Himawari Trình bày: Ado Sáng tác: Miyuhan (みゆはん) Trans: Brait. "向日葵 - Himawari" (Sunflower) dịch ra tiếng Việt có nghĩa Hoa Hướng Dương, một ca khúc mới ra mắt vào ngày 11/7/2023, cách đây 1 tháng, bài này có giai điệu tươi vui, nhịp điệu không nhanh, không chậm mà vừa phải, tạo cảm giác bình yêu và thư giãn khi nghe, đây còn là bài hát chủ đề trong bộ phim truyền hình "18/40 - Futari nara Yume mo Koi mo" (18/40 ~ふたりなら夢も恋も~・18/40 - Nếu đó là hai ta, cả ước mơ cả tình yêu -・18/40 - If it's the two of us, both dreams and love), phần lời của ca khúc này ý nghĩa thật sự, đọc vào cảm thấy như được tiếp thêm động lực vô hình nào đó để tiếp tục bước tiếp trên con đường riêng của mình, cùng với những người thân yêu, cùng với hành trình dần dần trở nên mạnh mẽ và trưởng thành hơn hiện tại, trong bài còn có một cụm từ "Tam Giác Mùa Hè" - Tam giác mùa hè là một mảng sao (asterism) gồm các sao tạo ra một tam giác tưởng tượng của bầu trời nửa Bắc bán cầu, với các sao ở đỉnh là sao Ngưu Lang (Altair), sao Thiên Tân (Deneb), và sao Chức Nữ (Vega). Tam giác này nối ba ngôi sao sáng nhất của ba chòm sao: Chòm sao Thiên Ưng (Aquila), chòm sao Thiên Nga (Cygnus) và chòm sao Thiên Cầm (Lyra), Tam Giác Mùa Hè vào các tháng hè, nằm trên đỉnh đầu của người quan sát đứng ở Bắc bán cầu tại các vĩ độ bắc 40-50 độ, nhưng cũng có thể nhìn thấy vào mùa xuân hay mùa thu. Từ nửa Nam bán cầu, nó xuất hiện phía trên, lộn ngược trên bầu trời, nhưng rất thấp trong các tháng mùa đông (Nguồn: Wikipedia), ở trong bài này cụm từ này có hàm ý rằng mùa hè sẽ lại đến, giống như sự xuất hiện của tam giác mùa hè vậy, là thế đó, mọi người cùng nghe và cảm nhận một bản nhạc ý nghĩa như này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ. Japanese Lyrics: [Verse 1] 好きなのに "悪くない" と 素直に喜べない私に 夏の日の海見ながら "らしくていいね" と笑いかけた [Pre-Chorus]太陽が照らしすぎても 涙が枯れるまで 寄り添い合い支えてくれた [Chorus]ああ 向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って ただ真っ直ぐな あなたのようになりたい 臆病な私も 少しだけ背伸びして 光の差す方へ歩いて行こう, oh [Verse 2] "もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい" そうやって迷いもなく 答えてしまうあなたが好き [Pre-Chorus]太陽が沈んでしまっても 照らして煌めいて輝いてる あなたがいれば [Chorus]ああ 下を向くような日は 星を見上げて泣いて 強くなれない私のまま愛して 不器用な夏の日も 愛しさで溢れるように 光の差す方へ歩いて行こう, oh [Bridge]どうしたって無茶なことだってあるけど 床に散ったティッシュが 私の信じる夏の大三角 [Chorus]ああ 向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って ただ真っ直ぐな あなたのようになりたい 臆病な私も 少しだけ背伸びして 光の差す方へ ああ 向日葵のような愛を 枯れることない時を ただ真っ直ぐな あなたがくれたから 臆病な私も 少しは強くなれたよ 光の差す方へ歩いて行こう, oh Woah, ah [Outro]向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って 向日葵のような愛を 枯れることない時を Romanji: [Verse 1] Suki na no ni "warukunai" to Sunao ni yorokobenai watashi ni Natsu no hi no umi minagara "Rashikute ii ne" to waraikaketa [Pre-Chorus]Taiyou ga terashi sugite mo Namida ga kareru made Yorisoiai sasaete kureta [Chorus]Aa, himawari no you ni saite Ten wo aoide waratte Tada massugu na Anata no you ni naritai Okubyou na watashi mo Sukoshi dake senobi shite Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh [Verse 2] "Moshi itsuka umarekawaru Toki ga kitemo mata watashi ga ii" Sou yatte mayoi mo naku Kotaete shimau anata ga suki [Pre-Chorus]Taiyou ga shizunde shimattemo Terashite kirameite kagayaiteru