Hí Tử Thoại - 戏子话 - 花僮 Ca sĩ: Hoa Đồng Người trên đài uyển chuyển duyên dáng cất lời ca, người dưới đài ánh mắt mê ly như đắm chìm trong mê đắm. Câu nói yêu thương tâm tình e lệ vấn vương ấy, thật giả mấy phần ai biết được? Người mỉm cười ánh mắt mê ly là thật chăng? Hồng trần phù hoa, cưỡng cầu chân thật khó lắm thay! Biết là mộng ảo nhưng khó lắm cương quyết rời đi. Đây đó đắm say trong khoảnh khắc, giấc mộng tàn mới thấm nỗi bi ai Cả đời truy đuổi bóng hồng trong ảo tưởng Tuổi xế chiều giật mình bên cạnh ta chẳng có ai. Lời bài hát: 这盛世繁华 那声色犬马 折扇一开人间多潇洒 你尔虞我诈 他嬉笑怒骂 翻来覆去就这么两下 谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀 戏文里的爱难辨真假 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 人间悲欢多像个笑话 谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀 英雄都死在花前月下 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 一世风流输给了白发 这盛世繁华 那声色犬马 折扇一开人间多潇洒 你尔虞我诈 他嬉笑怒骂 翻来覆去就这么两下 谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀 戏文里的爱难辨真假 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 人间悲欢多像个笑话 谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀 英雄都死在花前月下 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 一世风流输给了白发 谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀 戏文里的爱难辨真假 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 人间悲欢多像个笑话 谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀 英雄都死在花前月下 谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀 一世风流输给了白发 Pinyin: Zhè shèng shì fán húa Nà shēng sè quǎn mǎ Zhé shàn yī kāi rén jiān duō xiāo sǎ Nǐ ěr yú wǒ zhà Tā xī xìao nù mà Fān lái fù qù jìu zhè me liǎng xìa Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà * * * Zhè shèng shì fán húa Nà shēng sè quǎn mǎ Zhé shàn yī kāi rén jiān duō xiāo sǎ Nǐ ěr yú wǒ zhà Tā xī xìao nù mà Fān lái fù qù jìu zhè me liǎng xìa Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà Lời dịch: Đây là thịnh thế phồn hoa Còn kia là thanh sắc khuyển mã Xòe cánh quạt giấy, nhân gian thêm phóng khoáng Chúng ta lừa lừa gạt gạt Bày ra từng cung bậc cảm xúc Và cứ như vậy mà cùng nhau lặp đi lặp lại Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng Dưới đài là ai khe khẽ thở dài Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc * * * Đây là thịnh thế phồn hoa Còn kia là thanh sắc khuyển mã Xòe cánh quạt giấy, nhân gian thêm phóng khoáng Chúng ta lừa lừa gạt gạt Bày ra từng cung bậc cảm xúc Và cứ như vậy mà cùng nhau lặp đi lặp lại Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng Dưới đài là ai khe khẽ thở dài Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng Dưới đài là ai khe khẽ thở dài Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc