Tiểu Thuyết Lạc Hoa Sinh - Thùy Trinh

Thảo luận trong 'Truyện Của Tôi' bắt đầu bởi Thùy Trinh Chin Chin, 2 Tháng tư 2025.

  1. Thùy Trinh Chin Chin

    Bài viết:
    0
    Chương 40: Hoa Thạch Thảo

    Bấm để xem
    Đóng lại


    Mấy hôm nay, bị giam lỏng, không biết bên ngoài ra sao nên thằng Danh cứ phụng phịu tìm cách lẻn ra ngoài. Thủy Linh sợ nó lại học thói hư, thói xấu, Nên luôn theo sát con. Cô vẫn điềm tĩnh canh trừng, vừa thêu nốt khăn tay vừa để ý thái độ của con. Mấy năm nay dù không có hợp phòng, không tình ý nhưng Phúc cho mẹ con cô cảm giác rất an toàn. Trong nhà lại có người làm, Cô cũng không bị cha mẹ chồng bắt làm lụng việc gì, mỗi ngày chỉ quanh quẩn trông con và làm một số việc mình thích. Cha mẹ chồng đối đãi với cô như đối đãi với Bùi tiểu thư của ngày nào, khi không có việc lại chăm chỉ đưa con về ngoại. Chính vì đãi ngộ ấy mà Thủy Linh từ một cô gái ngang ngạnh, suy nghĩ bộp chộp nông nổi lại trở nên nhu mì, biết điều. Cộng thêm mấy năm nay nhà họ Cao giúp nhà họ Bùi nhiều mối làm ăn, Phúc có nạp thêm nhiều thê thiếp, cô và đằng ngoại cũng chẳng dám ho he nửa lời. Tính Nguyệt Dao cô từng tiếp xúc, có ở chung chắc cũng không có vấn đề gì, nếu khó xử quá thì xin quay về nhà họ Bùi.

    - Thiếu phu nhân, thiếu phu nhân!

    Đang mải miết suy nghĩ thì có người hớt hải chạy vào, là nữ gia nhân thân cận của Thủy Linh.

    - Thiếu phu nhân, lúc này mà người còn ngồi nhàn nhã thêu thùa được à. Cô gái kia sắp vào đến cổng rồi.

    Nhìn cô ả hớt hấp tấp nói mà Thủy Linh phì cười. Chị Mật hơn cô hai tuổi là người làm được ông Bùi gửi sang, đã có con và giàu kinh nghiệm chăm trẻ nhỏ. Cô ấy chỉ biết hai người lạnh nhạt, chứ đâu hay cô và Phúc chỉ là phu thê trên danh nghĩa. Thằng Danh đang ngủ, nghe phong thanh thì ngồi bật dậy chạy ra chỗ mẹ hóng chuyện. Cô bình rót nước cho Mật uống rồi ôm con ngồi lên đùi:

    - Nhà có thêm người thì càng đông vui chứ sao, ta là vợ chẳng lẽ không nghĩ thoáng nổi à.

    Mật không kiêng nể ngồi xuống ghế, bê chén nước uống cạn, tính cô ấy trước giờ vẫn nóng vội bộp chộp như vậy. Thủy Linh đã quen rồi:

    - Tôi biết là như vậy nhưng phu nhân, người hiền quá là không ổn đâu ạ. Tôi vừa nhìn thấy rồi, cô ấy đẹp lắm, lại còn trẻ nữa. Nhưng nghe nói mới về làng được vài hôm đã cãi nhau ỏm tỏi với bà Dinh nhà gần bờ sông ấy. Tôi trông cô ấy thế nhưng chắc cũng không phải loại hiền lành gì. Thiếu phu nhân cứ cẩn thận đấy.

    Thủy Linh phì cười:

    - Chị lại trông mặt mà bắt hình dong rồi, phải tiếp xúc mới biết được chứ.

    - Hồ ly tinh. Hứ!

    Danh phụng phịu trong lòng mẹ, Thủy Linh hốt hoảng bịt miệng con mình lại. Mật được nước nói thêm:

    - Phu nhân xem, đến tiểu thiếu gia cũng cảm thấy như vậy kìa.

    - Danh, mẹ dặn con thế nào rồi. Trẻ con không được nói những lời như vậy.

    Thằng bé rúc vào lòng mẹ, nó bữu môi ra vẻ tủi thân lắm:

    - Mà chị Mật này, tôi với chị cũng không nên nói mấy chuyện này trước mặt con trẻ. Lỡ như nó có suy nghĩ lệch lạc, thì tôi với thiếu gia đều sẽ tra hỏi người làm đến cùng đấy.

    Mật nhăn nhó:

    - Thôi được rồi phu nhân. Tôi biết rồi, thiếu phu nhân dành sức hung dữ với người ngoài chứ đừng đối với tôi như vậy.

    Trời ạ, Thủy Linh biết tính chị Mật hay cãi, thôi cũng chả chấp nhặt nữa.

    - Còn con nữa, mới bé xíu đã để ý để tứ. Tuổi của con bây giờ là phải chăm chỉ học hành biết chưa.

    Thằng bé bữu môi:

    - Hứ, con đủ sức để bảo vệ mẹ rồi đấy, các bác bảo hồ ly tinh sẽ cướp mất cha, bỏ lại hai mẹ con.

    - Tầm bậy nào!

    Cô vuốt má con, áp trán thằng bé vào trán mình, Danh càng lớn càng giống chàng. Từ kiểu cách nói chuyện có phần mau miệng, láu cá đến ngũ quan khôi ngô. Thời gian sẽ trôi rất nhanh, sẽ càng nhiều người nhận ra Danh không giống Phúc một chút nào, chuyện cũng chẳng thể giấu được mãi. Những lúc suy nghĩ vẩn vơ, Thủy Linh lại muốn ôm con về nhà ngoại sống. Ở quán trọ đông người qua lại, lắm kẻ bàn ra tán vào, Danh cũng dễ bị nhiễm thêm thói xấu. Cô biết Nguyệt Dao đang ở ngoài nên để con ra ngoài chơi với chị Mật. Cô tới ngồi trước gương đồng, trải chuốt lại tóc tai, chấm một chút yên chi bên hai gò má. Bảy năm không gặp, chẳng rõ giờ chị ấy trông thế nào. Thủy Linh chuẩn bị xong xuôi, vừa bước ra ngoài đã thấy Nguyệt Dao một thân mặc áo giao lĩnh năm thân màu xanh lam. Tóc búi chuy kế, cài độc một chiếc trâm ngọc đơn giản. Cốt cách của cô ấy vẫn giống những tiểu thư Thủy Linh đã gặp ở kinh thành, dù sao cũng từng là đại tiểu thư nhà Huyện chủ. Nguyệt Dao đang ngó nghiêng, ngoái lại nhận ra Thủy Linh thì tiến tới tươi cười chào hỏi. Cha mẹ chồng đang bận việc bên ngoài, Thủy Linh dẫn Nguyệt Dao vào gian khách, lễ phép chỉ tay mời khách ngồi. Cô khoan thai rót tách trà, đúng chuẩn phong thái một thiếu phu nhân:

    - Sau bao năm, trông chị không thay đổi chút nào.

    Nguyệt Dao gãi đầu cười trừ, cô ngó quanh, không thấy đứa trẻ ấy ở cùng Thủy Linh, có thể em ấy vì muốn tránh việc khó xử:

    - Chắc là... tiểu thiếu gia kể chuyện hôm ở sân tập võ Trấn Phong tự cho em nghe rồi. Em... em đừng hiểu lầm nhé.

    Thủy Linh thoáng chút ngạc nhiên, chị ấy đang nói tới con trai mình, cô tiện tay đẩy tách trà nóng ra trước mắt Nguyệt Dao.

    - À à, chuyện đó...chị đừng giận thằng bé, tại em không để ý con kỹ lưỡng. Nó học thói nói chuyện của mấy người khách ngoài quán trọ nên nói năng thiếu suy nghĩ. Mong chị đừng chấp lời, em sẽ bảo ban cháu thêm.

    Nguyệt Dao không ngờ, người nói ra câu đó lại là Thủy Linh, mấy năm không gặp, cô ấy khiêm tốn hơn rất nhiều. Nghe cách nói chuyện, có vẻ như cô ấy đã cố rắng rèn rũa con trai mình rất tốt. Có phải vì trải qua biến cố, cộng thêm thiên chức của một người mẹ nên tâm tính cô ấy thay đổi rồi.

    - Chị cũng tới đường đột quá, có thể làm tiểu thiếu gia chưa kịp thời tiếp nhận được.

    - Chị đừng khách sáo như vậy, sau này chị mới chính là thiếu phu nhân của nhà họ Cao. Em cũng mong chị sớm ngày được đón về. Nếu chị thấy không tiện ở chung, em sẽ xin cha mẹ cho hai mẹ con về bên ngoại.

    Thủy Linh biết Phúc chờ Nguyệt Dao đã bao năm, nhân cơ hội gặp được chị ấy giải thích đôi chút. Mẹ con cô đang mang ơn nhà họ Cao, không muốn gây thêm bất cứ ảnh hưởng gì đến nhà họ nữa. Nguyệt Dao nhấp ngụm trà, cô ấy quá biết điều, làm cho Nguyệt Dao có phần e ngại. Tự nhiên ý nghĩ muốn làm gì cho mẹ con họ lại càng mãnh liệt.

    - Ừm... chị biết qua chuyện của em rồi, hàng ngày em bận chăm sóc con cái, chị không vướng bận gì, có cần chị giúp em đi nghe ngóng đôi chút?

    Tay cầm chiếc bánh vừng của Thủy Linh ngưng lại, cô hiểu ý Nguyệt Dao đang nói gì. Cô buông chiếc bánh đặt xuống gần tách trà.

    - Không cần tìm nữa, người ấy mất rồi!

    Rõ ràng là Thủy Linh còn tình cảm với người kia, cũng âm thầm tìm kiếm rồi. Nguyệt Dao nửa muốn hỏi thêm nửa không, cảm thấy bản thân hơi mất lịch sự. Cô nhoài người chạm vào tay cô ấy muốn an ủi:

    - Chị...xin lỗi vì đã làm em nhớ lại!

    Thủy Linh ngửa mặt hướng lên trần nhà, vừa lắc đầu vừa xua tay.

    - Không sao đâu ạ, nó là hiện thực em phải chấp nhận.

    Tròng mắt cô ấy vằn vện vệt đỏ au như sắp khóc, ký ức đó, làm sao cô quên được.

    - Người đó đã thực sự mất rồi chị ạ. Một người bị lưu đày ở hoang đảo xa xôi, chịu sự tra tấn cực hình, làm sao có thể sống sót quay về!

    Thủy Linh mất bình tĩnh nắm chặt hai bàn tay. Mỗi lần nghĩ đến người đó phải chịu đựng đủ loại giầy vò thể xác, lòng cô lại cuộn lên đau đớn, như chính bản thân mình đang phải gánh lấy. Thủy Linh chống tay xuống bàn bật khóc, Nguyệt Dao vỗ vai an ủi cô ấy. Từ đâu hai bàn tay mũm mĩm đẩy cô ra. Là tiểu thiếu gia, cậu nhóc đứng chắn trước mặt Thủy Linh, mặt đằng đằng sát khí. Chắc thằng bé nghĩ Nguyệt Dao định làm gì mẹ nó.

