[Lyrics + Vietsub] Himawari - Ado

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 5 Tháng chín 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Himawari

    Trình bày: Ado

    Sáng tác: Miyuhan (みゆはん)

    Trans: Brait.

    "向日葵 - Himawari" (Sunflower) dịch ra tiếng Việt có nghĩa Hoa Hướng Dương, một ca khúc mới ra mắt vào ngày 11/7/2023, cách đây 1 tháng, bài này có giai điệu tươi vui, nhịp điệu không nhanh, không chậm mà vừa phải, tạo cảm giác bình yêu và thư giãn khi nghe, đây còn là bài hát chủ đề trong bộ phim truyền hình "18/40 - Futari nara Yume mo Koi mo" (18/40 ~ふたりなら夢も恋も~・18/40 - Nếu đó là hai ta, cả ước mơ cả tình yêu -・18/40 - If it's the two of us, both dreams and love), phần lời của ca khúc này ý nghĩa thật sự, đọc vào cảm thấy như được tiếp thêm động lực vô hình nào đó để tiếp tục bước tiếp trên con đường riêng của mình, cùng với những người thân yêu, cùng với hành trình dần dần trở nên mạnh mẽ và trưởng thành hơn hiện tại, trong bài còn có một cụm từ "Tam Giác Mùa Hè" - Tam giác mùa hè là một mảng sao (asterism) gồm các sao tạo ra một tam giác tưởng tượng của bầu trời nửa Bắc bán cầu, với các sao ở đỉnh là sao Ngưu Lang (Altair), sao Thiên Tân (Deneb), và sao Chức Nữ (Vega). Tam giác này nối ba ngôi sao sáng nhất của ba chòm sao: Chòm sao Thiên Ưng (Aquila), chòm sao Thiên Nga (Cygnus) và chòm sao Thiên Cầm (Lyra), Tam Giác Mùa Hè vào các tháng hè, nằm trên đỉnh đầu của người quan sát đứng ở Bắc bán cầu tại các vĩ độ bắc 40-50 độ, nhưng cũng có thể nhìn thấy vào mùa xuân hay mùa thu. Từ nửa Nam bán cầu, nó xuất hiện phía trên, lộn ngược trên bầu trời, nhưng rất thấp trong các tháng mùa đông (Nguồn: Wikipedia), ở trong bài này cụm từ này có hàm ý rằng mùa hè sẽ lại đến, giống như sự xuất hiện của tam giác mùa hè vậy, là thế đó, mọi người cùng nghe và cảm nhận một bản nhạc ý nghĩa như này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ.









    Japanese Lyrics:

    [Verse 1]

    好きなのに "悪くない" と

    素直に喜べない私に

    夏の日の海見ながら

    "らしくていいね" と笑いかけた

    [Pre-Chorus]太陽が照らしすぎても

    涙が枯れるまで

    寄り添い合い支えてくれた

    [Chorus]ああ

    向日葵のように咲いて

    天を仰いで笑って

    ただ真っ直ぐな

    あなたのようになりたい

    臆病な私も

    少しだけ背伸びして

    光の差す方へ歩いて行こう, oh

    [Verse 2]

    "もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい"

    そうやって迷いもなく

    答えてしまうあなたが好き

    [Pre-Chorus]太陽が沈んでしまっても

    照らして煌めいて輝いてる

    あなたがいれば

    [Chorus]ああ

    下を向くような日は

    星を見上げて泣いて

    強くなれない私のまま愛して

    不器用な夏の日も

    愛しさで溢れるように

    光の差す方へ歩いて行こう, oh

    [Bridge]どうしたって無茶なことだってあるけど

    床に散ったティッシュが

    私の信じる夏の大三角

    [Chorus]ああ

    向日葵のように咲いて

    天を仰いで笑って

    ただ真っ直ぐな

    あなたのようになりたい

    臆病な私も

    少しだけ背伸びして

    光の差す方へ

    ああ

    向日葵のような愛を

    枯れることない時を

    ただ真っ直ぐな

    あなたがくれたから

    臆病な私も

    少しは強くなれたよ

    光の差す方へ歩いて行こう, oh

    Woah, ah

    [Outro]向日葵のように咲いて

    天を仰いで笑って

    向日葵のような愛を

    枯れることない時を

    Romanji:

    [Verse 1]

    Suki na no ni "warukunai" to

    Sunao ni yorokobenai watashi ni

    Natsu no hi no umi minagara

    "Rashikute ii ne" to waraikaketa

    [Pre-Chorus]Taiyou ga terashi sugite mo

    Namida ga kareru made

    Yorisoiai sasaete kureta

    [Chorus]Aa, himawari no you ni saite

    Ten wo aoide waratte

    Tada massugu na

    Anata no you ni naritai

    Okubyou na watashi mo

    Sukoshi dake senobi shite

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    [Verse 2]

