

Không Phải Vì Cô Đơn Mới Nhớ Anh (不是因为寂寞才想你)
Trình bày: T. R. Y
Trình bày: T. R. Y
* * *
Album: Wonderful TRY
Bài hát gốc: T. R. Y
Sáng tác và viết lời: 张超 (Trương Siêu)
Ngày phát hành: 1/8/2008
Thế giới 7 tỉ người, tôi và cậu gặp thoáng qua nhau, là may mắn hay do Nguyệt lão se tơ. Cửu biệt trùng phùng nhưng duyên phận vẫn còn đó. Một tình yêu vượt thời gian và vượt qua những cảm xúc hỉ, nộ, ái, ố của con người. Cho dù là đơn phương hay đôi bên đều có tình thì có một sự thật luôn khẳng định: Tình yêu sẽ khiến con người trở nên nhạy cảm, tinh tế và yếu đuối hơn bao giờ hết.
Tôi nhớ cậu không phải vì cô đơn mà vì nhớ cậu nên cõi lòng cô đơn, quạnh quẽ.
* * *
Lời bài hát:
相遇在人海 聚散在重逢之外
Xiāngyù zài rén hǎi jù sànzài chóngféng zhī wài
醒来的窗台 等着月光洒下来
Xǐng lái de chuāngtái děngzhe yuèguāng sǎ xìalái
不要太伤怀 相信缘分依然在
Bùyào tài shāng húai xiāngxìn yúanfèn yīrán zài
让时钟它慢慢摇 滴滴嗒嗒等你来
Ràng shízhōng tā màn man yáo dī dī dā dā děng nǐ lái
看云水漂流 看着落叶被带走
Kàn yún shuǐ piāolíu kàn zhuó luòyè bèi dài zǒu
泪湿的枕头 枕干潮湿的温柔
Lèi shī de zhěntou zhěn gàn cháoshī de wēnróu
等到下一个春秋 等到秋叶被红透
Děngdào xìa yīgè chūnqiū děngdào qiū yè bèi hóng tòu
让那指针慢慢走 停在花开的时候
Ràng nà zhǐzhēn màn man zǒu tíng zài huā kāi de shíhòu
* * *
不是因为寂寞才想你
Bùshì yīnwèi jìmò cái xiǎng nǐ
只是因为想你才寂寞
Zhǐshì yīnwèi xiǎng nǐ cái jìmò
当泪落下的时候
Dāng lèi luòxìa de shíhòu
所有风景都沉默
Suǒyǒu fēngjǐng dōu chénmò
因为有你爱所以宽容
Yīnwèi yǒu nǐ ài suǒyǐ kuānróng
因为思念时光走得匆匆
Yīnwèi sīnìan shíguāng zǒu dé cōngcōng
月光轻轻 把梦偷走
Yuèguāng qīng qīng bǎ mèng tōu zǒu
所有无眠的夜想你够不够
Suǒyǒu wúmían de yè xiǎng nǐ gòu bùgòu
看云水漂流 看着落叶被带走
Kàn yún shuǐ piāolíu kàn zhuó luòyè bèi dài zǒu
泪湿的枕头 枕干潮湿的温柔
Lèi shī de zhěntou zhěn gàn cháoshī de wēnróu
等到下一个春秋 等到秋叶被红透
Děngdào xìa yīgè chūnqiū děngdào qiū yè bèi hóng tòu
让那指针慢慢走 停在花开的时候
Ràng nà zhǐzhēn màn man zǒu tíng zài huā kāi de shíhòu
* * *
不是因为寂寞才想你
Bùshì yīnwèi jìmò cái xiǎng nǐ
只是因为想你才寂寞
Zhǐshì yīnwèi xiǎng nǐ cái jìmò
当泪落下的时候
Dāng lèi luòxìa de shíhòu
所有风景都沉默
Suǒyǒu fēngjǐng dōu chénmò
因为有你爱所以宽容
Yīnwèi yǒu nǐ ài suǒyǐ kuānróng
因为思念时光走得匆匆
Yīnwèi sīnìan shíguāng zǒu dé cōngcōng
月光轻轻 把梦偷走
Yuèguāng qīng qīng bǎ mèng tōu zǒu
所有无眠的夜想你够不够
Suǒyǒu wúmían de yè xiǎng nǐ gòu bùgòu
* * *
不是因为寂寞才想你
Bùshì yīnwèi jìmò cái xiǎng nǐ
只是因为想你才寂寞
Zhǐshì yīnwèi xiǎng nǐ cái jìmò
当泪落下的时候
Dāng lèi luòxìa de shíhòu