    - Hồ...

    Thằng bé vừa hé môi, Thủy Linh đã vội bịt miệng nó lại. Ghé tai nó thì thầm
    - Người lớn đang nói chuyện, ai bảo con vào đây hả?
    Thằng bé lườm Nguyệt Dao, chắc có lẽ rất căm ghét cô.

    Mặc dù không làm gì sai, mỗi khi nhìn thấy cậu bé này, Nguyệt Dao cứ cảm thấy rất khó xử, chắc do cậu bé là người chứng kiến cha đứng trước mặt mình ôm người phụ nữ khác. Cô từng là con của tỳ thiếp, từng bị chính thất phân biệt đối xử khiến cô có một tuổi thơ không mấy vui vẻ. Mỗi lần nghĩ cậu nhóc ấy hiểu lầm cô đến cướp cha, Nguyệt Dao đã thêm ảo não.

    - Chị ngồi đây chờ em một chút!

    Thủy Linh quệt nhanh hai hàng nước mắt, sợ con lại gây chuyện, nên ôm thằng bé kéo ra ngoài.

    Pưng

    Tiếng kim loại va chạm leng keng, chiếc trâm mỏng của Thủy Linh tuột rơi bên bệ cửa. Nguyệt Dao bước tới nhặt lấy, để trên bàn, định bụng đợi cô ấy quay lại sẽ đưa trả. Cô ngồi chờ, tiện ngắm vật trên tay, một đóa Thạch thảo tím lấp ló sau viên ngọc được đính kết tỷ mỉ. Nguyệt Dao tò mò, ngả người giơ trâm bạc ra trước ánh nắng ngắm nghía. Hàng chục cánh hoa mỏng dài trạm khắc tinh xảo đến từng chi tiết.
    - Vẫn không đẹp bằng bông hoa trong chiếc nhẫn của Hoàn!
    Lời vừa thốt khỏi miệng, cô bật ngồi ngay người thẳng dậy. Trong đầu lảng vảng câu nói
    - Vậy mà có những người tưởng là tri kỉ lại không nhận ra nhau.

    Tiếng bước chân lại gần cắt ngang suy nghĩ của cô.

    - Để chị đợi rồi ạ!

    Nguyệt Dao tay vẫn cầm chiếc trâm bạc, khuôn mặt đơ cứng nhìn Thủy Linh bước tới. Cô giơ chiếc trâm trả lại Thủy Linh, đưa tay vuốt vuốt tai:

    - À lúc ra ngoài em làm rơi cái này này.

    Thủy Linh nhận lấy ngắm nó một khắc, nâng niu bằng cả hai tay, rồi cẩn thận cài lên tóc. Giờ Nguyệt Dao mới để ý, hoa tai của Thủy Linh cũng khắc bông thạch thảo tím.

    - Chị ở lại dùng bữa trưa nhé, em cho người đi chuẩn bị rồi.

    Cô đang nhấp trà vội xua tay:

    - À thôi, cảm ơn em. Chị còn tới trang trại thu hoạch chút dưa nương.

    Thủy Linh thấy Nguyệt Dao có vẻ vội vàng thì cũng không tiện giữ lại nữa. Dù sao trang trại đó sau này cũng là của chị ấy, cha mẹ chồng cũng để chị tự do ra vào. Thủy Linh tiễn Nguyệt Dao ra về, tự nhiên trong lòng có chút tủi thân.
    - Bao năm nay mày đã sống thay phần của Nguyệt Dao rồi, bản thân còn mong ước gì nữa!

    Nguyệt Dao một thân phi ngựa tới thẳng khu trồng dược liệu. Có khi chỉ là trùng hợp thôi! Đầu suy nghĩ vẩn vơ nhưng lòng cứ thúc giục. Nghĩ mà không làm được - Lại thành thất miên- cô kéo dây cương, quay ngược đường, phi thẳng vào lối rẽ xuống huyện Yên Châu. Nguyệt Dao dừng trước cửa tiệm kim hoàn lớn nhất huyện, nơi các phu nhân quyền quý thường lui tới đặt làm trang sức. Cô đưa ngựa cho người làm của tiệm. Vội vàng bước vào.

    - Xin hỏi tiểu thư đây muốn đặt làm trang sức loại nào ạ.

    Người đàn ông bầy ra trước mắt cô những mẫu trâm, kiềng, hoa tai đã làm sẵn. Cả phôi bạc, phôi vàng.

    - Xin hỏi trưởng quầy, ở đây có nhận làm trang sức hình hoa Thạch Thảo không ạ. Tôi muốn đặt một chiếc nhẫn.

    Trưởng quầy vuốt râu cười đắc ý:

    - Tiểu thư đã chọn tới đây thì tức nghĩa là đã có câu trả lời.

    Ông ta lấy ra một cuốn tập, bên trong có hình vẽ mẫu mà cửa tiệm đã từng làm. Lật tới một trang, xoay cuốn tập lại đặt trước mặt cô:

    - Tiểu thư xem thử xem có phải mẫu giống thế này không?

    Nguyệt Dao đưa ngón tay trỏ vuốt từng chi tiết của hình vẽ. Nó đây rồi, cây trâm bạc của Thủy Linh. Cô tiện thể hỏi:

    - Trưởng quầy, mẫu này có phải độc nhất không vậy?

    - Nói không phải khoe khoang chứ, cả cái huyện Yên Châu này, chắc có mỗi tiệm chúng tôi là dám nhận làm mẫu khó như thế này. Cô xem, người khác chỉ toàn chọn hoa Hồng, Sen, Mẫu Đơn, Phù Dung chứ chưa ai chọn Thạch Thảo cả. Tầng tầng lớp lớp cánh hoa xếp vào nhau, thợ kim hoàn của chúng tôi phải tỉ mẩn lắm mới chế tác được ra thành phẩm như vậy.

    Nguyệt Dao gật gật đầu, tỏ ý hài lòng.

    - Nghe chú đã nói như vậy thì mẫu trâm không thịnh hành, người đặt nó chắc rất ít đúng không?

    Người đàn ông đưa tay xoa xoa đầu:

    - Tôi nhớ không nhầm thì, chỉ có một người đặt. Vì là họa tiết khó nên phí gia công chế tác cũng cao hơn loại hoa khác.

    - Quầy to như thế này, chắc có sổ sách ghi chép nhỉ. Chú có nhớ người đặt mẫu này là ai không?

    Trưởng quầy đưa ngón tay vẽ một vòng tròn trên cuốn tập:

    - Có một người thôi, là một thiếu phụ ở thôn Kiến Khang. Tôi ấn tượng cô ấy ăn vận trông rất giản dị, nhưng là người khá biết chọn trang sức đó. Cô ấy nói chỉ cần là họa tiết hoa Thạch Thảo, giá đắt cỡ nào cô ấy cũng đặt làm.

    Nguyệt Dao lẩm nhẩm trong miệng như đã có câu trả lời:
    - Thạch thảo. Biểu tượng của sự chung thủy. Độc nhất vô nhị.
    Cô mừng thầm trong lòng.

    Cô thấy bên bàn có giấy và mực thì mượn tạm. Dựa theo trí nhớ của mình, phác thảo chiếc nhẫn mình thấy hôm qua.

    - Phiền chú khắc cho cháu họa tiết hoa Thạch Thảo lên mẫu nhẫn này. Đắt cỡ nào cháu cũng làm.

    Nguyệt Dao đưa bức vẽ cho người chủ tiệm, ông hớn hở nhận lấy, hôm nay lại gặp khách xộp rồi. Cô để lại một quan tiền đặt cọc, cầm về một tờ giấy hẹn có dấu mộc của tiệm, trong lòng cứ có cái gì đó lâng lâng vui sướng. Trước khi nói cho chàng biết, cô muốn tự mình kiểm chứng đôi chút. Nếu những gì cô nghĩ là thật, có lẽ ông trời vẫn còn thương cô và thương cả họ nữa.
    - Cúc cánh mối, chẳng phải cũng là hoa thạch thảo à!

     
  2. Thùy Trinh Chin Chin

    Bài viết:
    0
    Chương 41: Vong thai nhi ẩn mình

    Bấm để xem
    Đóng lại


    Đã cất công một lần xuống huyện, Nguyệt Dao nhân tiện nán lại đôi chút, cô dắt ngựa đi bộ trên con đường náo nhiệt, bắt đầu bước vào tháng tám rồi. Lại sắp đến sinh thần của cô và Phúc, trên phố huyện bắt đầu bày bán các loại đèn lồng đủ hình thù sống động. Không biết phải tính cô năm nay là tròn hai mươi hay hai mươi bảy. Không được, mình phải tính tuổi thật chứ. Là hai mươi. Cô e lệ che miệng cười tủm tỉm. Buộc ngựa vào cây cột bên đường, ghé vào sạp bánh giò, hương lá chuối kèm nhân mộc nhĩ nóng hổi làm bụng cô sôi lên òng ọc, đói quá. Nhớ ngày nào cha dắt hai chị em lang thang khắp phố huyện để mua đồ chơi với thưởng thức mấy món ăn này, thời gian trôi nhanh thật, có khi giờ Duệ Nhi cũng yên bề gia thất rồi, chẳng rõ cha còn nhớ những ký ức đó không. Nguyệt Dao ăn xong, đứng dậy trả tiền, lang thang dắt ngựa tiến về hướng An Bình phủ, nơi này chắc hẳn sẽ vẫn có người nhận ra cô. Nguyệt Dao đành rỡ chiếc khăn tay mang theo người, quấn ghim cài lên tóc, che tạm đi khuôn mặt của mình. Cô bước tới một quán bán mặt nạ mua một chiếc, tiện gợi chuyện, hỏi dò chút thông tin:

    - Ầy, bao năm mà Lý phu nhân vẫn thật trẻ đẹp, không rõ có cách gì mà làm Lý đại nhân chỉ thương một mình bà ấy, không nạp thêm thiếp bác nhỉ.

    Người bán hàng nhận lấy tiền từ tay cô, xởi lởi đáp:

    - Tiểu thư này đúng là chưa biết gì rồi, trời ơi đâu cho ai hết cái gì đâu, Lý phu nhân lấy hết phần đức của các con rồi.

    Trời, tai vách mạch rừng. Bán hàng ngay gần An Bình phủ, Ông ấy không sợ người của Lý phu nhân tới rút lưỡi à. Xem ra giờ vị thế của bà ấy không còn được như xưa nữa rồi. Nguyệt Dao biết đã hỏi đúng người, cô ghé sát vào quầy nói nhỏ:

    - Chú không sợ người nhà họ Lý nghe được à?

    - Sợ gì chứ, An Bình phủ nay đổi chủ rồi, phải là họ Chu mới đúng.

    Nguyệt Dao thất thần nhìn lên biển tên An Bình Phủ phía xa xa, trong lòng có chút nuối tiếc.

    - Vậy gia đình nhà họ đi đâu rồi ạ.