    "Moshi itsuka umarekawaru

    Toki ga kitemo mata watashi ga ii"

    Sou yatte mayoi mo naku

    Kotaete shimau anata ga suki

    [Pre-Chorus]Taiyou ga shizunde shimattemo

    Terashite kirameite kagayaiteru

    Anata ga ireba

    [Chorus]Aa, shita wo muku you na hi wa

    Hoshi wo miagete naite

    Tsuyoku narenai watashi no mama aishite

    Bukiyou na natsu no hi mo

    Itoshi sa de afureru you ni

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    [Bridge]Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo

    Yuka ni chitta tisshu ga

    Watashi no shinjiru natsu no daisankaku

    [Chorus]Aa, himawari no you ni saite

    Tеn wo aoide waratte

    Tada massugu na

    Anata no you ni naritai

    Okubyou na watashi mo

    Sukoshi dake senobi shite

    Hikari no sasu hou e

    Aa, himawari no you na ai wo

    Kareru koto nai toki wo

    Tada massugu na

    Anata ga kureta kara

    Okubyou na watashi mo

    Sukoshi wa tsuyoku nareta yo

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    Woah, ah

    [Outro]Himawari no you ni saite

    Ten wo aoide waratte

    Himawari no you na ai wo

    Kareru koto nai toki wo

    English Translation:

    [Verse 1]

    Though I adore it, I can't utter, "It's not bad"

    Noticing my struggle to simply rejoice

    You gazed upon the summertime sea

    Smiled, and said, "That's so perfectly you"

    [Pre-Chorus]Even if the sun shines a little too much

    Until the tears dry out

    We embraced, and supported each other

    [Chorus]Ah, bloom like a sunflower

    Look up to the sky and smile

    So boldly straightforward and true

    I want to be like you

    Even though I'm timid and insecure

    Let me stretch myself a little

    And walk towards where the light shines, oh

    [Verse 2]

    "Even in my next life, I hope to be myself again"

    I love the way you say it without hesitation

    Without any doubts or uncertainty

    [Pre-Chorus]Even if the sun sets

    You continue to sparkle and shine

    As long as you are here

    [Chorus]Ah, on days when you can't help but look down

    Look up to the stars and weep

    Love me as I am, still unable to become stronger

    So even the clumsy summer days

    Are filled with overwhelming love

    Let's walk towards where the light shines, oh

    [Bridge]Despite that there are impossible things

    Those tissues scattered on the floor

    Are the summer triangle of stars that I believe in

    [Chorus]Ah, bloom like a sunflower

    Look up to the sky and smile

    So boldly straightforward and true

    I want to be like you

    Even though I'm timid and insecure

    Let me stretch myself a little

    Towards where the light shines

    Ah, love like a sunflower

    Endless moments that will never wither

    What the unwaveringly genuine

    You gave to me

    Even though I'm timid and insecure

    I have grown slightly stronger

    Let's walk towards where the light shines, oh

    Woah, ah

    [Outro]Bloom like a sunflower

    Look up to the sky and smile

    Love like a sunflower

    Endless moments that will never wither

    Hợp âm bài hát:

    [Guide]Bdim - xxx101

    G#dim - xx0101

    * = one strum

    [Intro]C G/B Am G

    F A# Gsus4 G*

    [Verse 1]

    C G/B Am G

    Suki na no ni "warukunai" to

    F C A# Gsus4 G

    Sunao ni yorokobenai watashi ni

    C G/B Am G

    Natsu no hi no umi minagara

    F C Dm* G* C*

    "Rashikute ii ne" to waraikaketa

    [Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em

    Taiyou ga terashi sugite mo

    Dm7 C

    Namida ga kareru made

    F G E*

    Yorisoiai sasaete kureta

    [Chorus]E* C G/B

    Aa, himawari no you ni saite

    Am G C

    Ten wo aoide waratte

    F Dm

    Tada massugu na

    A# G

    Anata no you ni naritai

    C Bdim G#dim

    Okubyou na watashi mo

    Am Gm C

    Sukoshi dake senobi shite

    F C Dm G C

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    [Break]G/B Am C

    F A# Gsus4 G*

    [Verse 2]

    C G/B Am G

    "Moshi itsuka umarekawaru

    F C A# Gsus4 G

    Toki ga kitemo mata watashi ga ii"

