Welcome! You have been invited by Trà Min to join our community. Please click here to register.
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
Trục Mộng Lệnh - Lý Ngọc Cương


Lyrics:

檀香引窗花透窗棂

Tán xiāng yǐn chuāng huā tòu chuāng líng

Đàn hương dẫn song hoa thấu song linh

Khói đàn hương như hoa giấy xuyên qua khung cửa

暗夜临剪纸忆剪影

Àn yè lín jiǎn zhǐ yì jiǎn yǐng

Ám dạ lâm tiễn chỉ ức tiễn ảnh

Đêm khuya cắt giấy hoa như hình ảnh trong hồi ức

我参透斑白了发鬓

Wǒ cān tòu bān bái le fā bìn

Ngã tham thấu ban bạch liễu phát tấn

Ta đã thông suốt, tóc bạc sương mai

故事嶙峋心不平曰命

Gù shì lín xūn xīn bù píng yuē mìng

Cố sự lân tuân tâm bất bình viết mệnh

Cố sự gian truân, lòng bất bình cho số mệnh

如意轻屏风静冷清

Rú yì qīng píng fēng jìng lěng qīng

Như ý khinh bình phong tĩnh lãnh thanh

Ý niệm nhẹ khinh, bình phong tĩnh lặng

北风行古道遗孤亭

Běi fēng xíng gǔ dào yí gū tíng

Bắc phong hành cổ đạo di cô đình

Bắc phong cổ đạo, đình vắng cô tịch

今生繁华杳然空井

Jīn shēng fán húa yǎo rán kōng jǐng

Kim sinh phồn hoa yểu nhiên không tỉnh

Một đời phồn hoa, sao Tinh xa xôi

风尘爱恨无根浮萍

Fēng chén ài hèn wú gēn fú píng

Phong trần ái hận vô căn phù bình

Phong trần ái hận, bèo dạt phương nao

风化虚名我归隐

Fēng hùa xū míng wǒ guī yǐn

Phong hóa hư danh ngã quy ẩn

Phong hóa hư danh, ta về quy ẩn

逐梦令浮生半醒

Zhú mèng lìng fú shēng bàn xǐng

Trục mộng lệnh phù sinh bán tỉnh

Theo đuổi mộng, kiếp phù sinh chưa tỉnh

谁薄命叹倾城盛名

Shéi bó mìng tàn qīng chéng shèng míng

Thùy bạc mệnh thán khuynh thành thịnh danh

Ai bạc mệnh ngợi khen Khuynh Thành vang danh

我微醺面北思君

Wǒ wéi xūn mìan běi sī jūn

Ngã vi huân diện bắc tư quân

Ta khẽ cúi mặt nhớ chàng

等天明憔悴入铜镜

Děng tiān míng qíao cùi rù tóng jìng

Đẳng thiên minh tiều tụy nhập đồng kính

Chờ bình minh nét tiều tụy hiện trên gương đồng

峨眉颦愁为邻缘尽

É méi pín chóu wéi lín yúan jìn

Nga mi tần sầu vi lân duyến tẫn

Khẽ chau mày, sầu vì duyên tận

我子夜泪满襟不信

Wǒ zi yè lèi mǎn jīn bù xìn

Ngã tử dạ lệ mãn khâm bất tín

Ta giữa đêm lệ đẫm vạt áo chẳng tin

伊人重情秋色入林

Yī rén zhòng qíng qiū sè rù lín

Y nhân trọng tình thu sắc nhập lâm

Y nhân nặng tình sắc thu ngập rừng

奈何因缘如叶飘零

Nài hé yīn yúan rú yè piāo líng

Nại hà nhân duyến như diệp phiêu linh

Mà nhân duyên thì như lá phiêu linh

而我仓皇前世寻

Ér wǒ cāng húang qían shì xún

Nhi ngã thương hoàng tiền thế tầm

Còn ta mơ màng tìm tiền kiếp

逐梦令浮生半醒

Zhú mèng lìng fú shēng bàn xǐng

Trục mộng lệnh phù sinh bán tỉnh

Theo đuổi mộng, kiếp phù sinh chưa tỉnh

谁聆听我心事入琴

Shéi líng tīng wǒ xīn shì rù qín

Thùy linh thính ngã tâm sự nhập cầm

Ai lắng nghe tâm sự ta gửi vào cung đàn

弦外音拨乱曾经

Xían wài yīn bō lùan céng jīng

Huyền ngoại âm bát loạn tằng kinh

Cung đàn phát ra thanh âm rối bời

丝竹轻却重重伤心

Sī zhú qīng què chóng chóng shāng xīn

Ti trúc khinh khước trọng trọng thương tâm

Đàn sáo nhẹ nhưng trùng trùng thương tâm.
 