    Người bán hàng xếp lại mấy chiếc mặt nạ chú tễu, chép miệng nói:

    - Lý đại nhân, à không, phải gọi là ông Lý mới đúng, ổng từ quan rồi mà, bỏ đi đâu không ai biết. Bà Lý cũng chẳng buồn đi tìm luôn, sau bán căn nhà này cho một phú ông họ Chu.

    Cha bỏ đi, cha cô bỏ đi đâu. Chẳng phải họ đang sống rất hạnh phúc sao. Bà ấy con sinh cho cha thêm một tiểu thiếu gia. Sao nói bỏ đi là bỏ đi được.

    - Chú ơi, có ai biết ông Lý đi đâu không ? Với lại còn hai người con của Bà Lý ạ?

    Ông bán hàng khoan thai ngồi xuống ghế, quét từng lớp hồ lên lạt tre, chuẩn bị dán giấy làm đèn. Nói một cách điềm tĩnh:

    - Sao mà có người biết được chứ. Đại tiểu thư con của vợ lẽ thì bỏ nhà đi từ cách đây mấy năm, náo loạn cả huyện. Nhị tiểu thư được gả vào phủ Phan Thái Úy, mới vớt vát được chút thể diện. Nhưng nghe chừng nhị tiểu thư nhà đó cũng không yên phận, mấy lần còn tự mình đòi hòa ly. Dong ra dong về, cãi nhau ầm ỹ cả.

    Quả nhiên bà ấy vẫn muốn sắp xếp thay cho cuộc đời của người khác,đến con ruột mình cũng không tha. Chỉ tội Duệ Nhi không thể nói muốn bỏ trốn là có thể bỏ trốn như cô được.

    - Hình như bà ấy gả luôn cho ông Chu đó đấy, nhân lúc còn chút nhan sắc, phải tranh thủ chứ. May mà ông ta còn thương con trai bà ấy.

    Người bán hàng nước bên cạnh nói với sang. Nguyệt Dao cười nhạt, dù bao năm thì tính cách Lý phu nhân vẫn như cũ. Rất biết tận dụng các cơ hội để làm lợi cho bản thân mình. Ông chủ hàng nghe xong cũng gật gù:

    - Đúng đúng, giờ việc quan trọng nhất là nhị tiểu thư nhà họ sinh được con trai. Vậy thì nhà Thái úy mới không hòa ly với cô ta. Vị thế của bà Lý trong nhà họ Chu mới được đảm bảo.

    Trong lòng Nguyệt Dao như có thứ gì đó bóp nghẹt, An Bình phủ giờ chỉ còn lại cái tên. Cha thì không có tung tích, Duệ Nhi cũng không được hạnh phúc. Cô biết đi tìm họ ở đâu.

    Đột nhiên con ngựa nhảy lên làm tay cô cầm dây cương cũng bị kéo theo. Nguyệt Dao mất thăng bằng ngã xuống đất. Chiếc khăn che mặt bung tuột rơi khỏi vành tai.

    - Lại là mày à, Ô thế mà gặp mày trên huyện cơ đấyĂ

    Chắn trước mặt cô là người đàn bà tới đánh ghen hôm trước, hôm nay bà ấy ăn mặc sặc sỡ vô cùng. Lại còn tô son thoa phấn, bên tay còn ôm một bức tượng Quan âm Bồ tát. Cô phủi bụi đứng dậy, cầm dây cương định dắt ngựa đi chỗ khác không muốn đôi co. Người đàn bà không biết điều lại chạy vụt ra trước mặt.

    - Gớm nhỉ, mới leo được lên giường của đại thiếu gia có mấy ngày đã ra dáng tiểu thư rồi. Cơ mà mày có ăn vận thế nào cũng không thoát nổi hồn cốt của một con hồ ly đâu. Mày tưởng sắp làm con dâu nhà họ Cao mà tao lại phải sợ mày à.

    Mấy người đi đường nghe tiếng chế giễu tò mò đứng lại xem. Nguyệt Dao vẫn bình tĩnh nắm chặt dây cương. Cười nhếch bất lực, một người trên tay vẫn đang cầm bức tượng Phật mà miệng lại thốt được ra những lời cay độc. Cô quay người phân bua với bà ấy:

    - Tôi với chị chẳng có gì liên quan cả. Tôi cũng chưa làm tổn hại gì đến gia đình chị, mong chị cho tôi giữ lại chút tôn trọng cuối cùng. Nghiệp từ khẩu mà ra, chắc chị không sợ Phật bà Quan Âm trách phạt nhỉ.

    Nguyệt Dao nhìn vào bức tượng thảng thốt, che miệng kinh ngạc. Bức tượng bên trong bức tượng như đang ẩn giấu hình hài một đứa trẻ con chừng mấy tháng tuổi, đầu trọc lóc, mắt nhắm nghiền đổ hai hàng huyết lệ, khuôn mặt nó hằn vệt mấy tia xanh trắng, tứ chi chỗ còn chỗ không, khoanh chân ngồi ẩn trong bức tượng Phật. Nguyệt Dao hoa mắt - Vong nhi chết yểu.

    Hai mắt chị ta chột dạ đảo liên hồi, nhìn xuống vật đang ôm trên tay. Sợ miệng lưỡi của cô gái kia sẽ lại làm mình mất mặt một lần nữa, nơi đây lại là chốn đông người qua lại. Chị ta mặc kệ cô đứng đó, che mặt xoay người bỏ đi.

    Nguyệt Dao mặc dù có hiềm khích với người phụ nữ này, nhưng trong người cô cứ có cảm giác chị ta sẽ gặp nguy hiểm. Trong huyện không có chùa, mọi người hành hương đều qua Kiến Khang lên Trấn Phong tự. Thỉnh tượng Phật bà Quan Âm, đáng ra phải tới đó chứ, sao lại đi từ trên huyện về. Có khi nào chị ta biết, nhưng giả vờ lấy bức tượng ra để làm bình phong không. Sao mình cứ cảm thấy không an toàn. Mình phải bám theo xem. Mà không được, đã trả linh khí về núi Hoàn Minh rồi. Không nên quản chuyện bao đồng nữa.

    Nguyệt Dao đứng bên vệ đường một lúc, vẫn chẳng thông, cô trèo lên ngựa. Đá chân thúc ngựa quay ngược lại hướng về Kiến Khang. Vừa lúc nhìn thấy bà ta leo lên xe ngựa. Cô hòa vào đám đông bám theo bà ấy, lúc rẽ vào thôn Thủy Hạ xe ngựa dừng tại một cổng lớn. Nguyệt Dao cũng dừng ngựa ở phía xa xa quan sát. Chị ta gõ cửa, bê theo bức tượng vào trong. Một lát, chỉ thấy mỗi mình đi ra chắc là đã đem tặng bức tượng cho gia chủ rồi. Đợi xe ngựa hướng thôn Kiến Khang đi khuất, Nguyệt Dao chần trừ không bước, nghĩ đến hình vong nhi ẩn trong bức tượng Phật, cô lại thấy nóng ruột. Chầm chầm từng bước gần tới. Cộc cộc cộc. Cánh cửa gỗ cót két từ từ mở ra.

    - Xin hỏi đây...

    Chưa nói hết câu Nguyệt Dao đã che miệng thảng thốt. Từ trong bước ra một người phụ nữ thân hình mảnh dẻ, tay nổi gân xanh tím, khuôn mặt gầy gò. Cô ấy hình như cũng nhận ra cô. Mặt nhăn nhúm, từng giọt nước mắt rơi xuống. Cô gái nhào tới ôm lấy Nguyệt Dao. Nguyệt Dao sững sờ đỡ lấy cô ấy. Bao năm không gặp, chẳng thể ngờ em gái mình lại trở nên tàn tạ như thế này.

    - Chị, sao giờ chị mới về?

    Nguyệt Dao như bừng tỉnh, xót xa vuốt nước mắt cho em mình, xoa lưng, kéo cho cô ấy đứng dậy ngay ngắn. Mùi ẩm mốc sộc vào khoang mũi.

    - Sao lại là em! Cha đâu, phu nhân đâu?

    Duệ Nhi quẹt nhanh nước mắt, mím môi. Ngó xung quanh không thấy người, túm cổ tay kéo vội Nguyệt Dao ra khỏi cánh cổng.

    - Chị, chị cho em theo với được không. Chứ...chứ em ở đây... ở đây khổ lắm!

    Cô ấy vừa nói vừa mếu, giọng lạc cả đi. Nhìn bộ dạng của Duệ Nhi lúc này, cô tin chắc em mình bị bạc đãi.

    - Chị nghe nói em làm dâu nhà Thái Úy, sao lại ở thôn Thủy Hạ?

    Bên trong vọng lại tiếng gọi lớn:
    - Làm cái gì mà lề mề thế hả?
    Giọng một người phụ nữ the thé, Duệ Nhi giật nảy mình, hấp tấp ngó vào lại ngó ra.

    - Chị ở đâu vậy, đêm nay... đêm nay em sẽ tới tìm chị.

    Nguyệt Dao không nghĩ được nhiều, trực tiếp bọc tiền còn lại của mình đưa cho Duệ Nhi.

    - Em hỏi đường tới am không chồng dưới chân Trấn Phong tự, thôn Kiến Khang. Cứ tới đó chị sẽ chờ!

    Duệ Nhi nắm chặt bọc tiền cúi mặt rầu rĩ, Nguyệt Dao không quên dặn thêm:

    - Nhớ tránh xa bức tượng lúc nãy người phụ nữ kia đem tới. Nó sẽ làm hại tới em đó!

    Ánh mắt Duệ Nhi xao động, không rõ vì sao chị mình lại nói vậy. Một khắc nhận ra mức nghiêm trọng trong lời dặn. Cô gật đầu:

    - Được. Em phải quay vào rồi!

    Nói rồi, vội vã quay vào trong đóng cổng lại, tiếng bước chân xa dần, Duệ Nhi đã chạy vào trong hẳn. Tiếng người phụ nữ gọi em ấy lúc nẫy là ai? Là Bà Lý? Bà ấy chẳng phải vẫn ở An Bình phủ à! Hay, mẹ chồng của Duệ Nhi? Không phải nhà Thái Úy ở kinh thành sao? Nguyệt Dao bối rối gãi đầu, việc này liên quan đến em gái cô. Nhất định phải làm cho rõ rồi.

    Nguyệt Dao lên ngựa quay trở về trang trại, trong đầu văng vẳng câu nói của ông bán hàng: Giờ việc quan trọng nhất là nhị tiểu thư nhà họ sinh được con trai. Vậy thì nhà Thái úy mới không hòa ly với cô ta.


    Sinh được con trai, tượng Phật quan âm. Vong thai nhi. Nguyệt Dao vừa đi vừa thơ thẩn nghĩ, phải tìm từ chỗ người phụ nữ lúc nãy để biết nguyên nhân xem. Cô phóng ngựa một mạnh quay về am hỏi mẹ Huệ, biết được chút tin tức của người phụ nữ ấy. Bà ấy tên Dinh, mới chuyển đến thôn Kiến Khang cách đây năm năm, nhà ở gần ngay lối rẽ sang thôn Thủy Hạ, gia đình làm nông, không thấy có con cái. Thi thoảng có nhận đi tìm, buôn qua bán lại một số đồ vật hiếm có, xem như cũng có chút tiền. Bà ấy nổi tiếng là chua ngoa đanh đá, trong thôn cũng chẳng thân thiết với ai. Lần gây sự vô duyên vô cớ vừa rồi cũng hiểu được tính cách thù vặt có phần nhỏ mọn của bà ấy. Còn muốn biết ai là người đặt cũng như bà Dinh lấy bức tượng Quan âm từ đâu thì phải tới chỗ của bà ấy xem sao.

    Nguyệt Dao tháo trâm, hoa tai, thay vội y phục nam giới, tóc thắt đuôi ngựa gọn gàng, thế này tiện cho việc di chuyển của cô hơn, chiều nay chắc không kịp qua trang trại. Trước khi đi còn không quên dặn mẹ Huệ, nếu Phúc hay thuộc hạ của anh có tới hỏi, cứ nói cô ra huyện mua chút đồ. Cô lên ngựa, theo lời mẹ Huệ tới lối rẽ sang thôn Thủy Hạ. Dò hỏi được hàng xóm ít thông tin về bà Dinh, bà ấy không được lòng mọi người cũng chẳng giao du với ai. Tới đây năm năm mà cứ mang thai đứa trẻ nào lại không giữ được, đi tìm thầy bà cúng bái khắp nơi. Nghe đâu vì thế mà xích mích với gia đình nhà chồng, nên họ dẫn nhau sang thôn này ở. Từ khi tới đây chỉ thấy ông chồng ở nhà làm vườn, lo cơm nước, bà Dinh một mình lo chuyện lớn nhỏ trong nhà. Khi bực tức lại chì chiết chồng mình là kẻ bất tài vô dụng, bám váy phụ nữ. Ông này có vẻ thương với nghe vợ lắm nhưng chứng háo sắc thì không bỏ được. Mấy lần bà ấy đi đánh ghen cãi nhau gà bay chó sủa ầm ý cả, ông cứ xin lỗi rồi dăm bữa nửa tháng lại đâu vào đấy. Ông chồng có rượu vào thì mắng vợ là cau điếc, mỗi lần như thế bà Dinh lại tru tréo gào khóc, hàng xóm muốn tránh phiền phức đều né không đi ngang qua nhà họ.

    Nguyệt Dao men theo hai hàng hoa ngũ sắc tới căn nhà tạm vợ chồng họ, sắc cam vàng cùng mùi hương đặc trưng. Cô ngắt một nhành hoa lên ngắm nhìn. Cây độc không trái, gái độc không con. Xem ra nỗi khổ của bà Dinh đó khá giống việc Duệ Nhi không sinh được con cho nhà Phan thái úy. Gánh nặng này làm bà ta bất mãn với cuộc sống sinh ra cáu gắt, nhỏ nhen.

    Đi được một đoạn Nguyệt Dao thấy người đàn ông đang lúi húi nhặt cỏ, đằng sau là căn nhà đơn sơ có vài con mèo mướp lười nhác nằm trên ghế. Mắt cô dừng lại ở bức tượng Phật quan âm ngay chiếc kệ thờ đặt chính giữa căn nhà. Cô tiến lại đứng ở một khoảng cách gần để quan sát, người trong hàng rào tre ngó nghiêng, rồi lại quốc đất.

    - Mình ơi, có người tìm kìa!

    Anh ta trông tầm mới qua ba mươi tuổi, dáng người nhỏ con, da trắng, trông không có tướng làm được việc nặng nhọc. Đúng là so với chồng mình chị Dinh kém sắc hơn hẳn. Chị ta vừa lúc bước ra, nhận ra Nguyệt Dao, xắn hai tay áo lên:

    - Sao... sao cô lại tìm đến tận đây?

    Nhìn thái độ ngơ ngác của ông chồng, lại nhìn cô gái đứng ngoài hàng rào tre, chị ta bắt đầu nhíu mày nghi hoặc. Nguyệt Dao chỉ cười nhạt, lững thững bước tới, trưng ra cái vẻ mặt đắc ý:

    - Ai ơi năm tháng có dài

    Cầu cho mẫu tử duyên lành hoài thai.

    Mặt Dinh vờ như không thấy, cầm chiếc chổi rễ hướng ra ngoài mà quét, miệng lẩm nhẩm:

    - Thứ âm hồn bất tán!

    Nguyệt Dao ngửa mặt lên trời cười bình tĩnh:

    - Nghiệp từ miệng mà ra, nếu không tu khẩu cho tốt thì đừng có thờ thần Phật.

    Một câu của cô làm cho Dinh tái xanh mặt, chị ta chột dạ nhìn vào trong gian chính, lại quay ra lườm Nguyệt Dao, cô thừa cơ nói tiếp:

    - Tôi với chị không thù không oán, cũng không đến để chế giễu hay nhục mạ chị. Chúng ta đều đàn bà con gái, chị thỉnh bức tượng mẹ Quan âm kia cũng cốt là để cầu con đúng không?

    Bị nói trúng tâm, cơ mặt bà Dinh mới giãn ra đôi chút. Tay buông lỏng chiếc chổi:

    - Tôi biết cô lợi hại, nhưng nếu cô có ý đồ xấu gì thì đừng có trách!

    Nguyệt Dao vẫn bình tĩnh nắm dây cương ngựa.

    - Nghe danh chị có tài tìm được mấy món đồ độc lạ, tôi sắp gả cho nhà họ Cao, tất nhiên cũng muốn cầu con rồi. Tôi tới đây để nhờ chị thỉnh cho một bức Quan âm giống như thế kia.

    Cô chỉ tay vào trong, Dinh cũng ngoái nhìn theo, chị ta đưa tay quẹt mồ hôi. Ngó thấy chồng mình vẫn thờ ơ làm vườn. Chị biết tính anh ta, nếu phải người anh ta thích sẽ trốn vào một góc, mắt la mày lém ròm trộm, chân tay run lẩy bẩy đứng không vững. Hai hôm trước đi đánh nghen... có khi là do chị ta đã không tìm hiểu kỹ, đắc tội với không đúng người..

    - Khách đang đứng ngoài, chị không định mời tôi vào nhà à?

    Nguyệt Dao gọi làm Dinh giật mình đánh rơi chiếc chổi, chị ta hít một hơi. Tiến ra rào tre, kéo cổng chỉ tay mời cô vào.

    - Mấy hôm trước, là tôi nhầm cô với người khác, sáng nay cũng hơi quá. Nhưng tính tôi cứ nóng lên là không kiềm chế được. Cô thông cảm, mời cô vào.

    Người đàn ông thấy vợ dẫn cô gái lạ vào nhà thì tò mò nhưng cũng chẳng dám bước tới gần. Căn nhà nhỏ bài trí đơn giản, Nguyệt Dao vẫn không rời mắt khỏi bức tượng quan âm, bên ngoài giống y hệt bức tượng nhìn thấy sáng nay. Chỉ là bên trong không có hình hài đứa trẻ nào. Hai cánh tay Nguyệt Dao sởn gai ốc, thêm phần lo lắng cho Duệ Nhi.

    Dinh mời cô ngồi xuống ghế, chị ta an tọa, nhận bát thuốc từ tay chồng mình, mùi thơm nhè nhẹ len vào mũi cô. Rá ngoài sân có phơi lá, củ, cả rễ của cây Gai. Nom chị Dinh này cẩn thận uống thuốc, lẽ nào chị ta đang mang thai. Nguyệt Dao lại nhớ đến cú đẩy hai hôm trước thở dài một cái.

    - Chị... chị đang có thai à? Chị phát hiện ra từ bao giờ?

    Dinh quẹt ngang miệng, đặt bát thuốc xuống bàn gật đầu:

    - Sáng nay tôi vừa ra huyện xem bệnh, may quá hôm trước cãi lộn với cô không sao.

    Chị ta thay đổi hẳn thái độ so với lúc nãy. Chẳng phải vì tới tìm manh mối, chắc cô cũng chẳng có cơ hội ngồi nói chuyện riêng như thế này với chị ta.

    - Bức tượng này là bức sáng nay chị đem về à? Mới đem về ban sáng mà đã hiệu nghiệm rồi sao.

    Dinh lắc đầu, xua tay:

    - Không, bức đó có người thuê tôi lấy về, là bà chủ nhà ý. Bà ấy thỉnh cho con dâu, nghe đâu bảo bốn năm rồi chưa có lấy một mụn con.

    - Bà ấy thỉnh?

    Nguyệt Dao mím môi, chắc không phải mẹ chồng của Duệ Nhi có ý đồ gì xấu chứ? Bà ấy đang mong cháu, sẽ chẳng không đâu rước một vật không rõ lai lịch về nhà thờ cúng. Có thể bà ấy cũng là nạn nhân.

    - Chị có thể cho tôi biết vật này thỉnh ở đâu không?

    Dinh cười trừ:

    - Nếu dễ tìm như vậy thì không cần ủy thác những người như tôi đi lấy về rồi.

    - Tôi biết, tôi biết. Tôi không có ý cướp miếng cơm của chị. Chỉ là vật có linh trước khi mang đem về, vẫn phải tìm hiểu rõ nguồn gốc. Nếu không chẳng may rước quỷ vào nhà thì rắc rối to rồi.

    Nguyệt Dao lại nhìn lên bức tượng trên cao. Rõ ràng hai bức giống hệt nhau, chỉ khác cái là bức này hoàn toàn nguyên bản.

    - Cô yên tâm, tôi phải hỏi nguồn gốc rõ ràng chứ. Bức này tôi thỉnh cách đây hai tháng giờ tôi có thai rồi nè. Cô xem.

    Chị ta chỉ tay vào bụng khẳng định chắc nịch.

    - Với lại tôi thỉnh không biết bao nhiêu người rồi, ai cũng đều có tin vui hết.

    - Tôi chỉ hỏi chị thêm điều nữa thôi, mấy bức này đều đến từ một chỗ à?

    Dinh gật dù đắc ý:

    - Tất nhiên rồi, tôi sao phải lừa cô. Ngoài cô ra tôi còn nhiều người đến ủy thác lắm. Trước kia là tôi sai với cô, tôi cũng ngại, nên mới tiết lộ thêm chút đấy nhé. Tôi thỉnh ở miếu Huyền Vũ, người thường không phải ai đi lấy cũng được đâu. Phải là người có chút căn quả mới làm được việc này.

    Nguyệt Dao nhíu mày nghi hoặc:
    - Có căn có quả mà chị lại không nhìn ra vong nhi trong bức tượng sáng nay!

    - Quanh huyện hay thôn Kiến Khang hay trong huyện có ai từng thỉnh về không?

    Dinh kéo ghế ngồi sát Nguyệt Dao thì thầm, ra chừng mình đang hứng thú:

    - Có chứ, cô cứ hỏi nhà cô Mùi, cô Ấp gần bờ sông Long Hà ấy. Cả chị Thìn bán hàng mã trong chợ huyện.

    Nguyệt Dao chăm chú nhìn chị Dinh nói, cố gắng ghi nhớ tên từng người.

    - Nhưng tôi nói cô nghe này, giá của tượng Phật Bà Quan Âm cầu con không hề rẻ đâu!

    - Để tôi về suy nghĩ, có gì sẽ quay lại tìm chị.

    - Được, cô cứ suy nghĩ đi. Cô mà tìm đến tôi là đúng người rồi!

    Trên đường về, đầu Nguyệt Dao cứ vẩn vơ:
    - Miếu Huyền Vũ nằm ở phía bắc của huyện Yên Châu. Huyền Vũ, hình như là một trong tứ linh.
    Cô phóng thật nhanh về nhà, vừa xuống ngựa đã lao vào tìm rương dưới gầm giường. Trong đó cô cất giữ đống sách cổ lấy được từ chỗ ông lang, Nguyệt Dao thở hồng hộc, hồi hộp lật vội từng cuốn sách.

    Đây rồi!

    Cơ mặt Nguyệt Dao giãn ra, ngồi thụp xuống nền đất, trước mắt là một cuốn sách cũ đã ố vàng, bên ngoài viết hai dòng chữ Hán ghi tứ linh. Lật đến trang mình cần tìm, cô xoay người ngồi dựa vào thành giường, mặc cho quần áo lấm lem:

    Huyền Vũ hay còn được gọi là Chân Võ, Hắc Đế, Đãng Ma Thiên Tôn, thờ linh vật có hình tượng con rắn quấn quanh một con rùa. Thân mang một màu đen, đại diện cho hành thủy ở phương Bắc. Là một linh vật tương ứng với mùa đông. Tượng trưng cho sức mạnh huyền bí và sâu sắc. Thần Huyền Vũ là vị thần trông coi tuổi thọ, vận mệnh, sự may mắn và phúc lộc.

    Nguyệt Dao nghiên cứu một hồi. Không có ghi chép nào cho thấy thần Huyền Vũ sẽ cho lộc về đường con cái.

    Mẹ Huệ ngồi xổm xuống cạnh cô:

    - Sao rồi, hôm nay đi cả một ngày trời, có phát hiện gì không?

    Cô quay sang nhìn, hỏi nghiêm túc:

    - Có chút ít ạ. Mẹ...mẹ có từng nghe qua chuyện người dân tới Miếu Huyền Vũ ở phía bắc sau huyện Yên Châu để cầu tự chưa ạ?

    Mẹ Huệ nhíu mày lắc đầu:

    - Chưa từng, miếu đó để cầu may mắn và tài lộc mà.

    Nguyệt Dao đặt cuốn sách lên bàn ngay ngắn, thở hắt:

    - Nãy con vừa qua nhà chị Dinh, chị ấy là người tới Miếu Huyền Vũ thỉnh tượng Phật bà cho mấy gia đình hiến muộn, mục đích là để cầu tự. Nhưng trong bức tượng con thấy ở chỗ em gái con, ẩn trong đó rõ ràng có một vong thai nhi. Còn bức tượng nhà chị Dinh thì không. Trời đã sẩm tối, sớm mai con sẽ qua mấy nhà cùng thỉnh bức tượng đó xem. Rốt cuộc, trong tượng của họ có chứa gì.

    Mẹ Huệ vuốt vai cô, một tay kéo cô đứng dậy, một tay phủi bụi:

    - Mẹ biết con đang lo lắng, nhưng đừng để bản thân bị quá sức. Con có hẹn với cô ấy là qua đây tìm, vậy việc của chúng ta bây giờ là chờ đợi. Là cô ấy bị hại thật hay không, vẫn phải từng bước tìm hiểu. Không vội được.
     
    chiqudoll thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 13 Tháng sáu 2025 lúc 1:50 PM
  3. Thùy Trinh Chin Chin

    Bài viết:
    0
    Chương 42: Bóc mẽ hay tự thú?

    Bấm để xem
    Đóng lại


    Nguyệt Dao theo mẹ Huệ ra giếng múc nước rửa ráy tay chân, chuẩn bị làm cơm tối, hai mẹ con vừa ăn vừa ngóng ra cổng, đến canh hai mà vẫn chưa thấy ai tới. Nguyệt Dao nằm ở ghế ngoài hiên đợi, dù sao nếu hôm nay Duệ Nhi muốn đi thì nhất định sẽ đến. Đang thiu thiu trong không gian tĩnh mịch, bỗng bên ngoài có tiếng gõ cửa. Dao giật mình ngồi bật dậy, lờ mờ nhìn ra, hai chân xỏ vội vào giày, loạng choạng bước ra ngoài. Cánh cổng khe khẽ mở, một cô cái ngồi co ro ôm đầu gối dựa vào tường đất. Cô ấy thấy đúng là Nguyệt Dao thì nhào tới òa khóc không ra tiếng.

    - Chị... cuối cùng cũng tìm thấy chị. Em phải hỏi mãi mới tìm đến được đây!

    Nguyệt Dao kéo em mình bước vào rồi đóng cổng, đỡ cô ấy vào gian bếp còn đang hồng lửa. Lấy khăn lau mặt mũi cho cô ấy:

    - Có chị ở đây rồi!

    Mẹ Huệ nghe tiếng động cũng bước ra, cầm cho Duệ Nhi một bộ quần áo của Nguyệt Dao. Cô ấy ngó thấy có thêm người thì vội lau nước mắt, nép mình sau lưng Nguyệt Dao.

    - Em đừng sợ, mẹ là người năm xưa đã cưu mang chị.

    Duệ Nhi ló mặt ra cúi chào, trông cô ấy vẫn rất sợ hãi. Duệ Nhi tháo tay nải, bên trong mang theo độc một bộ quần áo đã bạc màu, một số trang sức. Cả số tiền trưa nay Nguyệt Dao cho. Cô đưa cả bọc cho Nguyệt Dao:

    - Em phải đợi nhà họ ngủ hết mới dám đi. Giá như năm ấy em mạnh mẽ được như chị, thì đã không đến bước đường này.

    - Không sao đâu, về đây ở với chị!

    Nguyệt Dao sờ lên vết trai sạn trên tay em gái, mấy năm nay không hiểu nó sống thế nào. Mẹ Huệ pha một thau nước ấm, mẹ dẫn Duệ Nhi vào gian phụ thay rửa, Nguyệt Dao biết Duệ Nhi từ nhỏ đã sợ bóng tối nên cầm đèn đứng ngoài canh. Để tìm đến được đây, con bé đã phải quyết tâm như thế nào. Ba người nằm trên một giường, hai tay Duệ Nhi ôm chặt bắp tay Nguyệt Dao, như sợ sẽ bị bỏ rơi mất:

    - Chị nghe nói em làm dâu nhà Thái Úy, sao lại lưu lạc ở thôn Thủy Hạ?

    - Hữu danh vô thực. Mới đầu em với chàng cũng có chút tình cảm, sau này chàng ta vì người cũ mà lạnh nhạt. Suốt bốn năm, em không sinh được cho nhà họ Phan một mụn con. Đầu năm nay, chàng phạm lỗi. Không muốn phe cánh nhà họ Phan tại kinh thành bị liên lụy, nên tự từ quan về Thủy Hạ xa xôi hẻo lánh. Chờ một ngày lập công phục chức, phu quân là con cả nên mẹ chàng cũng theo. Chàng kéo theo cả một vị tiểu thiếp cùng ở căn nhà trật trội này. Chị ta hơn tuổi, khéo léo chiều chồng hơn em, chàng vì thế cũng dần lạnh nhạt, cạn tình cạn nghĩa.

    - Em từng xin hòa ly đúng không?

    - Mới đây thôi, nhưng hai bên không đồng ý. Mẹ chồng thì vẫn muốn chính thê là em phải có trách nhiệm giữ được hương hỏa. Dẫn em đi chạy chữa khắp nơi, đến cả Thần Phật cũng cầu rồi. Muốn em ngày ngày vái lậy trước Phật Bà Quan Âm, xin lấy một đứa con trai. Em không thể chịu nổi gia đình ấy nữa!

    Duệ Nhi mất bình tĩnh òa khóc, Nguyệt Dao bất bình thay em gái. Chỉ vì thân phận là nhị tiểu thư nhà huyện chủ nên mẹ chồng em ấy muốn đứa trẻ nối dõi phải là con của hai người, nhất định không phải là nhị phòng. Phí tâm sức như vậy, lại thỉnh về một vong thai nhi.

    - Lý phu nhân không thay em đứng ra làm chủ à?

    Duệ Nhi rúc đầu vào gối sụt sùi:

    - Từ khi có Cảnh Ngọc, mẹ đã quên còn một đứa con gái này. Mấy năm nay việc kinh doanh của An Bình phủ trở nên sa sút, cha mẹ bất đồng nên cãi nhau to. Cha bỏ đi, mẹ cũng không cho người đi tìm. Một mình mẹ không cáng đáng được nên đành bán cho một phú hộ khác. Con gái đã gả chồng như gáo nước đã hắt đi, chẳng có quyền tham gia vào cuộc sống của mẹ. Giờ không sợ mang tiếng nữa, em phải tự sống cuộc đời của mình.

    Nguyệt Dao quay ra xoa lưng em gái, đáng thương giống mình khi trước, có nhà cũng chẳng thể về. Còn cha đã quyết bỏ đi, tức là đã tìm được nơi trú, cô cũng đỡ lo hơn. Việc cần thiết bây giờ là phải quan tâm đến con bé:

    - Chị có việc này muốn nói, em phải bình tĩnh. Chị vô tình thấy được bức tượng mang đến nhà em hôm nay ẩn chứa vong thai nhi mang nhiều oán khí. Nó chắc chắn không tốt cho thai phụ. Chị không biết tại sao mẹ chồng em lại mất công sức rước nó về, mai chị sẽ đi tìm hiểu thêm. Nếu những gì chị suy đoán là thật, thì khả năng có kẻ đang nhắm vào em là rất cao. Em thường ngày có thù oán với ai không?

    Duệ Nhi chống tay ngồi bật dậy, hoang mang lắc đầu:

    - Em ít giao du nên bên ngoài không có thù hận với ai cả. Mẹ chồng trừ việc hơi khó tính ra thì rất mong cháu, nên chắc chắn sẽ không làm thế. Vị thứ thiếp kia thì rất an phận, hàng ngày cũng chẳng có xích mích gì cả.

    Nguyệt Dao ngồi dậy theo, lau mồ hôi trên trán cho em mình:

    - Thứ thiếp ấy có con trai không?

    - Không, chị ta vào phủ sau em, là người thương cũ của phu quân, sinh liền hai người con gái. Nhưng mẹ chồng em vẫn không thích chị ta vì xuất thân ca kỹ.

    Nguyệt Dao vẫn chưa gỡ bỏ được nghi ngờ của mình, ngày mai cô sẽ tiếp tục xác minh. Cô kéo Duệ Nhi nằm xuống.

    - Em cứ nghỉ ngơi mấy hôm, phụ giúp mẹ Huệ việc nhà với vườn tược. Chị sẽ ra huyện nghe ngóng tin từ nhà họ Phan. Đợi họ buông xuôi rồi, chị tìm cho em một công việc.

    Duệ Nhi gật đầu.

    - Việc gì cũng được ạ, em không ngại khó đâu!