    C G/B Am G

    Sou yatte mayoi mo naku

    F C Dm* G* C*

    Kotaete shimau anata ga suki

    [Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em

    Taiyou ga shizunde shimattemo

    Dm7 C F

    Terashite kirameite kagayaiteru

    G E*

    Anata ga ireba

    [Chorus]E* C G/B

    Aa, shita wo muku you na hi wa

    Am G C

    Hoshi wo miagete naite

    F Dm A# G

    Tsuyoku narenai watashi no mama aishite

    C Bdim G#dim

    Bukiyou na natsu no hi mo

    Am Gm C

    Itoshi sa de afureru you ni

    F C Dm G C

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    [Instrumental]G/B Am G

    F C Dm G

    [Bridge]C D# F A# C

    Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo

    F

    Yuka ni chitta tisshu ga

    C Dm G E*

    Watashi no shinjiru natsu no daisankaku

    [Chorus]E* C* G/B*

    Aa, himawari no you ni saite

    Am* G* C*

    Ten wo aoide waratte

    F* Dm*

    Tada massugu na

    A#* G*

    Anata no you ni naritai

    C Bdim G#dim

    Okubyou na watashi mo

    Am Gm C

    Sukoshi dake senobi shite

    F C Dm

    Hikari no sasu hou e

    [Chorus]G C Bdim G#dim

    Aa, himawari no you na ai wo

    Am G C

    Kareru koto nai toki wo

    F Dm

    Tada massugu na

    A# G G#dim

    Anata ga kureta kara

    Am AmM7

    Okubyou na watashi mo

    C/G D

    Sukoshi wa tsuyoku nareta yo

    F C Dm G C

    Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh

    [Break]G/B Am G

    F C Dm G

    [Outro]C Bdim G#dim

    Himawari no you ni saite

    Am Gm C F C Dm G

    Ten wo aoide waratte

    C Bdim G#dim

    Himawari no you na ai wo

    Am Gm C F C Dm G C*

    Kareru koto nai toki wo

    Vietsub:

    Mặc dù vui thật đấy

    Nhưng tớ không thể

    Nói ra những điều ấy một cách thành thật

    Ngày hè khi ấy

    Chúng ta cùng nhau nhìn ra biển

    Cậu bảo "tuyệt thật nhỉ?"

    Cùng với nụ cười hướng về tớ

    Ánh mặt trời

    Dù có chói chang

    Cho đến khi nước mắt khô cạn

    Cậu cũng sẽ gần bên

    Và cùng tớ bước tiếp

    Tựa như bông hoa hướng dương đang nở rộ

    Cậu ngước lên bầu trời và cười thật tươi

    Sự chân thành ấy

    Tớ cũng muốn trở nên như vậy

    Một đứa nhút nhát như tớ

    Cũng đang từng chút một cởi mở hơn

    Cùng nhau chúng ta bước đi

    Hướng về ánh dương

    "Một ngày nào đó

    Nếu được sinh ra lần nữa

    Nếu thời khắc đó đến,

    Tớ vẫn muốn là chính tớ một lần nữa"

    Cứ thế mà đáp không mang chút lưỡng lự

    Câu trả lời ấy của cậu

    Tớ thích nó

    Ánh mặt trời

    Dù có lúc cũng đến xế tà

    Thì cậu vẫn sẽ tiếp tục tỏa sáng

    Và rực rỡ

    Chỉ cần cậu cạnh bên tớ

    Nếu có những ngày cậu buồn

    Chỉ cần ngước nhìn bầu trời sao và khóc

    Như cách mà tớ yêu chính mình

    Kể cả khi không thể trở nên mạnh mẽ hơn

    Ngay cả trong những ngày hè vụn về

    Tràn ngập bởi tình yêu

    Cùng nhau chúng ta bước đi

    Hướng về ánh dương

    Dù cho có những chuyện là không thể

    Cũng có lúc khăn giấy

    Nằm rải rác trên sàn

    Nhưng đó chính là

    Tam giác mùa hè

    Mà tớ vẫn tin

    Tựa như những bông hoa hướng dương nở rộ

    Cậu ngước lên trời và cười thật tươi

    Sự chân thành ấy của cậu

    Tớ cũng muốn trở nên giống như thế

    Đến một đứa nhút nhát như tớ

    Cũng đang từng chút một tiến ra

    Hướng về phía tương lai rạng ngời

    Tình yêu rạng ngời tựa hoa hướng dương

    Khoảnh khắc không bao giờ lụi tàn

    Vì cậu đã cho tớ

    Sự chân thành của cậu

    Một đứa nhút nhát như tớ

    Cũng đang từng chút mạnh mẽ hơn

    Cùng nhau chúng ta bước đi

    Về phía tương lai rạng ngời.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...