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
Ái Phi - Hậu Huyền


Lyrics và Lời dịch:

Nǐ de liǎnjía zhīfěn gàizhe lèi dī

Nước mắt ướt đẫm gò má nàng điểm phấn

Zùi shāngxīn wú rén shāng fēizi xīn

Đau lòng thay chẳng ai tiếc thương nàng phi tử

Jiǔ qū qíao sùibù lí qù zhī zìxíng de húiyì

Bước nhỏ chia ly cầu Cửu Khúc, hồi ức xa xăm

Zhǐ kěxí zhēn jiǔ rén shì dàoyǐng

Tiếc rằng người rót rượu chỉ là bóng ảnh

Yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐnǐ

Mưa bụi lất phất cung đình, sắc xuân kiều diễm

Sǎo bù qù mǎn qíang shīyì céngjīng

Chẳng thể xóa nhòa ý thơ giăng khắp

Líu bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juégōu

Lưu Bội Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt

Jìdìan shéi lùan jìan zhōng de àiqíng

Trung điệu tình yêu của ai trong loạn lạc

Ài fēi yīyè sǐle xīn

Ái phi lòng đã chết sau một đêm

Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

Ài fēi yīxìao kòu méi píng

Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình

Shēn gōng shéi zài dànzhuó sàiwài qū

Trong thâm cung ai đàn khúc tái ngoại

Xían nèi gū xuě hányì zài piāo yǔn

Tiếng đàn chứa đầy cô độc cùng lạnh lẽo

Níangníang dǎ fān sùiyuè de jiǔ píng

Nương nương hất đổ bình rượu tháng năm

Ài guòqù dōu bù tí shì sùmìng yě rènpíng

Tình đã qua không nhắc lại, để mặc số phận an bài

Bù zài xiǎng nǐ

Chẳng còn nhớ thương người nữa

Yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐnǐ

Mưa bụi lất phất cung đình, sắc xuân kiều diễm

Sǎo bù qù mǎn qíang shīyì céngjīng

Chẳng thể xóa nhòa ý thơ giăng khắp

Líu bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juégōu

Lưu Bội Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt

Jìdìan shéi lùan jìan zhōng de àiqíng

Trung điệu tình yêu của ai trong loạn lạc

Ài fēi yīyè sǐle xīn

Ái phi lòng đã chết sau một đêm

Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

Ài fēi yīxìao kòu méi píng

Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình

Ài fēi yīyè sǐle xīn

Ái phi lòng đã chết sau một đêm

Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

Ài fēi yīxìao kòu méi píng

Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình
 
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
Thanh Bình Ngộ - Hoàng Thi Phù


Lyrics:

