9,760 ❤︎ Bài viết: 487 Tìm chủ đề
2893 319
Bài hát: Cùng Một Ánh Trăng

Thể hiện: Từ Giai Oánh


Ban đêm là lúc cô đơn trống vắng là khi chúng ta cảm thấy cô đơn ánh trăng sẽ xuất hiện giữa màn đêm u tối mà không phải trăng cũng xuất hiện vào đêm.

"Trăng rất sáng, sáng cũng vô dụng, vô dụng nhưng vẫn sáng

Em thích anh, thích cũng vô dụng, vô dụng nhưng vẫn thich."

"月亮很亮, 亮也没用, 没用也亮, 我喜欢你, 喜欢没用, 没用也喜欢."

Cùng một ánh trăng nhưng không cùng một người

Lời bài hát:

倔强的表情

就这样隔离了我们想触摸的脸庞

不再体贴退让

沉默的对话

就这样取代了我们想聆听的愿望

不再交换悲伤

太自以为的世界

被你离开的 反作用力

锁进黑暗陷阱

一样的月光 怎么看得我越来越心慌

你留下最清楚的步伐

竟是指引我孤单的方向

一样的月光 怎么照不亮未来的形状

喔 就这样吧 我的爱

让寂寞的月光占据我的窗

自由的路况

就这样阻挡了我们想超速的逃亡

不再戒慎紧张

独处的时光

就这样取代了我们想搜集的拥抱

不再殷切需要

太多理智的世界

被你离开的 反作用力

锁进黑暗陷阱

一样的月光 怎么看得我越来越心慌

你留下最清楚的步伐

竟是指引我孤单的方向

一样的月光 怎么照不亮未来的形状

喔 就这样吧 我的爱

让寂寞的月光占据我的窗

一样的月光 其实看得我越来越心慌

怎么你留下最真实的回忆

都是提醒我失去的声音

一样的月光 已经照不亮未来的形状

喔 能回来吗 我的爱

让疯狂的爱情占据我的窗

城里的月光 把梦照亮

请守护它身旁

若有一天能重逢

让幸福的月光洒满我的窗

Pinyin:

Juéjìang de biǎoqíng

Jìu zhèyàng gélíle wǒmen xiǎng chùmō de liǎnpáng

Bù zài tǐtiē tùiràng

Chénmò de dùihùa

Jìu zhèyàng qǔdàile wǒmen xiǎng língtīng de yùanwàng

Bù zài jiāohùan bēishāng

Tài zì yǐwéi de shìjiè

Bèi nǐ líkāi de fǎnzuòyòng lì

Suǒ jìn hēi'àn xìanjǐng

Yīyàng de yuèguāng zěnme kàn dé wǒ yuè lái yuè xīnhuāng

Nǐ líu xìa zùi qīngchǔ de bùfá

Jìng shì zhǐyǐn wǒ gūdān de fāngxìang

Yīyàng de yuèguāng zěnme zhào bù lìang wèilái de xíngzhùang

Ō jìu zhèyàng ba wǒ de ài

Ràng jìmò de yuèguāng zhànjù wǒ de chuāng

Zìyóu de lùkùang

Jìu zhèyàng zǔdǎngle wǒmen xiǎng chāosù de táowáng

Bù zài jiè shèn jǐnzhāng

Dúchǔ de shíguāng

Jìu zhèyàng qǔdàile wǒmen xiǎng sōují de yǒngbào

Bù zài yīnqiè xūyào

Tài duō lǐzhì de shìjiè

Bèi nǐ líkāi de fǎnzuòyòng lì

Suǒ jìn hēi'àn xìanjǐng

Yīyàng de yuèguāng zěnme kàn dé wǒ yuè lái yuè xīnhuāng

Nǐ líu xìa zùi qīngchǔ de bùfá

Jìng shì zhǐyǐn wǒ gūdān de fāngxìang

Yīyàng de yuèguāng zěnme zhào bù lìang wèilái de xíngzhùang

Ō jìu zhèyàng ba wǒ de ài

Ràng jìmò de yuèguāng zhànjù wǒ de chuāng

Yīyàng de yuèguāng qíshí kàn dé wǒ yuè lái yuè xīnhuāng

Zěnme nǐ líu xìa zùi zhēnshí de húiyì

Dōu shì tíxǐng wǒ shīqù de shēngyīn

Yīyàng de yuèguāng yǐjīng zhào bù lìang wèilái de xíngzhùang

Ō néng húilái ma wǒ de ài

Ràng fēngkúang de àiqíng zhàn jù wǒ de chuāng

Chéng lǐ de yuèguāng bǎ mèng zhào lìang

Qǐng shǒuhù tā shēn páng

Ruò yǒu yītiān néng chóngféng

Ràng xìngfú de yuèguāng sǎ mǎn wǒ de chuāng

Lời dịch

Biểu hiện bướng bỉnh

Điều này cô lập khuôn mặt chúng ta muốn chạm vào

Không còn quan tâm

Cuộc trò chuyện im lặng

Vì vậy, nó thay thế mong muốn của chúng tôi để lắng nghe

Không còn đánh đổi nỗi buồn

Thế giới quá tự cho mình là đúng

Phản ứng khi bị bạn bỏ rơi

Bị nhốt trong cái bẫy tối tăm

Cùng một ánh trăng

Sao tôi không thấy mà tôi càng ngày càng lo lắng

Bạn để lại các bước rõ ràng nhất

Đó là hướng dẫn dắt sự cô đơn của tôi

Cùng một ánh trăng

Làm thế nào để không chiếu sáng hình dạng của tương lai

Ồ, hãy cứ là tình yêu của tôi

Hãy để ánh trăng cô đơn chiếm cửa sổ của tôi

Đường tự do

Đó là cách chúng tôi dừng cuộc chạy trốn quá tốc độ của mình.

Đừng lo lắng nữa

Thời gian cô độc

Vì vậy, nó đã thay thế những cái ôm mà chúng tôi muốn thu thập

Không còn cần thiết nữa

Quá nhiều thế giới lành mạnh

Phản ứng khi bị bạn bỏ rơi

Bị nhốt trong cái bẫy tối tăm

Cùng một ánh trăng

Sao tôi không thấy mà tôi càng ngày càng lo lắng

Bạn để lại các bước rõ ràng nhất

Đó là hướng dẫn dắt sự cô đơn của tôi

Cùng một ánh trăng

Làm thế nào để không chiếu sáng hình dạng của tương lai

Ồ, hãy cứ là tình yêu của tôi

Hãy để ánh trăng cô đơn chiếm cửa sổ của tôi
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back