[Lyrics + Vietsub] Sớm Muộn - Vương Tĩnh Văn

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 1 Tháng một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    646
    Sớm Muộn

    Trình bày:
    Vương Tĩnh Văn





    Nhạc & lời: Vương Tĩnh Văn

    Trans: Giang

    "Căn phòng bừa bộn thế này, tủ lạnh chỉ còn mỗi trứng, ga giường vẫn chưa được thay, ngày lại qua ngày không mặn cũng không nhạt. Tôi đã sớm có dự tính, kiếm một khoản tiền đủ sống, lại tìm một người bầu bạn, trời mưa sẽ mang ô đến cho tôi, đi xem phim tôi sẽ là người trả tiền, chỉ cần một ngày ba bữa như vậy. Đạp chiếc xe màu vàng, phơi mình dưới ánh nắng mặt trời. Cũng sẽ hối tiếc, hối tiếc một vài đoạn đường. Sớm muộn tôi cũng sẽ được viên mãn thôi."

    Đây là một bài hát tự sáng tác mới của chị Vương Tĩnh Văn, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, nghe vào cảm giác có chút bình yên, cũng rất bắt tai, về nội dung nếu đọc lời dịch thì các bạn có thể sẽ thấy chính mình trong đó, lời bài hát mình cảm thấy rất thực tế, nó cũng bình bình đạm đạm như chính cuộc sống của chúng ta, cuộc sống mưu sinh bôn ba, không còn có một thời gian để thương cảm.. qua bài hát này mình cũng mong chính bản thân mình và mọi người sẽ đều có được cuộc sống hạnh phúc, viên mãn, có người để bầu bạn bên cạnh mỗi khi cảm thấy khó khăn, sẽ luôn có gia đình đợi chờ chúng ta trở về sau tất cả, rồi nhưng ước nguyện cũng sẽ phần nào đó trở thành sự thật, và cuối cùng mình chúc các bạn một năm mới tràn đầy niềm vui, hạnh phúc, cũng sẽ luôn bình an, chỉ cần như vậy thôi, mình cũng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nhé!

    Lời bài hát:

    好烦 房间这么乱

    冰箱只剩蛋 床单没换

    日子按部就班 不咸不淡

    总来不及吃早饭

    打算 我早有打算

    赚几个全款 再找一个伴

    下雨你给我送伞 电影我买单

    要这样一日三餐

    不紧不慢 不会太晚

    骑小黄晒太阳 很暖 很暖

    也会孤单 没时间伤感

    总会有我的喜欢

    打算 是该有打算

    日子若平淡 就找个牵绊

    或许有天会心酸 有个分担

    大不了好聚好散

    不紧不慢 不会太晚

    骑小黄晒太阳 很暖 很暖

    也会孤单 没时间伤感

    总会有我的喜欢

    也许平凡 也许太难

    生活啊总要过 一关 一关

    也会遗憾 遗憾个几段

    早晚有我的圆满

    Phiên Âm:

    Hǎo fán fángjiān zhème lùan

    Bīngxiāng zhǐ shèng dàn chúangdān méi hùan

    Rìzi ànbùjìubān bù xían bù dàn

    Zǒng láibují chī zǎofàn

    Dǎsùan wǒ zǎo yǒu dǎsùan

    Zhùan jǐ gè quán kuǎn zài zhǎo yīgè bàn

    Xìa yǔ nǐ gěi wǒ sòng sǎn dìanyǐng wǒ mǎidān

    Yào zhèyàng yī rì sān cān

    Bù jǐn bù màn bù hùi tài wǎn

    Qí xiǎo húang shài tàiyáng hěn nuǎn hěn nuǎn

    Yě hùi gūdān méi shíjiān shānggǎn

    Zǒng hùi yǒu wǒ de xǐhuān

    Dǎsùan shì gāi yǒu dǎsùan

    Rìzi ruò píngdàn jìu zhǎo gè qiān bàn

    Huòxǔ yǒu tiān hùi xīnsuān yǒu gè fēndān

    Dàbùliǎo hǎo jù hǎo sàn

    Bù jǐn bù màn bù hùi tài wǎn

    Qí xiǎo húang shài tàiyáng hěn nuǎn hěn nuǎn

    Yě hùi gūdān méi shíjiān shānggǎn

    Zǒng hùi yǒu wǒ de xǐhuān

    Yěxǔ píngfán yěxǔ tài nán

    Shēnghuó a zǒng yàoguò yī guān yī guān

    Yě hùi yíhàn yíhàn gè jǐ dùan

    Zǎowǎn yǒu wǒ de yúanmǎn

    Vietsub:

    Thật phiền phức

    Căn phòng bừa bộn thế này

    Tủ lạnh chỉ còn mỗi trứng

    Ga giường vẫn chưa được thay

    Ngày lại qua ngày

    Không mặn cũng không nhạt

    Lúc nào cũng chẳng kịp ăn sáng

    Dự tính

    Tôi đã sớm có dự tính

    Kiếm một khoản tiền đủ sống

    Lại tìm một người bầu bạn

    Trời mưa sẽ mang ô đến cho tôi

    Đi xem phim tôi sẽ là người trả tiền

    Chỉ cần một ngày ba bữa như vậy

    Không cần vội vã,

    Sẽ không quá muộn đâu

    Đạp chiếc xe màu vàng,

    Phơi mình dưới ánh nắng mặt trời

    Thật ấm áp, ấm áp làm sao

    Nhưng cũng sẽ cô đơn

    Không có thời gian thương cảm

    Cuối cùng sẽ có thứ

    Mà tôi yêu thích thôi

    Dự tính

    Nên cần có dự tính

    Nếu ngày tháng cứ bình đạm trôi

    Thì cần tìm một mối quan hệ

    Có lẽ một ngày nào đó sẽ đau lòng

    Có người ở bên chia sẻ

    Cùng lắm chỉ là dễ hợp dễ tan

    Không cần vội vã,

    Sẽ không quá muộn đâu

    Đạp chiếc xe màu vàng,

    Phơi mình dưới ánh nắng mặt trời

    Thật ấm áp làm sao

    Nhưng cũng sẽ cô đơn

    Không có thời gian thương cảm

    Cuối cùng sẽ có thứ

    Mà tôi yêu thích thôi

    Có lẽ sẽ bình đạm trôi qua,

    Cũng có lẽ sẽ rất khó khăn

    Cuộc sống mà,

    Luôn phải vượt qua từng rào cản

    Cũng sẽ hối tiếc

    Hối tiếc một vài đoạn đường

    Sớm muộn tôi cũng sẽ

    Được viên mãn thôi.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...