Mèng lǐ bùzhī shēn shì kè yī shǎng tān huan

Zuóyè xiǎo lóu yòu dōngfēng

Sìshí nían jiā guó sānqiān lǐ de

Shōurù shúi nāng zhōng

Nán gēzi lǐ chàng yǎ shēng

Dùanle pípá hùa zhēng

Xían shàng xiěhóng wúsuǒshìcóng

Yīyàng wǔ xìu hùan táng gōng

Yǎnkàn tā rú wǒ jiāngshān zuò yōng

Wǒ què rú fēipéng

Zhǎnghèn shì yǔ yùan nán féng

Piānshēng bù shàn zònghéng

Bǐmò zuò jìan cí gǔ jīn xiōng

Jīn gē tiěmǎ tà sùi

Yīchǎng yǔ shì wú zhēng

Gùrén shānhé rú mèng

Xǐng lái rén qù jiē tāi lěng

Luò zhǐ juǎn wài wànbān kōng

Kùaiguòle lín huā xièchūnhóng

Qǐ shì fēnghuāxuěyuè

Děngjiān shāng qíng kě xiāngtóng

Zuóyè xiǎo lóu yòu dōngfēng

Sìshí nían jiā guó sānqiān lǐ de

Shōurù shúi nāng zhōng

Nán gēzi lǐ chàng yǎ shēng

Dùanle pípá hùa zhēng

Xían shàng xiěhóng wúsuǒshìcóng

Yǐn yàn yī qún céng líanchéng

Chénzùi hǎo tōu shēng xìu jiǎ wàng gōng

Cānghúang kùi bīng fēng

Zùi yì cí mìao tàn kǒng zǒng

Fēnghuǒ wèi wǒ zhǎngdēng

Wú yán bēitòng xiū dùi cāngqióng

Jīn gē tiěmǎ tà sùi

Yīchǎng yǔ shì wú zhēng

Gùrén shānhé rú mèng

Xǐng lái rén qù jiē tāi lěng

Luò zhǐ juǎn wài wànbān kōng

Kùaiguòle lín huā xièchūnhóng

Qǐ shì fēnghuāxuěyuè

Děngjiān shāng qíng kě xiāngtóng

Wèi wáng shèng cǐ shēn hé yòng

Xīn zǎosǐ kāi bǎo bā nían dōng

Měiměi pínglán wàng chuān

Lèiyǎn yīn shān sè jǐzhòng

Diāo lán yù qì yīng yóu zài

Zhǐshì zhū yán gǎi

Xiǎng de yù lóu yáo dìan yǐng

Kōng zhào qínhúai
 
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
Nhất sinh độc nhất - Lư Diệm


Lyrics:

Wǒ shuō wǒ bù hùi xiě shī wǒ zhǐshì

Zài shī lǐ kèhùale nǐ de yǐngzi

Měi dào yángchūn de sān yuè nǐ chuānzhuó

Súi fēng qǐwǔ de huā bù qúnzi

Yǔ měide dìngyì wǒ zhǐshì xiǎng yòng

Nǐ de míngzì lái zàojù lái xiě cí

Gàosù nǐ zhè shìshàng wú èr de shī

Jiǎng nǐ shì wǒ dú yī de gùshì

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī dī yī qínghúai

Yǔ měide dìngyì wǒ zhǐshì xiǎng yòng

Nǐ de míngzì lái zàojù lái xiě cí

Gàosù nǐ zhè shìshàng wú èr de shī

Jiǎng nǐ shì wǒ dú yī de gùshì

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī dī yī qínghúai

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

Yī chéng yānyǔ yī lóutái

Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

Yī pín yīxìao yī zhījǐ

Yī diǎn yī dī yī qínghúai

Nǐ shì wǒ yīshēng zùi zhòngyào de shì

Lời dịch:

Cuộc đời của ta chính là không biết làm thơ

Chỉ là cố gắng khắc họa nàng giữa bài thơ

Ngày xuân này đã đến thật nhanh, có đào hoa

Nàng mang một chiếc váy hoa cùng gió xuân

Này là định nghĩa chỉ một câu: Rất đẹp xinh

Còn tên nàng ta muốn gọi lên, viết thành câu

Là bài thơ chỉ có một trên cõi trần gian

Nàng chính là chuyện rất hay của mỗi ta

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

Này là định nghĩa chỉ một câu: Rất đẹp xinh

Còn tên nàng ta muốn gọi lên, viết thành câu

Là bài thơ chỉ có một trên cõi trần gian

Nàng chính là chuyện rất hay của mỗi ta

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

Điều ưu tiên nhất kiếp của ta, chính nàng thôi

(Nguồn: Mộc trà)
 
Bài viết: 205 Tìm chủ đề
Nan khước (Khó từ) - Bình Sinh Bất Vãn


Lyrics:

Húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

Piān ruò fúyúnzhe níshang

Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

Xì mù kāi xì mù luò

Dī méi jiāng shuǐxìu qīng nòng

Tái xìa kàn guān cúandòng

Zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng

Xì bǎ méiyǎn míaomó

É jiān diǎn zhūshā de hóng

Yāo rú xì liǔ fúfēng

Jǐ húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

Piān ruò fúyúnzhe níshang

Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

Dānqīng rú hùa shēn qīng rú shā

Tái shàng fēngguāng tái xìa sù dùancháng

Nán què shù shí zài mǎn xìu yíng àn xiāng

Xì mù kāi xì mù luò

Dī méi jiāng shuǐxìu qīng nòng

Tái xìa kàn guān cúandòng

Zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng

Xì bǎ méiyǎn míaomó

É jiān diǎn zhūshā de hóng

Yāo rú xì liǔ fúfēng

Jǐ húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

Piān ruò fúyúnzhe níshang

Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

Dānqīng rú hùa shēn qīng rú shā

Tái shàng fēngguāng tái xìa sù dùancháng

Nán què shù shí zài mǎn xìu yíng àn xiāng
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back