    Nguyệt Dao xoay người nằm ngửa. Lan man suy nghĩ, nếu giống bản thân mình năm xưa nhà họ Phan sẽ tới An Bình phủ tìm Duệ Nhi. Mình muốn xem thái độ của Lý phu nhân, xem bà ấy có còn muốn bao dung đứa con này không?



    Nguyệt Dao hôm nay ăn vận lộng lẫy hơn một chút, sắm cho mình vai tiểu thư. Cô tự mình tìm tới những nhà cũng thỉnh tượng để hỏi chuyện, quả nhiên không có bức tượng nào chứa vong nhi cả, bèn cất công một chuyến tới cả Miếu Huyền Vũ. Ngôi miếu nhỏ sạch sẽ khang trang, có rất nhiều người dâng lễ thắp hương. Bước vào sân, thấy ngay Dinh đang hồ hởi nói chuyện với một người đàn ông. Trên bàn đặt nhiều tượng Quan âm Bồ Tát, tượng Phật A Di Đà. Lại còn cả tượng phác họa tứ linh, Thanh Long, Bạch Hổ, Chu Tước, Huyền Vũ. Lạ ở chỗ người đàn ông đang nói chuyện với chị ta khoắc trên mình y phục màu trắng, trên ngực có thêu hình tám quẻ bát quái. Một bên là trang phục của đạo giáo, một bên có cả tượng thuộc Phật giáo. Rõ ràng hai tín ngưỡng này hoàn toàn khác nhau. Đám người này định lợi dụng lòng tin và sự thiếu hiểu biết của dân chúng để lừa đảo à. Nguyệt Dao tìn chỗ buộc ngựa, bước nhanh tới đối chất với chị Dinh:

    - Tiểu thư, sao cô lại tới đây?

    - Tôi có điều này có thể hơi khó nghe, hôm qua chị nói phải là người có căn số mới thỉnh được tượng. Thế mà bản thân không nhìn được vong linh thai nhi ẩn trong bức tượng đó sao?

    Dinh đặt vội bức tượng trên bàn, quay lại đối chất với cô:

    - Cô theo dõi tôi à? Cô đừng nghĩ cô có chút bản lĩnh thì muốn nói gì cũng được. Chúng tôi đây làm ăn đàng hoàng, những người thỉnh về đều có tin vui. Cô không thỉnh thì thôi chứ đừng có ở đấy mà phá.

    Nguyệt Dao cũng không vừa, cô tiến thêm một bước:

    - Tôi không ở đây để phá việc làm ăn của chị, ai tin thì cứ việc thỉnh. Nhưng vì vô tình nhìn được vong nhi đang ẩn trú lại mang vào nhà người quen của tôi. Chị không có ý xấu nhưng nếu chẳng may làm hại gia chủ, nghiệp đó không thể gánh nổi. Chị cũng sắp làm mẹ rồi, cũng nên tích chút phúc đức.

    Ánh mắt Dinh xao động đảo quanh như chột dạ, Nguyệt Dao tiếp lời:

    - Nếu chị không tin, có thể mời một người đạo hạnh cao siêu tới nhà họ Phan, cùng nhìn xem bức tượng hôm qua có phải gặp vấn đề hay không?

    Dinh cắn môi nhìn vị đạo sĩ đang đứng phía xa xa:

    - Cô đứng đây chờ tôi một chút!

    Chị ta quay lại nói gì đó với người đàn ông khác chừng hơn ba mươi tuổi, ngũ quan hài hòa, trang phục gọn gàng chỉnh tề, thân mang khí chất cao lãnh. Anh ta bước tới chỗ Nguyệt Dao, chắp tay như muốn hành lễ:

    - Vị tiểu thư này, không biết đã đắc tội gì với cô?

    Nguyệt Dao cũng lịch sự cúi chào:

    - Không phải đắc tội với tôi, mà đắc tội với thiếu phu nhân nhà Phan Thái Úy.

    Anh ta nhíu mày nghi hoặc, rồi quay sang nhìn chị Dinh. Chị ta xua tay làm như vô tội.

    - Con dâu nhà Phan Thái Úy sao lại ở đất Yên Châu?

    Nguyệt Dao tự tin cười, cô đang hỏi đúng người rồi:

    - Tiên sinh, vị khách hôm qua là Phan phu nhân, con dâu bà ấy chính là nhị tiểu thư nhà Huyện chủ trước kia Lý Duệ Nhi. Tiên sinh đạo hạnh cao minh, chắc hẳn nhìn được ra trong số những bức tượng trên bàn kia, bức nào có thần khí, vượng khí hoặc vong linh gá vào.

    Người đó khoanh tay bật cười:

    - Cảm ơn tiểu đã nhắc nhở, chúng tôi sẽ chú ý hơn. Có thần chứng giám, bao năm nay chúng tôi đều làm ăn lương thiện. Nếu bức trượng được đem đi có oán khí, chúng tôi nhất định sẽ tới thu hồi lại và đền cho họ bức mới. Còn về phía chúng tôi, sẽ nghiêm khắc kiểm điểm người của mình. Xin tiểu thư cứ yên tâm!

    Nguyệt Dao cúi đầu chào:

    - Vậy phiền tiên sinh tới nhà họ Phan để lấy lại bức tượng hôm qua, thứ lỗi vì đã làm phiền mọi người. Tôi xin phép về trước.

    Cô cúi chào rồi xoay người rời đi, âu cũng là việc làm ăn của mấy người lợi dụng tâm linh, đằng sau e rằng còn cả một thế lực, cô không nên nhúng tay vào. Họ có nghiệp, sẽ tự phải gánh lấy. Còn những người tới thỉnh, cô có khuyên can cũng không khuyên nổi kẻ đang còn u mê. Dù sao Duệ Nhi ở chỗ cô cũng an toàn rồi, nên quay về, làm nốt những việc còn dang dở thôi.

    Người đàn ông nhìn cô đi khuất rồi, quay lại, ánh mắt sát khí dừng lại trên người Dinh. Chị ta cúi đầu bấm hai tay, cả hai chân run rẩy như sắp ngã. Từng lời nói tuột ra khỏi kẽ răng:

    - Sao lại động đến cả nhị tiểu thư rồi hả! Kẻ muốn yểm quỷ linh nhi là ai?

    Dinh ngã khụy, hai tay chống xuống nền đất:

    - Tiên sinh, là... là nhị thiếu phu nhân nhà họ Phan.

    - Cậu Mặc!

    Anh ta ngoái đầu phía hướng đạo sĩ kia mà gọi:

    - Có tôi!

    Tên kia lũn cũn chạy tới.

    - Ta muốn biết lai lịch của cô ta.

    - Vâng thưa tiên sinh!

    - Còn nhà chị...

    Hắn ta ấn tay vào đầu của Dinh.

    - Có biết làm việc không cẩn thận thì kết cục sẽ ra sao không?

    Chị ta dập đầu sợ hãi, nước mắt giàn giụa:

    - Xin lỗi tiên sinh, là do tôi sơ xuất. Cô ta sắp gả cho Cao thiếu gia, thân phận sau này cũng chẳng phải dạng vừa. Hôm qua có tới xin thỉnh một bức tượng để cầu con. Tôi nghĩ cô ta là khách nên...nên.

    - Phí lời!

    Tên nam nhân đanh mặt:

    - Có thể nhìn được quỷ linh nhi... không phải người tầm thường rồi. Rốt cuộc tiếp cận chúng ta có mục đích gì. Hôm nay đến, là muốn nhắc nhở hay cảnh cáo đây.

    Đứng trước cổng nhà họ Phan, Nguyệt Dao để lại một mẩu giấy, thuận tay gõ cửa. Nghe thấy có tiếng bước chân, cô chạy ra một góc khác nấp. Đợi có người phụ nữ trẻ bước ra, kiểu trang phục giống với Duệ Nhi hôm qua, tóc vấn gọn gàng, eo đeo tạp dề, chắc hẳn là nhị thiếu phu nhân. Cô ta cúi xuống, với lấy mẩu giấy. Vừa mở ra đọc được một lúc, chân cô ấy đã đứng không vững, tay bám tựa vào cánh cổng. Nguyệt Dao định chạy ra đỡ nhưng lại thôi. Người phụ nữ ngồi thất thần một lúc, mặt như cắt không còn giọt máu, rồi gượng đứng dậy đi vào trong nhà. Nhà họ còn hai đứa trẻ nhỏ, mong những lời dặn dò trên giấy, sẽ làm gia đình ấy tránh xa được bức tượng kia. Cô chỉ làm cho họ được có chút đó thôi, đợi người phụ nữ đóng cửa vào nhà, cô mới yên tâm quay về.

    Tất cả những việc Nguyệt Dao vừa làm, đã kịp thu vào tầm mắt vị đạo sĩ. Hắn ta lặng lẽ đi theo cô tới tận am, rồi qua đến trang trại nhà họ Cao. Đợi mãi không thấy cô ra bèn quay về báo tin.

    Ngoại truyện:

    Đứa bé con ngồi ẩn mình trong tượng Phật Bà Quan Âm đổ hai dòng huyết lệ. Nó từ từ, từ từ bò đến trước mặt người phụ nữ ngắm nghía hồi lâu. Bỗng nó nhe chiếc răng sắc nhọn sáng loáng trong đêm tối.

    Phập!

    Á aaaaaaaaaaaaa

    Người phụ nữ tỉnh dậy, đã thấy bản thân nằm ngoài bờ đá lạnh lẽo, gió táp thẳng vào khuôn mặt ướt đẫm mồ hôi. Hàng lau rung rinh nhảy múa trước mặt đầy ma mị, tiếng gió rít lên từng cơn nghe sởn gai lạnh, mùi ẩm ướt hôi hám tràn ngập không gian. Bụng dưới có một vết thương dài, đau nhói không gì tả siết, máu đỏ thấm ướt vạt áo. Cô ta thoi thóp thở, miệng ú ớ vài câu:

    - Đây là đâu? Cứu... cứu tôi!

    Cô ngẩng đầu dậy, một đứa trẻ sơ sinh lồm cồm bò lên gần ngực, nhìn bộ phận sinh dục có lẽ là bé gái. Chân tay nó nhầy nhụa những dòng chất lỏng đen kịt. Miệng nó òa khóc, mắt nhắm tịt, kêu tiếng nheo nhéo như tiếng mèo gọi đực. Dây rốn của nó... nối liền với phần bụng bị rạch ra của cô ta. Nó bò đến đâu, cửa mình của cô ta nhói đau đến đó, giống như từ từ, từ từ rút hết lục phủ ngũ tạng ra khỏi cơ thể. Cơn cuồn cuộn thúc tới bụng dưới như từng cơn chuyển dạ, hai đầu gối người phụ nữ gập lên rồi lại duỗi xuống, tê rát cả sống lưng. Hàm răng cô ta cắn chặt, không còn thốt ra được thành tiếng, hai bàn tay cố tìm vào vật gì đó để bấu víu. Cơn đau mỗi lúc lại dồn dập và dữ dội hơn. Mất quá nhiều máu, đôi môi cô tái nhợt, không còn nhìn thấy trước mặt là gì. Người phụ nữ xấu số vật vã co giật vài cái, rồi buông thõng tứ chi. Cô ta đã trút hơi thở cuối cùng. Đứa trẻ sơ sinh ngừng khóc, nó cuộn tròn mình, chui vào trong lòng cô nằm gọn lại, nhắm nghiền hai mắt.




