Bạn được Meozzzzz mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
4566 1,062

Mojito


Nguyên xướng: Jay Chou

Cover & Lyrics: Nashi

Bài hát là lời tỏ tình ngọt ngào, lấy hình ảnh Havana với mojito, cà phê, điệu nhảy, graffiti làm bối cảnh. Nhưng thực chất, trọng tâm là người yêu – nụ cười, ánh mắt, sự hiện diện của cô ấy khiến cuộc sống ngọt ngào, khiến mọi nỗi cô đơn tan biến.

- Mojito là hình ảnh tượng trưng cho sự tươi mát, men say nhẹ nhàng, gắn liền với niềm vui khi ở bên người yêu. Tác giả muốn cùng người yêu tận hưởng khoảnh khắc say sưa, nhìn vào đôi mắt nàng khi cô ấy hơi ngà ngà men rượu.

- Anh uống cà phê đắng, không đường, nhưng thế giới đã đủ ngọt vì có tình yêu của cô. Đây là sự đối lập giữa cái đắng (coffee) và cái ngọt (tình yêu), để làm nổi bật cảm giác tình yêu mang lại.

- Nụ cười của cô đẹp hơn mọi thứ xa xỉ ở Havana (cigar, rượu, tranh vẽ.). Người yêu trở thành trung tâm của thế giới, khiến tất cả cảnh vật xung quanh trở nên nhạt nhòa.

- Thành phố Havana thức giấc, tràn đầy sắc màu, nhưng khi người yêu xuất hiện thì tất cả màu sắc, âm nhạc cũng phải "câm lặng" trước sức hút của cô.

- Sự hiện diện của người yêu xóa tan cô đơn, mang lại một thế giới hạnh phúc, không còn ưu phiền.

- Hình ảnh khép lại bằng điệu nhảy đôi – tượng trưng cho tình yêu trọn vẹn, hòa hợp, đầy đam mê.


Tịch Dạ cover



Cover tiếng Ý


Spanish Cover



Japanese cover


Cover tiếng Anh


Bản trung cover


Douyin cover


Bản gốc - Jay Chou


Lời bài hát:

Phiền cậu mang tới cho người yêu tôi cocktail Mojito

Chìm vào ánh mắt say mê mơ màng của nàng không thoát

Cà phê phần của tôi, cần gì ngọt quá đâu

Bởi vì tôi có em là đã quá đắm say ngọt ngào

Xì gà quyến rũ cũng không sánh ngang được nụ cười của nàng

Còn không mau cất đi thôi cứ lãng phí mời chào chi

Vẻ đẹp tranh vẽ kia, cổ thành mái ngói kia

Dù lung linh mấy cũng sẽ khiêm nhường trước mĩ sắc nàng

Rong chơi ái tình này, tôi sẽ lãng quên vương quốc buồn

Nơi nao có em yêu, thì cô đơn bị chinh phục

Biển hiệu lấp lánh đèn, lớp lớp đan xen nhau

Tựa như thư của thành phố gửi đến khoảng trời cao vời

Màn đêm phố sáng đèn, Havana lãng du

Là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian không gì sánh bằng

Con xe cổ vi vu/ theo tán cọ hai bên đường

Mang gió biển rong chơi/ không mục đích bên người

Sạp sách cổ bao năm/ nhuốm tàn tích cùng phong vị

Cứ ngỡ/ kiếp trước của tôi gặp gỡ được em lúc nào yeah

Áp phích sặc sỡ được treo lên/ ban công một góc lặng lẽ ngắm

Em tựa xanh biếc biển êm dưới ngòi bút của nhà thơ văn kia

Phiền cậu mang tới cho người yêu tôi cocktail Mojito

Chìm vào ánh mắt say mê mơ màng của nàng không thoát

Cà phê phần của tôi, cần gì thêm quá ngọt

Bởi vì tôi có em là đã quá đắm say ngọt ngào

Rong chơi ái tình này, tôi sẽ lãng quên vương quốc buồn

Nơi nao có em yêu, thì cô đơn bị chinh phục

Biển hiệu lấp lánh đèn, lớp lớp đan xen nhau

Tựa như thư của thành phố gửi đến khoảng trời cao vời

Màn đêm phố sáng đèn, Havana lãng du

Là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian không gì sánh bằng

Biển hiệu lấp lánh đèn, lớp lớp đan xen nhau

Tựa như thư của thành phố gửi đến khoảng trời cao vời

Màn đêm phố sáng đèn, Havana lãng du

Là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian không gì sánh bằng

* * *

Lời bài hát - Tịch Dạ

Làm phiền bạn hãy cho người yêu tôi một ly Mojito

Nhìn vào đôi mắt cuốn hút ấy khiến tôi phải mê ly

Đừng cho vào cafe nhiều đường thêm nữa chi

Vì nàng là thứ ngọt nhất thế gian khiến tôi cuồng si

Xì gà nồng ấm chẳng so với nụ cười tuyệt đẹp của nàng

Vậy thì hãy cất đi để khỏi không hao tổn thời gian

Tòa thành bao sắc hoa hòa cùng nắng chói chang

Ngập tràn màu sắc lung linh cũng phải câm lặng trước nàng

Thôi hãy cứ quên vương quốc nhuốm bao điều ưu sầu

Cô đơn chẳng giữ lâu bởi bóng dáng nàng khắc sâu

Bảng hiệu đang nhấp nhô kẽ xen trên con đường

Tựa thành phố gửi ngàn lá thư đến tận nơi thiên đường

Nhịp nhàng ta bước đi Havana lên đèn

Cùng nàng tận hưởng điệu nhảy hoàn mỹ nhất thế gian này

Lái con xe cổ xưa tán cọ bên đường đung đưa

Mang theo gió biển tôi dạo chơi đầy say sưa

Hàng ngàn sách cổ mang hương vị ngày xa xưa

Ngỡ ngàng lúc trước tôi đã gặp qua nàng hay chưa?

Đứng ở lầu cao tôi đã thấy áp phích ngày xưa vẫn còn đấy

Bởi nàng chính là biển nhớ dưới ngòi viết của nhà văn ấy

Làm phiền bạn hãy cho người yêu tôi một ly Mojito

Nhìn vào đôi mắt cuốn hút ấy khiến tôi phải mê ly

Đừng cho vào cafe nhiều đường thêm nữa chi

Vì nàng là thứ ngọt nhất thế gian khiến tôi si cuồng

Thôi hãy cứ quên vương quốc nhuốm bao điều ưu sầu

Cô đơn chẳng giữ lâu bởi bóng dáng nàng khắc sâu

Bảng hiệu đang nhấp nhô kẽ xen trên con đường

Tựa thành phố gửi ngàn lá thư đến tận nơi thiên đường

Nhịp nhàng ta bước đi Havana lên đèn

Cùng nàng tận hưởng điệu nhảy hoàn mỹ nhất thế gian này

Bảng hiệu đang nhấp nhô kẽ xen trên con đường

Tựa thành phố gửi ngàn lá thư đến tận nơi thiên đường

Nhịp nhàng ta bước đi Havana lên đèn

Cùng nàng tận hưởng điệu nhảy hoàn mỹ nhất thế gian này

* * *

Lời bài hát:

Này cảm phiền, hãy cho người yêu tôi 1 ly Mojito.

Vì tôi thích ngắm ánh mắt của nàng ở trong cơn say.

Còn của tôi Coffee, cần chi thêm sugar

Vì nàng ở bên, cuộc sống của tôi đã quá ngọt ngào.

Nụ cười của nàng khiến ta đắm say hơn cả điếu thuốc này.

Phải cất đi thôi, ta chả muốn phí thêm thời gian nữa.

Bao nhiêu là sắc hoa, nàng xinh đẹp biết bao

Phải khiến cho bao đóa hoa khiêm nhường nín lặng trước nàng.

Không thể dứt tình này, lãng quên đi vương quốc ưu phiền.

Bóng nàng ở nơi nao, cô đơn đều bị chinh phục.

Ngoài kia có biết bao, bảng hiệu chen chúc nhau.

Tựa như bức thư của thành phố nhỏ gửi tặng bầu trời.

Khi đường phố tấp nập, Havana - bước đi

Đẹp nhất thế gian chính là điệu nhảy của ta và nàng.

* * *

Engsub:

Please give my sweetheart cup of cubano mojito

麻烦给我的爱人来一杯Mojito so

I can read into her eyes and feel the groove

我喜欢阅读她微醺时的眼眸

My coffee's bitter

而我的咖啡

Without much sugar

糖不用太多

Cuz my whole world is sweet enough to have her home

这世界已经因为她甜得过头

Her smile is precious and there's nothing can compare

没有跟她笑容一样浓郁的雪茄

Not your mouth full of comments nor your cigarettes

就别浪费时间介绍收起来吧

Murals from the past

拱廊的壁画 graffiti in town

旧城的涂鸦

All colors stay in awe when she walks with a crown

所有色彩都因为她说不出话

Our love settles

这爱不落幕

Where sadness stays no longer

忘了心事的国度

Your presence lights up

你所在之处

My loneliness conquered

孤单都被征服

Billboards of iron

铁铸的招牌

Scattered with rhythms

错落着就像

Just like somebody's love letters to the moon

一封封城市献给天空的情书

When streetlights sparkle

当街灯亮起

Havana wakes up Havana

漫步

And at the end of road you show me dance for two

这是世上最美丽的那双人舞

* * *

Vietsub:

麻烦给我的爱人来一杯Mojito

Má·fan gěi wǒ de ài·ren lái yī bēi Mojito

Má phán cẩy ủa tơ ai rấn lái i pây Mojito

Hãy cho người yêu của tô một ly Mojito nhé!