Anata ga ireba [Chorus]Aa, shita wo muku you na hi wa Hoshi wo miagete naite Tsuyoku narenai watashi no mama aishite Bukiyou na natsu no hi mo Itoshi sa de afureru you ni Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh [Bridge]Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo Yuka ni chitta tisshu ga Watashi no shinjiru natsu no daisankaku [Chorus]Aa, himawari no you ni saite Tеn wo aoide waratte Tada massugu na Anata no you ni naritai Okubyou na watashi mo Sukoshi dake senobi shite Hikari no sasu hou e Aa, himawari no you na ai wo Kareru koto nai toki wo Tada massugu na Anata ga kureta kara Okubyou na watashi mo Sukoshi wa tsuyoku nareta yo Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh Woah, ah [Outro]Himawari no you ni saite Ten wo aoide waratte Himawari no you na ai wo Kareru koto nai toki wo English Translation: [Verse 1] Though I adore it, I can't utter, "It's not bad" Noticing my struggle to simply rejoice You gazed upon the summertime sea Smiled, and said, "That's so perfectly you" [Pre-Chorus]Even if the sun shines a little too much Until the tears dry out We embraced, and supported each other [Chorus]Ah, bloom like a sunflower Look up to the sky and smile So boldly straightforward and true I want to be like you Even though I'm timid and insecure Let me stretch myself a little And walk towards where the light shines, oh [Verse 2] "Even in my next life, I hope to be myself again" I love the way you say it without hesitation Without any doubts or uncertainty [Pre-Chorus]Even if the sun sets You continue to sparkle and shine As long as you are here [Chorus]Ah, on days when you can't help but look down Look up to the stars and weep Love me as I am, still unable to become stronger So even the clumsy summer days Are filled with overwhelming love Let's walk towards where the light shines, oh [Bridge]Despite that there are impossible things Those tissues scattered on the floor Are the summer triangle of stars that I believe in [Chorus]Ah, bloom like a sunflower Look up to the sky and smile So boldly straightforward and true I want to be like you Even though I'm timid and insecure Let me stretch myself a little Towards where the light shines Ah, love like a sunflower Endless moments that will never wither What the unwaveringly genuine You gave to me Even though I'm timid and insecure I have grown slightly stronger Let's walk towards where the light shines, oh Woah, ah [Outro]Bloom like a sunflower Look up to the sky and smile Love like a sunflower Endless moments that will never wither Hợp âm bài hát: [Guide]Bdim - xxx101 G#dim - xx0101 * = one strum [Intro]C G/B Am G F A# Gsus4 G* [Verse 1] C G/B Am G Suki na no ni "warukunai" to F C A# Gsus4 G Sunao ni yorokobenai watashi ni C G/B Am G Natsu no hi no umi minagara F C Dm* G* C* "Rashikute ii ne" to waraikaketa [Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em Taiyou ga terashi sugite mo Dm7 C Namida ga kareru made F G E* Yorisoiai sasaete kureta [Chorus]E* C G/B Aa, himawari no you ni saite Am G C Ten wo aoide waratte F Dm Tada massugu na A# G Anata no you ni naritai C Bdim G#dim Okubyou na watashi mo Am Gm C Sukoshi