     
  4. Thùy Trinh Chin Chin

    Bài viết:
    0


    Chương 43: Một mối ân tình

    Bấm để xem
    Đóng lại


    - Trời, hôm nay tiểu thư đi đâu mà ăn vận đẹp quá!

    Nguyệt Dao vừa xuống ngựa, các cô bác đã xúm lại khen.

    - Dạ, cháu có chút việc qua huyện.

    Cô lễ phép chào hỏi, Vào trong lán tháo trâm, vòng ngọc, thay lại bộ quần áo gọn gàng. Cô bước ra ăn tạm bát cơm, dọn dẹp qua rồi xách nón, quốc, liềm ra vườn thuốc, tiếp tục công việc của một cô nông dân. Còn việc quan trọng hơn cần phải làm, Cô buông một tấm khăn vải màn ra trước nón, hai tay đeo găng đầy đủ.

    Bịch!

    Một trái ổi vừa rơi xuống, cô giật mình lùi lại một bước. Ngoái lên, thấy đức lang quân ngồi vắt vẻo trên cành cây.

    - Ấy, sao lần này chàng về sớm vậy?

    Thấy bộ dạng này của Nguyệt Dao, anh phì cười.

    - Không về sớm sao bắt được nàng ăn diện lên huyện chơi.

    Phúc cười lém lỉnh, nhảy phộc xuống đất. Cô buông lật tấm vải màn che trước mặt, kéo tay Phúc ngồi xuống ghế gỗ dưới gốc cây.

    - May quá tiện gặp chàng ở đây, em có chuyện cần nói!

    - Có việc gì gấp gáp à?

    Anh cẩn thận gỡ nón ra khỏi đầu Nguyệt Dao, quạt quạt cho cô.

    - Có hai việc chính, cực kỳ quan trọng luôn.

    Nguyệt Dao cũng ra vẻ thần bí, anh đưa cô trái ổi chín vừa mới hái trên cây.

    - Em muốn biết chút thông tin về cha của bé Doanh.

    Anh mím môi cười, gật gật đầu. Cô ấy vẫn luôn là như vậy, muốn mọi thứ phải công khai rõ ràng:

    - Ta chỉ biết, cậu ấy là người bên họ ngoại nhà Đông Chinh Vương tức Lý Lực. Khi cha mẹ mất, nhờ nhà ngoại Đông Chinh Vương cưu mang nên cũng đổi sang họ Lý luôn, tên húy là Công. Hai người đó quen biết, nên duyên thế nào ta không hỏi kỹ. Chỉ biết lúc vua Lý Thái Tổ băng hà, anh ta theo phe ủng hộ Đông Chinh Vương nên khi Vương đó thất thế, anh ta bị bắt giam cùng với đám người tạo phản. Tuy Đông Chinh Vương được Vua Lý Thái Tông tha tội chết, phục hồi tước vị. Nhưng tội sống khó tha, những hộ vệ tinh nhuệ được Vương ấy bồi dưỡng đều bị lưu đầy ở Hải Đông. Tân hoàng đế muốn chặt hết tay chân, thân tín, vừa để cảnh cáo răn đe, vừa để loại bỏ ý định mưu phản.

    Phúc từng gặp Lý Công một lần, anh miêu tả sơ qua về ngoại hình của người ấy. Nguyệt Dao vừa nghe vừa gật gù:

    - Người bị lưu đầy, nếu có thoát được ra ngoài. Chàng nghĩ, họ có sống xót nổi để quay trở về không?

    - Ta không chắc, họ chịu sự quản thúc, bị đẩy cho làm công việc nặng, thậm trí là bị tra tấn, đa phần đều từ bỏ phản kháng, yên phận sống qua ngày. Trừ phi là người có mục tiêu, có ý chí sống mãnh liệt, thì mới đủ dũng khí thoát ra khỏi đó.

    Nguyệt Dao tự nhiên thấy buồn trong lòng:

    - Vậy chàng có từng hỏi Thủy Linh. Nếu chàng tìm được người đó còn sống cô ấy sẽ thế nào không?

    Phúc ngả người, tự nhiên gối đầu lên chân Nguyệt Dao, hai tay gối sau đầu, chân vắt chữ ngũ.

    - Ta chưa từng hỏi, nhưng biết cô ấy đã thôi hy vọng khi nghe tin người ấy mất. Nguyện thủ tiết, mong cho đứa trẻ một tuổi thơ yên bình. Nên suốt bao năm, vẫn cam chịu sống trong nhà họ Cao.

    Nguyệt Dao buông bàn tay đang xoa trên tóc của Phúc:
    - Chung quy lại vẫn là sống vì con và sợ tai tiếng. Giờ nếu mình chứng minh được, phải làm cách nào để họ tránh được miệng đời đây.

    Phúc thấy cô nhìn vào xa xăm thì kéo tay cô đặt đầu mình:

    - Nàng đang nghĩ gì vậy?

    - Hôm qua em lên huyện, đặt tặng Thủy Linh một món quà ra mắt, em tiêu hết số tiền đang có rồi, chàng cho em ứng trước tiền công nhé.

    Phúc ngồi bật dậy chống tay ép sát thân cô dựa vào thân cây ổi:

    - Món quà gì cơ, tại sao lại tặng cô ấy mà không mua cho ta. Không nói ta không cho nàng ứng tiền công.

    Phúc xấu xa ghé sát mặt cô. Cô xấu hổ lùi lại, ấn tay vào ngực đẩy anh ra.

    - Một chiếc nhẫn khắc hình hoa Thạch Thảo tím!

    - Trời, giờ ta mới biết cô ấy thích loài hoa mộc mạc ấy.

    Phúc thôi không trêu nữa, ngả người ra sau:

    - Thủy Linh khi bé kiêu ngạo lắm. Trong đám trẻ con hồi đó, cô ấy nhất định phải chọn Mẫu Đơn, vạn hoa chi vương mới chịu.

    Ánh mắt Nguyệt Dao tràn đầy hi vọng, như vậy càng khẳng định Thủy Linh vì một lý do đặc biệt mà yêu thích loài hoa này.

    - Ta đi làm việc đây, phải chăm chỉ không là chàng sẽ không trả tiền công mất.

    Cô nhổm đứng dậy:

    - À đúng rồi, em gái ta mới tới Khiến Khang. Chàng cho phép em ấy qua đây làm có được không?

    Cô kể sơ qua tình hình của Duệ Nhi, Phúc nghe xong giãy nảy xua tay:

    - Này nàng đừng có dây vào nhà Phan Thái Úy, Duệ Nhi dù sao cũng đang là chính thê hợp pháp. Nàng hãy khuyên Duệ Nhi tới tìm mẹ cô ấy, nhà họ Chu giờ rất có vị thế, mối làm ăn của cả nửa cái Huyện Yên Châu nằm trong tay ông Chu. Có cha dượng của cô ấy bảo vệ, nhà Phan Thái Úy cũng chẳng dám quá quắt.

    - Chàng không hiểu được, Duệ Nhi đã mất niềm tin vào bà Trương Nhã như em mất niềm tin với cha mình. Em ấy mà quay về nhà họ Phan, chẳng khác nào sống trong địa ngục.

    Phúc ngửa mặt lên không, hít một hơi thật sâu. Quay lại bám hai tay xoay vai Nguyệt Dao, hướng mặt đối mặt nói:

    - Bảy năm rồi, cuộc sống đã thay đổi quá nhiều. Không như lúc nàng bỏ trốn thì họ sẽ mặc kệ nàng đâu, Duệ Nhi vẫn còn đang là thiếu phu nhân. Cha dượng Duệ Nhi còn nắm trong tay nhiều quyền lực, dễ gì nhà Thái Úy buông tha cho cô ấy. Nhà họ là mối quan hệ đôi bên đều có lợi, nàng cưu mang cô ấy là tự mình đối đầu với bà Trương Nhã đó. Nghe ta, đi tìm cha nàng trước, cùng phụng dưỡng cha, rồi chúng ta thành thân.

    Nguyệt Dao thất vọng ngồi phục dưới gốc cây ổi, lần này cô thực sự đuối lý, cô đúng là trong tay không tấc sắt. Chỉ là thân phận nữ nhi, khó khăn lắm mới để em ấy thoát khỏi căn nhà đó. Giờ bảo cô khuyên Duệ Nhi quay về, khác nào cắt đứt sợi dây hy vọng của em ấy. Phúc kéo tay cô đứng dậy, ân cần phủi bụi trên người. Cô lại thất thần buông câu nói:

    - Giờ tạm thời chúng ta khoan hãy thành thân, chàng cũng đừng thông báo cho quá nhiều người biết, coi như em không làm liên lụy đến gia đình chàng. Một giọt máu đào hơn ao nước lã, tình thân em không thể chối bỏ được.

    Khi xưa cô có nơi để bám víu vào, cảm kích vô cùng, mong chàng sẽ hiểu điều này. Phúc xoay người, chống tay vào thân cây thở hắt. Cô ấy quả quyết như vậy, càng ngăn cản cô ấy sẽ càng làm. Anh móc trong hầu bao hai quan tiền, đặt vào tay Nguyệt Dao.

    - Nàng cứ chăm sóc tốt cho em ấy, chuyện ở trang trại với tìm cha, cứ để ta lo. Có gì ta thay nàng gánh vác.

    Nguyệt Dao rưng rưng, lao vào ôm chặt người đàn ông trước mặt, tủi thân khóc. Trên vai chàng còn cha mẹ, gia quyến gia nhân cả các mối làm ăn, cô chưa bao giờ thử đặt mình nghĩ cho cảm xúc của chàng. Còn chàng lúc nào cũng lo lắng, sợ cô thiệt thòi.

    - Em xin lỗi, em ích kỷ lắm đúng không!

    Phúc xoa đầu cô:

    - Nàng đã đủ thiệt thòi rồi, ta muốn cùng nàng xây dựng một gia đình trọn vẹn.

    Cô nhắm mắt dựa vào ngực người ấy, liệu những gì cô đang làm có đúng hay chăng? Mở mắt ra hiện thực sẽ vẫn tồn tại, đã tới rồi thì không thể trốn tránh. Phúc đưa tay vuốt lại mấy cộng tóc lòa xòa.

    - Mấy hôm nữa, ta phải qua Hà Bắc tìm nguồn cây giống mới, chuyến đi này có thể sẽ mất hơn một tháng. Nàng nhớ thay ta quản lý việc ở trang trại.

    Nguyệt Dao suy nghĩ vẩn vơ, chàng đi những hơn một tháng. Cô còn một việc quan trọng hơn nữa. Hay thôi... dù sao cũng phải chứng minh cho được đã. Cứ để khi nào chàng về thông báo cũng chưa muộn. Phúc nhìn cô say đắm, ghì chặt vào trong lòng mình, chỉ muốn cùng cô nếm trái ngọt ngay lúc này. Chàng cúi đầu thơm nhẹ vào trán, mi mắt, tới sống mũi, kéo xuống đôi cánh hoa đào e ấp. Tim Nguyệt Dao đập thình thịch, cô ý thức được cơ thể người ấy đang khác lạ, liền đưa bàn tay mình che miệng Phúc ngăn lại. Phúc càng ghì chặt, hơi thở nóng hổi phả bên tai cô: Ta đưa nàng đến một nơi chỉ có hai chúng ta.