我喜欢阅读她微醺时的眼眸

Wǒ xǐ·huan yuèdú tā wēi xūn shí de yǎn móu

Ủa xỉ hoan duê tú tha uây xuyn sứ tơ dẻn mấu

Tôi thích ngắm ánh mắt nàng mơ màng say

而我的咖啡糖不用太多

Ér wǒ de kāfēi táng bùyòng tài duō

Ớ ủa tơ kha phây tháng pu dung thai tua

Còn cà phê của tôi không cần cho nhiều đường

这世界已经因为她甜得过头

Zhè shìjiè yǐ·jing yīnwèi tā tían dé guòtóu

Chưa sư chia ỉ chinh in uây tha thén tứa cua thấu

Thế giới này vì có nàng đã quá ngọt ngào rồi

没有跟她笑容一样浓郁的雪茄

Méi·yǒu gēn tā xìaoróng yīyàng nóngyù de xuějiā

Mấy dẩu cân tha xeo rúng i dang núng uy tơ xuể che

Chẳng xì gà nào nồng đượm bằng nụ cười nàng

就别浪费时间介绍收起来吧

Jìu bié làngfèi shíjiān jièshào shōu qǐlái ba

Chiêu pía lang phây sứ chen chia sao sâu trỉ lái pa

Cất đi thôi, đừng phí thời gian mời chào nữa

拱廊的壁画旧城的涂鸦

Gǒngláng de bìhùa jìu chéng de túyā

Củng láng tơ pi hoa chiêu trấng tơ thú da

Bích họa nghiêng nghiêng mái vòm thành cổ

所有色彩都因为她说不出话

Suǒyǒu sècǎi dōu yīnwèi tā shuō bù chū hùa

Xủa dẩu xưa trải tâu in uây tha sua pu tru hoa

Lung linh sặc sỡ cũng khiêm nhường nín lặng trước nàng

这爱不落幕忘了心事的国度

Zhè ài bù luòmù wàng le xīnshì de guódù

Chưa ai pu lua mu oang lơ xin sư tơ cúa tu

Tình yêu này không hồi kết, lãng quên đi vương quốc ưu phiền

你所在之处孤单都被征服

Nǐ suǒzài zhī chǔ gūdān dōu bèi zhēngfú

Nỉ xủa chai chư trủ cu tan tâu pây châng phú

Nơi nào vương bóng em, cô đơn đều bị chinh phục

铁铸的招牌错落着就像

Tiě zhù de zhāo·pai cuòluò zhe jìu xìang

Thỉa chu tơ chao p'ái trua lua chưa chiêu xeng

Kìa bao tâm biển hiệu lớp lớp đan xen nhấp nhô như thể

一封封城市献给天空的情书

Yī fēng fēng chéngshì xìan gěi tiānkōng díqíng shū

I phâng phâng trấng sư xen cẩy then khung tí trính su

Cánh thư phố thị gửi đến với khoảng trời

当街灯亮起Havana漫步

Dāngjiē dēng lìang qǐ Havana mànbù

Tang chia tâng leng trỉ Havana man pu

Khi phố xá lên đèn, dạo bước Havana chầm chậm

这是世上最美丽的那双人舞

Zhè shì shìshàng zùi měilì de nà shuāng rén wǔ

Chưa sư sư sang chuây mẩy li tơ na soang rấn ủ

Đây là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian này

缤纷的老爷车跟着棕榈摇曳

Bīnfēn de lǎo·ye chē gēn·zhe zōnglǘ yáoyè

Pin phân tơ lảo dế trưa cân chơ chung lúy dáo dê

Con xế cổ rực rỡ vi vu theo tán cọ bên đường

载着海风私奔漫无目的

Zài zhe hǎifēng sībēn màn wú mùdì

Chai chưa hải phâng xư pân man ú mu ti

Chở theo cơn gió biển rong ruổi không mục đích

古董书摊漫着时光香气

Gǔdǒng shū tān màn zhe shíguāng xiāng qì

Củ tủng su than man chưa sứ quang xeng tri

Sạp sách cổ nhuốm đầy phong vị tháng năm

我想上辈子是不是就遇过你

Wǒ xiǎng shàngbèi·zi shì bù·shi jìu yù guò nǐ

Ủa xẻng sang pây chư sư pu sư chiêu uy cua nỉ

