[Lyrics + Vietsub] Chạm Ly Sầu - Hoa Đồng

Thảo luận trong 'Cần Sửa Bài' bắt đầu bởi chiqudoll, 24 Tháng tư 2022.

  1. chiqudoll

    Bài viết:
    1,418
    Chạm Ly Sầu - 撞离愁

    Trình bày: Hoa Đồng - 花僮

    Từ: Vị Tử Phu

    Khúc: Long Tiểu Thần

    Đang sửa bài.



    Lyrics & Pinyin & Lời dịch:

    故人已不在门后 相思为谁扣

    Gùrén yǐ bùzài mén hòu xiāngsī wèi shéi kòu

    Cố nhân chẳng còn ở sau cánh cửa ấy, vì ai ôm nỗi tương tư

    只道人去情难留 天凉好个秋

    Zhǐ dàoren qù qíng nán líu tiān líang hǎo gè qiū

    Dẫu biết người đi tình khó giữ, trời lạnh qua bao thu

    回忆酿一碗苦酒 我小酌一口

    Húiyì nìang yī wǎn kǔ jiǔ wǒ xiǎo zhuó yīkǒu

    Hồi ức ủ một chén rượu đắng, ta nhấp một ngụm

    长街上晃晃悠悠 撞翻离愁

    Zhǎng jiē shàng hùang hùang yōuyōu zhùang fān líchóu

    Loạng choạng ngả nghiêng đi trên phố, va chạm ly sầu

    梦中人白首 梦外雪满头

    Mèng zhōng rén bái shǒu mèng wài xuě mǎn tóu

    Trong mộng người bạc đầu, ngoài mộng tuyết rơi trắng mái đầu

    往事参透 原不过虚构

    Wǎngshì cāntòu yúan bùguò xūgòu

    Nhìn thấu quá khứ chẳng qua đều là hư cấu

    梦中起蜃楼 梦外便腐朽

    Mèng zhōng qǐ shènlóu mèng wài bìan fǔxiǔ

    Trong mộng lầu son gác tía, ngoài mộng chỉ là đống mục nát

    有什么天长地久

    Yǒu shén me tiānchángdìjiǔ

    Gì mà thiên trường địa cửu

    梦中人聚首 梦外分开走

    Mèng zhōng rén jùshǒu mèng wài fēnkāi zǒu

    Trong mộng người kề bên, ngoài mộng người chia xa

    世间情仇 万般皆无由

    Shìjiān qíng chóu wànbān jiē wú yóu

    Yêu hận trên thế gian muôn vàn kiểu chẳng cần lý do

    你不在左右 心被你左右

    Nǐ bùzài zuǒyòu xīn bèi nǐ zuǒyòu

    Người không ở bên ta, trái tim ta lại ở bên người

    此生如不系之舟

    Cǐshēng rú bù xì zhī zhōu

    Cuộc đời này như chiếc thuyền không neo
     
    Chỉnh sửa cuối: 11 Tháng bảy 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...