    Nguyệt Dao yếu ớt xoay người lại. Miệng lí nhí:
    - húng ta... chúng ta chờ ngày thành hôn đi.

    Phúc cúi nhìn chú chim sẻ run rẩy trong lòng, cảm thấy bản thân có chút vội vã, dần dần buông lỏng tay:
    - Ta tôn trọng ý nàng!

    - Ta không có kinh nghiệm quản lý trang trại này, nhưng...chàng đã đặt niềm tin ở ta, ta sẽ cố gắng hết mức có thể.

    Nét tinh ranh hiện lên trên khuôn mặt trông có phần ngây ngô của nàng.

    Cô đấm vào vai chàng một cái, xoay người đi vào trong vườn.

    Phúc cứ thế nhìn cô rời đi trước mặt. Tương lai của chúng ta, sứ mệnh của nàng vẫn phải tiếp tục. Còn ta, thân là đấng nam nhi, tự ta sẽ có cách bảo vệ được gia đình này.

    ***

    Nguyệt Dao để ý Hoàn đã mấy hôm, quyết định hôm nay sẽ để anh ấy thẳng thắn đối diện. Cô đội một chiếc nón có đan tấm vải mành che mặt, xách theo đồ nghề xua ong. Từ đâu ra một cánh tay xách cổ áo cô nhấc lên kéo đi:

    - Lần này là lần thứ năm rồi nhé, có khi tôi phải xua lũ ong đi chỗ khác thôi!

    - Anh nhìn xem lần này anh có phải tôi bị lạc thật không?

    Cô chỉ tay lên đầu cười thanh minh, nhìn cách cô vụng về phủ mành lên chiếc nón. Làm Hoàn không nhịn nổi cười.

    - Phải luồn dây vào chỗ này, lúc cô di chuyển mới không bị tuột.

    Hoàn chỉnh lại chiếc nón, vòng dây đan lại chiếc mành che cho thật chắc. Cô nhìn cánh tay chằng chịt vết thương của anh ta, thông cảm thương xót:

    - Tôi hỏi chút, có phải anh từng sống ở Hải Đông không?

    Cánh tay của anh ta ngưng lại, môi cười ngượng, nhìn cô gật đầu.

    - Hải Đông khí hậu khắc nghiệt, những vết thương dễ nghiễm trùng, khiến da lâu lành. Vết xoắn này do roi thừng quất chứ không phải bị thương do vật sắc nhọn... còn vết này là do bị bỏng...

    - Tôi từng bị lưu đầy!

    Hoàn thẳng thắn mắt đối mắt nhìn Nguyệt Dao không kiêng dè:

    - Kẻ bần hàn này, có đau đớn nào mà chưa từng trải qua chứ?

    Nguyệt Dao cắn môi, nghía chiếc nhẫn bạc lấp ló trong cổ Hoàn nói tiếp:

    - Anh có từng nghĩ mình đang hiểu lầm người ấy?

    - Tiểu thư nói gì tôi không hiểu!

    Hoàn cười khổ quay mặt bước đi, Nguyệt Dao bước đi nói với theo:

    - Trách người thay lòng càng trách do khi ấy bản thân đã chọn sai đường. Anh cũng vì thân bất do kỷ mà phải đi theo Đông Chinh Vương. Thật ra người ấy chưa từng quên lời hứa năm xưa, cô ấy vẫn luôn chờ anh.

    Anh ta dừng phắt người, ngoái đầu lại, cô suýt đâm đầu vào lưng anh ta. Đồng tử màu hổ phách long lanh, anh kinh ngạc nhìn cô, Nguyệt Dao che miệng bật cười:

    - Anh có biết là mắt thằng bé rất giống anh không?

    Hoàn né tránh, vờ như không nghe thấy:

    - Tiểu thư càng nói tôi càng không hiểu!

    Nguyệt Dao chạy nhanh ra trước mặt Hoàn, tức mình lật nón ra nói cho rõ:

    - Được! Anh cho tôi nói nốt những lời này, nếu không phải chuyện của mình xin đừng để tâm. Bảy năm trước có một cô gái tới kinh thành học, bị bạn xấu lừa hết tiền. Cùng lúc nghe được tin ý trung nhân của mình theo phe loạn đảng, lành ít giữ nhiều, cô không chịu về quê, hòa vào dám ăn mày ở lỳ miếu Nguyệt lão để nghe ngóng tin tức. Hay tin người đó đã chết trong lao ngục, cô ấy đau đớn quyết quyên sinh tới hai lần để đi theo tình lang. May mà cha cô cứu kịp thời phát hiện. Biết tin mình có thai, cô ấy đã có thêm một lý do để sống. Ở thời đại này, nữ nhi chửa hoang không bị cạo đầu bôi vôi thì cũng sống dở chết dở. Vì thương tình cô gái, một gia đình thân thiết đã cưu mang mẹ con cô ấy, giúp mẹ con họ một lớp vỏ bọc yên bình. Nhưng lòng cô ấy vẫn thôi không quên được người xưa. Tôi muốn hỏi ý kiến anh, người phải sống trong nhung nhớ, ngày ngày nhìn thấy con mình trưởng thành càng giống với cố nhân, tháng tháng ngày ngày giày vò trong hối hận. Là cô ấy thống khổ nhất, hay người tình lang kia?

    Con ngươi anh ta hằn lên những tia máu đỏ au, hai bàn tay run cầm cập. Anh suy sụp ngồi xuống ôm đầu, những biểu hiện này minh chứng suy đoán của cô đã đúng, ván này cô cược thắng rồi:

    - Tôi đã nghĩ, sẽ ẩn dật ở đây cả đời, người phản bội ta thì đã sao. Là do tôi không còn xứng với cô ấy thôi!

    Anh đau khổ nói, cô ngồi xổm xuống theo:

    - Cô ấy chưa hề phản bội anh, bất đắc dĩ phải dùng cách đó để bảo vệ danh tiết. Là một người phụ nữ có chồng, có lẽ lúc anh gặp cô ấy, theo lễ nghi, cô ấy không dám nhìn thẳng vào mặt. Còn về tiểu thiếu gia, chắc anh chưa được nhìn thấy thằng bé đúng không?

    Lúc này Hoàn mới ngước lên, quả nhiên là năm ấy hai người đã trao hết tất cả cho nhau, nếu tính từ thời gian ấy, nếu có con, thì đứa trẻ cũng được gần bảy tuổi rồi. Mắt anh sáng rực, tràn đầy hi vọng:

    - Tôi có nghe nói... nhưng... tôi vẫn không thể tin được... thằng bé là...

    Anh ta vò đầu bứt tai, nửa cười nửa khóc, đã bao năm gắng gượng, tìm đường quay về, cũng chỉ vì lời hứa năm ấy, để cả hai cùng đàng hoàng thưa chuyện với cha mẹ. Đáng tiếc anh thân mang tội không thể làm liên lụy đến nhà nàng. Số phận trêu người, chồng của nàng lại chính là người cưu mang anh. Anh thò tay lấy ra chiếc nhẫn, tín vật định tình của hai người. Bên ngoài đầy vết trầy xước nhưng không làm mờ đi họa tiết trạm khắc tinh xảo:

    - Tiểu thư mới đến ít hôm, mã đã phát hiện ra!

    Nguyệt Dao kéo anh ta đứng dậy.

    - Thật ra, là tôi dựa vào nó đó.

    Cô chỉ tay vào chiếc nhẫn ở trên cổ Hoàn. Anh ấy có thói quen, cứ suy nghĩ gì là vô thức đưa tay vào mâm mê chiếc nhẫn, ánh mắt nhìn về nơi xa xăm, một đôi mắt chất chứa nhiều nỗi buồn. Vài lần để ý, thành ra cô có chú ý đặc biệt hơn đến chiếc nhẫn, Nguyệt Dao đứng lên bước đi:

    - Chắc do trực giác của người con gái, sở dĩ chàng không nhận ra, vì bọn họ không ở chung phòng, cũng không để ý cô ấy hay dùng trang sức gì. Người thích hoa Thạch Thảo ở Huyện Yên Châu chẳng có mấy ai. Duy chỉ có thiếu phu nhân nhà họ Cao dám bỏ số tiền lớn ra để có được chúng. Lúc tôi tới thăm vô tình phát hiện ra họa tiết trên trang sức của cô ấy tinh xảo y như chiếc nhẫn của anh. Tôi thấy nghi nên tiện thể thăm dò, cô ấy đã ngừng tìm kiếm khi nghe tin anh chết ở Hải Đông. Nhưng vẫn cố lưu giữ lại những kỷ vật của hai người, thật sự tình cảm còn sâu nặng lắm.

    Hoàn bước chân như không chạm đất, cứ lững thững lặng lẽ đi theo, Nguyệt Dao bất giác xoay người lại:

    - Anh nói xem, tương lai anh muốn định đoạt thế nào?

    Hoàn quay mặt bối rối, mấy vết sẹo trên mặt ửng đỏ:

    - Tôi chưa nghĩ được gì hết, bản thân không có gì trong tay, chưa dũng cảm thừa nhận với mẹ con nàng ấy. Thật sự ...cảm ơn tiểu thư, đã gỡ bỏ ngờ vực trong lòng tôi. Chỉ cần nàng ấy còn thương, chờ thời cơ thích hợp, nhất định... tôi sẽ tìm cách gặp nàng.

    Nguyệt Dao thấy ánh mắt tha thiết của Hoàn, cô không biết tại sao Hoàn lại ẩn dật lâu như vậy, có lẽ vì muốn từ xa quan sát người mình thương. Anh ấy thật sự vẫn còn nuôi hy vọng, cô sờ sờ quanh người. Nó đây rồi! Bên trong là thư hẹn có dấu mộc xác nhận của tiệm trang sức, kèm một phần tiền. Cô đưa cả cho Hoàn:

    - Tôi đã đặt tặng Thủy Linh một chiếc nhẫn giống y hệt của anh rồi, anh cứ suy nghĩ đi. Quyết định có gặp hay không là nằm ở anh!

    Nói rồi không kịp để Hoàn trả lời, cô nhấc chiếc cuốc đặt lên vai. Cẩn thận bước ra khỏi vườn nhãn, đi tới khu thu hoạch dưa nương. Hoàn nắm chắc phần tiền và mẩu giấy trong tay. Bên trong có ghi ngày nhận, phần đã đặt cọc và số tiền còn thiếu. Nhìn bóng Nguyệt Dao khuất xa dần:
    - Tiểu thư, tôi nợ cô một mối ân tình.
    Hoàn xúc động, sống mũi cay cay, hóa ra trải qua trăm ngàn cay đắng, cuộc đời anh vẫn còn xuất hiện phép màu. Cô ấy làm vậy, là đang giúp chính bản thân mình.

     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...