Ngỡ như kiếp trước tôi đã gặp được em

喧嚣的海报躺在慵懒的阁楼阳台

Xuānxiāo de hǎibào tǎng zài yōng lǎn de gélóu yángtái

Xoen xeo tơ hải pao thảng chai dung lản tơ cứa lấu dáng thái

Tấm áp phích lòe loẹt nơi ban công gác mái uể oải

而你是文学家笔下的那一片海

Ér nǐ shì wénxué jiā bǐxìa de nà yī piān hǎi

Ớ nỉ sư uấn xuế che pỉ xe tơ na i p'en hải

Và em là miền biển dưới ngòi bút của nhà văn.

麻烦给我的爱人来一杯Mojito

Má·fan gěi wǒ de ài·ren lái yī bēi Mojito

Má phán cẩy ủa tơ ai rấn lái i pây Mojito

Hãy cho người yêu của tô một ly Mojito nhé!

我喜欢阅读她微醺时的眼眸

Wǒ xǐ·huan yuèdú tā wēi xūn shí de yǎn móu

Ủa xỉ hoan duê tú tha uây xuyn sứ tơ dẻn mấu

Tôi thích ngắm ánh mắt nàng mơ màng say

而我的咖啡糖不用太多

Ér wǒ de kāfēi táng bùyòng tài duō

Ớ ủa tơ kha phây tháng pu dung thai tua

Còn cà phê của tôi không cần cho nhiều đường

这世界已经因为她甜得过头

Zhè shìjiè yǐ·jing yīnwèi tā tían dé guòtóu

Chưa sư chia ỉ chinh in uây tha thén tứa cua thấu

Thế giới này vì có nàng đã quá ngọt ngào rồi

这爱不落幕忘了心事的国度

Zhè ài bù luòmù wàng le xīnshì de guódù

Chưa ai pu lua mu oang lơ xin sư tơ cúa tu

Tình yêu này không hồi kết, lãng quên đi vương quốc ưu phiền

你所在之处孤单都被征服

Nǐ suǒzài zhī chǔ gūdān dōu bèi zhēngfú

Nỉ xủa chai chư trủ cu tan tâu pây châng phú

Nơi nào vương bóng em, cô đơn đều bị chinh phục

铁铸的招牌错落着就像

Tiě zhù de zhāo·pai cuòluò zhe jìu xìang

Thỉa chu tơ chao p'ái trua lua chưa chiêu xeng

Kìa bao tâm biển hiệu lớp lớp đan xen nhấp nhô như thể

一封封城市献给天空的情书

Yī fēng fēng chéngshì xìan gěi tiānkōng díqíng shū

I phâng phâng trấng sư xen cẩy then khung tí trính su

Cánh thư phố thị gửi đến với khoảng trời

当街灯亮起Havana漫步

Dāngjiē dēng lìang qǐ Havana mànbù

Tang chia tâng leng trỉ Havana man pu

Khi phố xá lên đèn, dạo bước Havana chầm chậm

这是世上最美丽的那双人舞

Zhè shì shìshàng zùi měilì de nà shuāng rén wǔ

Chưa sư sư sang chuây mẩy li tơ na soang rấn ủ

Đây là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian này

铁铸的招牌错落着就像

Tiě zhù de zhāo·pai cuòluò zhe jìu xìang

Thỉa chu tơ chao p'ái trua lua chưa chiêu xeng

Kìa bao tâm biển hiệu lớp lớp đan xen nhấp nhô như thể

一封封城市献给天空的情书

Yī fēng fēng chéngshì xìan gěi tiānkōng díqíng shū

I phâng phâng trấng sư xen cẩy then khung tí trính su

Cánh thư phố thị gửi đến với khoảng trời

当街灯亮起Havana漫步

Dāngjiē dēng lìang qǐ Havana mànbù

Tang chia tâng leng trỉ Havana man pu

Khi phố xá lên đèn, dạo bước Havana chầm chậm

这是世上最美丽的那双人舞

Zhè shì shìshàng zùi měilì de nà shuāng rén wǔ

Chưa sư sư sang chuây mẩy li tơ na soang rấn ủ

Đây là điệu vũ đôi đẹp nhất thế gian này
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back