所有风景都沉默
Suǒyǒu fēngjǐng dōu chénmò
因为有你爱所以宽容
Yīnwèi yǒu nǐ ài suǒyǐ kuānróng
因为思念时光走得匆匆
Yīnwèi sīnìan shíguāng zǒu dé cōngcōng
月光轻轻 把梦偷走
Yuèguāng qīng qīng bǎ mèng tōu zǒu
所有无眠的夜想你够不够
Suǒyǒu wúmían de yè xiǎng nǐ gòu bùgòu
不是因为寂寞才想你
Bùshì yīnwèi jìmò cái xiǎng nǐ
只是因为想你才寂寞
Zhǐshì yīnwèi xiǎng nǐ cái jìmò
当泪落下的时候
Dāng lèi luòxìa de shíhòu
所有风景都沉默
Suǒyǒu fēngjǐng dōu chénmò
因为有你爱所以宽容
Yīnwèi yǒu nǐ ài suǒyǐ kuānróng
因为思念时光走得匆匆
Yīnwèi sīnìan shíguāng zǒu dé cōngcōng
月光轻轻 把梦偷走
Yuèguāng qīng qīng bǎ mèng tōu zǒu
所有无眠的夜想你够不够
Suǒyǒu wúmían de yè xiǎng nǐ gòu bùgòu
所有无眠的夜想你够不够
Suǒyǒu wúmían de yè xiǎng nǐ gòu bù gòu
Lời dịch:
Bắt gặp trong biển người, trùng phùng rồi lại chia ly
Thức dậy bên khung cửa sổ, đợi ánh trăng tỏ ngần xuống soi
Đừng nên quá thương tâm, hãy tin rằng duyên phận vẫn còn đó
Để đồng hồ lắc lư chậm rãi, tích tắc chờ đợi anh tới
Ngắm mây trôi lang thang, nhìn lá rơi bị cuốn theo trời.
Lệ tuôn rơi đầm đìa gối nằm, thấm ướt cả sự dịu dàng ấm êm.
Chờ đến khi xuân hạ thu sau, đợi đến khi thu nhuộm lá đỏ.
Kim đồng hồ thong thả trôi, vừa dừng lại khi đương mùa hoa nở.
* * *
Không phải vì cô đơn nên nhớ anh
Mà vì nhớ anh nên cõi lòng quạnh quẽ
Khi những giọt nước mắt rơi
Mọi cảnh vật đều trầm lặng
Hiểu được khoan dung vì tình yêu của người.
Thời gian hối hả vội vàng là vì em thương nhớ
Ánh trăng nhẹ nhàng đánh cắp giấc mơ
Biết bao đêm nhớ người thao thức, đã ngủ hay chưa?
Ngắm mây trôi lang thang, nhìn lá rơi bị cuốn theo trời.
Lệ tuôn rơi đầm đìa gối nằm, thấm ướt cả sự dịu dàng ấm êm.
Chờ đến khi xuân hạ thu sau, đợi đến khi thu nhuộm lá đỏ.
Kim đồng hồ thong thả trôi, vừa dừng lại khi đương mùa hoa nở.
* * *
Không phải vì cô đơn nên nhớ anh
Mà vì nhớ anh nên cõi lòng quạnh quẽ
Khi những giọt nước mắt rơi
Mọi cảnh vật đều trầm lặng
Hiểu được khoan dung vì tình yêu của người.
Thời gian hối hả vội vàng là vì em thương nhớ
Ánh trăng nhẹ nhàng đánh cắp giấc mơ
Biết bao đêm nhớ người thao thức, đã ngủ hay chưa?
* * *
Không phải vì cô đơn nên nhớ anh
Mà vì nhớ anh nên cõi lòng quạnh quẽ
Khi những giọt nước mắt rơi
Mọi cảnh vật đều trầm lặng
Hiểu được khoan dung vì tình yêu của người.
Thời gian hối hả vội vàng là vì em thương nhớ
Ánh trăng nhẹ nhàng đánh cắp giấc mơ
Biết bao đêm nhớ người thao thức, đã ngủ hay chưa?