[Lyrics + Vietsub] Khiêm Nhường - Vương Tĩnh Văn

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 6 Tháng mười 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Khiêm Nhường

    Trình bày:
    Vương Tĩnh Văn

    Lyricist: Lý Nghệ Hạo 李艺皓

    Composer: Trịnh Chí Hoành 郑志宏

    Trans: Chanh dây, Một ánh mắt, một câu chuyện

    "Em sớm đã quên những nỗi đau và tổn thương mà anh từng mang đến

    Em sớm đã quên những giấc mơ đẹp và thiên đường mà anh từng hứa với em

    Đừng giữ lại một chút nào, đừng để lại cho em những suy nghĩ xa vời

    Hãy mang đi tất cả, được không?"

    "Em đã sớm quên rồi, hình anh về tương lai đẹp đẽ mà anh đã tô vẽ

    Em đã sớm quên rồi, lạm dụng những lời hứa để mong được tha thứ

    Vứt bỏ những ảo tưởng về tình cảm, danh phận cứ mãi lẩn trốn

    Đừng khiêm nhường với nhau nữa."

    "Khiêm Nhường" - một ca khúc mới được thể hiện bởi Vương Tĩnh Văn, chủ nhân của những bài hát cũng từng rất nổi trên douyin hay tik tok, gần bài này nhất có bài "Kịch Hay", ca khúc lần này Vương Tĩnh Văn trình bày cũng là một bản nhạc có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, du dương, có cảm giác lòng man mác buồn khi nghe vào, giọng hát truyền cảm dễ nghe làm lay đọng lòng người không ít, về phần lời, ca từ nói về nỗi lòng của một con người bị người mình yêu nhiều lần làm tổn thương, người ta đã từng trao cho mình sự ảo tưởng về một tương lai tốt đẹp của hai người thông qua những lời hứa hẹn, nhưng rồi cuối cùng mọi thứ vẫn chẳng thể vượt qua được sự đổi thay, vẫn là một người rời đi, để lại một người với một trái tim vỡ nát, đang tự mình chầm chậm hàn gắn lại tất cả, mọi người cùng nghe để cảm nhận nhiều hơn nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Lời bài hát:

    我好不容易的

    能拒绝所有

    像简易的躯壳

    无关身边谁陪着

    都已经习惯了

    用距离感阻隔

    唯有你触碰我那

    被包围的心

    持续与它产生纠葛

    你总说流星划过天空时很亮

    却从没在乎我许过什么愿望

    我早就忘了

    你带给我那些痛和伤

    我早就忘了

    你许我的美梦与天堂

    一分都别多藏

    别留给我遐想

    全部都带走 好吗

    我早就忘了

    你美化的未来的模样

    我早就忘了

    滥用承诺讨谁的原谅

    抛开感情幻想

    名份东躲西藏

    就别互相谦让

    风飞驰过的那刻

    总与落叶汇合

    再将它带到安静角落

    可我们究竟要去到什么地方

    你指的都是没有尽头的方向

    我早就忘了

    你带给我那些痛和伤

    我早就忘了

    你承诺的美梦与天堂

    一分都别多藏

    别留给我遐想

    全部都带走 好吗

    我早就忘了

    你美化的未来的模样

    我早就忘了

    滥用承诺讨谁的原谅

    抛开感情幻想

    名份东躲西藏

    就别互相谦让

    Pinyin:

    Wǒ hǎobù róngyì de

    Néng jùjué suǒyǒu

    Xìang jiǎnyì de qūké

    Wúguān shēnbiān shéi péizhe

    Dōu yǐjīng xígùanle

    Yòng jùlí gǎn zǔgé

    Wéi yǒu nǐ chù pèng wǒ nà

    Bèi bāowéi de xīn

    Chíxù yǔ tā chǎnshēng jiūgé

    Nǐ zǒng shuō líuxīng hùaguò tiān kòng shí hěn lìang

    Què cóng méi zàihū wǒ xǔguò shèn me yùanwàng

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ dài gěi wǒ nàxiē tòng hé shāng

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ xǔ wǒ dì měimèng yǔ tiāntáng

    Yī fēn dōu bié duō cáng

    Bié líu gěi wǒ xíaxiǎng

    Quánbù dōu dài zǒu hǎo ma

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ měihùa de wèilái de múyàng

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Lànyòng chéngnuò tǎo shéi de yúanlìang

    Pāo kāi gǎnqíng hùanxiǎng

    Míng fèn dōng duǒ xī cáng

    Jìu bié hùxiāng qiānràng

    Fēng fēichíguò dì nà kè

    Zǒng yǔ luòyè hùihé

    Zài jiāng tā dài dào ānjìng jiǎoluò

    Kě wǒmen jìujìng yào qù dào shénme dìfāng

    Nǐ zhǐ de dōu shì méiyǒu jìntóu de fāngxìang

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ dài gěi wǒ nàxiē tòng hé shāng

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ chéngnuò dì měimèng yǔ tiāntáng

    Yī fēn dōu bié duō cáng

    Bié líu gěi wǒ xíaxiǎng

    Quánbù dōu dài zǒu hǎo ma

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Nǐ měihùa de wèilái de múyàng

    Wǒ zǎo jìu wàngle

    Lànyòng chéngnuò tǎo shéi de yúanlìang

    Pāo kāi gǎnqíng hùanxiǎng

    Míng fèn dōng duǒ xī cáng

    Jìu bié hùxiāng qiānràng

    Vietsub:

    Khó khăn lắm em mới

    Có thể từ chối tất cả

    Như một chiếc vỏ bọc thô sơ

    Không quan tâm ai đang ở bên cạnh

    Cũng đã quen rồi

    Dùng khoảng cách để ngăn cách mọi thứ

    Chỉ có anh chạm đến

    Trái tim bị bao vây của em

    Tiếp tục đấu tranh với nó

    Anh luôn nói khoảnh khắc

    Sao băng lướt qua bầu trời rất sáng

    Nhưng chưa từng quan tâm em đã ước điều gì

    Em sớm đã quên

    Những nỗi đau và tổn thương

    Mà anh từng mang đến

    Em sớm đã quên

    Những giấc mơ đẹp và thiên đường

    Mà anh từng hứa với em

    Đừng giữ lại một chút nào

    Đừng để lại cho em những suy nghĩ xa vời

    Hãy mang đi tất cả, được không?

    Em sớm đã quên

    Hình anh tương lai đẹp đẽ mà anh tô vẽ

    Em sớm đã quên

    Những lời hứa đã lạm dụng

    Để mong được tha thứ

    Vứt bỏ những ảo tưởng về tình cảm

    Thân phận cứ mãi lẩn tránh

    Đừng khiêm nhường với nhau nữa

    Khoảnh khắc làn gió lướt qua nhanh

    Luôn hòa cùng lá rụng

    Rồi đưa nó đến một góc lặng yên

    Nhưng rốt cuộc chúng ta muốn đi đến đâu?

    Những hướng anh chỉ đều là

    Con đường không có điểm cuối

    Em đã sớm quên

    Những nỗi đau và vết thương

    Do anh mang đến

    Em đã sớm quên rồi

    Những giấc mơ đẹp và

    Thiên đường mà anh từng hứa

    Đừng giấu thêm một chút nào

    Đừng để lại cho em những hoài niệm

    Hãy mang tất cả đi, được không?

    Em đã sớm quên rồi

    Hình anh về tương lai đẹp đẽ

    Mà anh đã tô vẽ

    Em đã sớm quên rồi

    Lạm dụng những lời hứa

    Để mong được tha thứ

    Vứt bỏ những ảo tưởng về tình cảm

    Danh phận cứ mãi lẩn trốn

    Đừng khiêm nhường với nhau nữa.​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...