dake senobi shite F C Dm G C Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh [Break]G/B Am C F A# Gsus4 G* [Verse 2] C G/B Am G "Moshi itsuka umarekawaru F C A# Gsus4 G Toki ga kitemo mata watashi ga ii" C G/B Am G Sou yatte mayoi mo naku F C Dm* G* C* Kotaete shimau anata ga suki [Pre-Chorus]Fmaj7 G Am Em Taiyou ga shizunde shimattemo Dm7 C F Terashite kirameite kagayaiteru G E* Anata ga ireba [Chorus]E* C G/B Aa, shita wo muku you na hi wa Am G C Hoshi wo miagete naite F Dm A# G Tsuyoku narenai watashi no mama aishite C Bdim G#dim Bukiyou na natsu no hi mo Am Gm C Itoshi sa de afureru you ni F C Dm G C Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh [Instrumental]G/B Am G F C Dm G [Bridge]C D# F A# C Dou shitattе mucha na koto datte aru kedo F Yuka ni chitta tisshu ga C Dm G E* Watashi no shinjiru natsu no daisankaku [Chorus]E* C* G/B* Aa, himawari no you ni saite Am* G* C* Ten wo aoide waratte F* Dm* Tada massugu na A#* G* Anata no you ni naritai C Bdim G#dim Okubyou na watashi mo Am Gm C Sukoshi dake senobi shite F C Dm Hikari no sasu hou e [Chorus]G C Bdim G#dim Aa, himawari no you na ai wo Am G C Kareru koto nai toki wo F Dm Tada massugu na A# G G#dim Anata ga kureta kara Am AmM7 Okubyou na watashi mo C/G D Sukoshi wa tsuyoku nareta yo F C Dm G C Hikari no sasu hou e aruite yukou, oh [Break]G/B Am G F C Dm G [Outro]C Bdim G#dim Himawari no you ni saite Am Gm C F C Dm G Ten wo aoide waratte C Bdim G#dim Himawari no you na ai wo Am Gm C F C Dm G C* Kareru koto nai toki wo Vietsub: Mặc dù vui thật đấy Nhưng tớ không thể Nói ra những điều ấy một cách thành thật Ngày hè khi ấy Chúng ta cùng nhau nhìn ra biển Cậu bảo "tuyệt thật nhỉ?" Cùng với nụ cười hướng về tớ Ánh mặt trời Dù có chói chang Cho đến khi nước mắt khô cạn Cậu cũng sẽ gần bên Và cùng tớ bước tiếp Tựa như bông hoa hướng dương đang nở rộ Cậu ngước lên bầu trời và cười thật tươi Sự chân thành ấy Tớ cũng muốn trở nên như vậy Một đứa nhút nhát như tớ Cũng đang từng chút một cởi mở hơn Cùng nhau chúng ta bước đi Hướng về ánh dương "Một ngày nào đó Nếu được sinh ra lần nữa Nếu thời khắc đó đến, Tớ vẫn muốn là chính tớ một lần nữa" Cứ thế mà đáp không mang chút lưỡng lự Câu trả lời ấy của cậu Tớ thích nó Ánh mặt trời Dù có lúc cũng đến xế tà Thì cậu vẫn sẽ tiếp tục tỏa sáng Và rực rỡ Chỉ cần cậu cạnh bên tớ Nếu có những ngày cậu buồn Chỉ cần ngước nhìn bầu trời sao và khóc Như cách mà tớ yêu chính mình Kể cả khi không thể trở nên mạnh mẽ hơn Ngay cả trong những ngày hè vụn về Tràn ngập bởi tình yêu Cùng nhau chúng ta bước đi Hướng về ánh dương Dù cho có những chuyện là không thể Cũng có lúc khăn giấy Nằm rải rác trên sàn Nhưng đó chính là Tam giác mùa hè Mà tớ vẫn tin Tựa như những bông hoa hướng dương nở rộ Cậu ngước lên trời và cười thật tươi Sự chân thành ấy của cậu Tớ cũng muốn trở nên giống như thế Đến một đứa nhút nhát như tớ Cũng đang từng chút một tiến ra Hướng về phía tương lai rạng ngời Tình yêu rạng ngời tựa hoa hướng dương Khoảnh khắc không bao giờ lụi tàn Vì cậu đã cho tớ Sự chân thành của cậu Một đứa nhút nhát như tớ Cũng đang từng chút mạnh mẽ hơn Cùng nhau chúng ta bước đi Về phía tương lai rạng ngời.