

Giục Ngựa Hát Vang - Trương Hách Tuyên - OST Nhất Kiến Khuynh Tâm
Nhất Kiến Khuynh Tâm là bộ phim ngôn tình Trung Quốc lấy bối cảnh Thượng Hải vào những năm 1926, khi mà chiến tranh loạn lạc, xã hội giao thoa giữa mới và cũ. Trong khung cảnh khói lửa mịt mù, câu chuyện về tình yêu, tình bạn và sự nghiệp của những người trẻ tuổi của những khoảng thời gian được khắc họa rõ nét qua ống kính phim ảnh.
Đối với mình thì mình thích bài này nhất trong các ost của phim, cứ nghe là sẽ bị xúc động, bài này sinh ra như là dành riêng cho nhân vật Từ Quang Diệu, lý trí anh hướng về tổ quốc, nhưng lòng chỉ thuộc về một mình Mộc Uyển Khanh, giọng hát như nói thay cho Quang Diệu, thể hiện bên ngoài là một thiếu soái mạnh mẽ, quyết đoán, nhưng bên trong lại là một Quang Diệu với những nỗi niềm khó tỏ bày. Yêu một người nhưng lại chỉ có thể làm anh trai của người, cả đời cũng không thể chạm tới người, chỉ thầm lặng hi sinh cho người.
Lời bài hát - Lyrics:
泪化成雨漫天
回到相遇的起点
一眼就见到你
那张迷人侧脸
一望无际天空海阔
我许下承诺
让红尘与我们一起陨落
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
泪化成雨漫天
回到相遇的起点
一眼就见到你
那张迷人侧脸
一望无际天空海阔
我许下承诺
让红尘与我们一起陨落
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
Pinyin:
Lèi hùachéng yũ màntĩan
Hui dào xĩangyù de qỹdĩan
Yĩyãng jìu jìan dào nĩ
Nà zhãng mirén cè lĩan
Yĩwàngwújì tĩankõng hãi kuò
Wõ wũ xìa chéngnuò
Ràng hóngchén yũ wõmen yĩqĩ yũnluò
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Lèi hùachéng yũ màntĩan
Hui dào xĩangyù de qỹdĩan
Yĩyãng jìu jìan dào nĩ
Nà zhãng mirén cè lĩan
Yĩwàngwújì tĩankõng hãi kuò
Wõ wũ xìa chéngnuò
Ràng hóngchén yũ wõmen yĩqĩ yũnluò
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Lời Việt:
Lệ hóa thành mưa rơi khắp trời
Trở lại điểm khởi đầu gặp gỡ
Thoáng nhìn đã trông thấy em
Với gò má mê hoặc lòng người ấy
Trời cao biển rộng, mênh mông vô bờ
Anh chấp nhận lời hứa
Để thế gian và chúng ta cùng nhau rơi xuống
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
Lệ hóa thành mưa rơi khắp trời
Trở lại điểm khởi đầu gặp gỡ
Thoáng nhìn đã trông thấy em
Với gò má mê hoặc lòng người ấy
Trời cao biển rộng, mênh mông vô bờ
Anh chấp nhận lời hứa
Để thế gian và chúng ta cùng nhau rơi xuống
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
泪化成雨漫天
回到相遇的起点
一眼就见到你
那张迷人侧脸
一望无际天空海阔
我许下承诺
让红尘与我们一起陨落
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
泪化成雨漫天
回到相遇的起点
一眼就见到你
那张迷人侧脸
一望无际天空海阔
我许下承诺
让红尘与我们一起陨落
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
若忘记你轮廓
如何拼凑
让记忆隔空将我复活
拥抱着起落余晖中扑火
这纷纷扰扰的人世间
竟然耗尽我一生落寞
就算模糊着视线看不清
策马与你高歌
Pinyin:
Lèi hùachéng yũ màntĩan
Hui dào xĩangyù de qỹdĩan
Yĩyãng jìu jìan dào nĩ
Nà zhãng mirén cè lĩan
Yĩwàngwújì tĩankõng hãi kuò
Wõ wũ xìa chéngnuò
Ràng hóngchén yũ wõmen yĩqĩ yũnluò
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Lèi hùachéng yũ màntĩan
Hui dào xĩangyù de qỹdĩan
Yĩyãng jìu jìan dào nĩ
Nà zhãng mirén cè lĩan
Yĩwàngwújì tĩankõng hãi kuò
Wõ wũ xìa chéngnuò
Ràng hóngchén yũ wõmen yĩqĩ yũnluò
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Ruò wàngjì nĩ lúnkuò
Rúhé pĩncòu
Ràng jìyì gé kõng jĩang wõ fùhuó
Yõngbàozhe qiluò yúhui zhõng pũ huó
Zhè fẽnfẽn rãorão de rén shìjĩan
Jìngrán hào jìn wõ yĩshẽng luòmò
Jìusùan mohúzhe shisìan kàn bù qĩng
Cè mã yũ ní gãogẽ
Lời Việt:
Lệ hóa thành mưa rơi khắp trời
Trở lại điểm khởi đầu gặp gỡ
Thoáng nhìn đã trông thấy em
Với gò má mê hoặc lòng người ấy
Trời cao biển rộng, mênh mông vô bờ
Anh chấp nhận lời hứa
Để thế gian và chúng ta cùng nhau rơi xuống
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
Lệ hóa thành mưa rơi khắp trời
Trở lại điểm khởi đầu gặp gỡ
Thoáng nhìn đã trông thấy em
Với gò má mê hoặc lòng người ấy
Trời cao biển rộng, mênh mông vô bờ
Anh chấp nhận lời hứa
Để thế gian và chúng ta cùng nhau rơi xuống
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
Nếu quên đi dáng hình của em
Thì làm sao góp nhặt
Những hồi ức khiến anh hồi sinh
Ôm lấy ánh lửa lênh đênh giữa chiều tà
Nơi thế gian dồn dập hỗn loạn này
Lại khiến anh mất cả một đời cô độc
Dẫu cho ánh mắt mơ hồ không thấy rõ
Vẫn giục ngựa cùng em hát vang
Chỉnh sửa cuối: