1 người đang xem
Bài viết: 1747 Tìm chủ đề
983 1
Hí Tử Thoại - 戏子话 - 花僮

Ca sĩ: Hoa Đồng


Người trên đài uyển chuyển duyên dáng cất lời ca, người dưới đài ánh mắt mê ly như đắm chìm trong mê đắm. Câu nói yêu thương tâm tình e lệ vấn vương ấy, thật giả mấy phần ai biết được? Người mỉm cười ánh mắt mê ly là thật chăng?

Hồng trần phù hoa, cưỡng cầu chân thật khó lắm thay!

Biết là mộng ảo nhưng khó lắm cương quyết rời đi.

Đây đó đắm say trong khoảnh khắc, giấc mộng tàn mới thấm nỗi bi ai

Cả đời truy đuổi bóng hồng trong ảo tưởng

Tuổi xế chiều giật mình bên cạnh ta chẳng có ai.

Lời bài hát:

这盛世繁华

那声色犬马

折扇一开人间多潇洒

你尔虞我诈

他嬉笑怒骂

翻来覆去就这么两下

谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀

戏文里的爱难辨真假

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

人间悲欢多像个笑话

谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀

英雄都死在花前月下

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

一世风流输给了白发

这盛世繁华

那声色犬马

折扇一开人间多潇洒

你尔虞我诈

他嬉笑怒骂

翻来覆去就这么两下

谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀

戏文里的爱难辨真假

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

人间悲欢多像个笑话

谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀

英雄都死在花前月下

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

一世风流输给了白发

谁在台上轻轻唱 咿呀咿咿呀

戏文里的爱难辨真假

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

人间悲欢多像个笑话

谁在台上轻轻唱咿呀咿咿呀

英雄都死在花前月下

谁在台下轻轻叹 哎呀哎哎呀

一世风流输给了白发

Pinyin:

Zhè shèng shì fán húa

Nà shēng sè quǎn mǎ

Zhé shàn yī kāi rén jiān duō xiāo sǎ

Nǐ ěr yú wǒ zhà

Tā xī xìao nù mà

Fān lái fù qù jìu zhè me liǎng xìa

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya

Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā

Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà

* * *

Zhè shèng shì fán húa

Nà shēng sè quǎn mǎ

Zhé shàn yī kāi rén jiān duō xiāo sǎ

Nǐ ěr yú wǒ zhà

Tā xī xìao nù mà

Fān lái fù qù jìu zhè me liǎng xìa

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya

Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā

Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī ya yī yī ya

Xì wén lǐ de ài nán bìan zhēn jiǎ

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Rén jiān bēi huān duō xìang gè xìao hua

Shúi zài tái shàng qīng qīng chàng yī yā yī yī yā

Yīng xióng dōu sǐ zài huā qían yuè xìa

Shúi zài tái xìa qīng qīng tàn āi ya āi āi ya

Yí shì fēng líu shū gěi le bái fà

Lời dịch:

Đây là thịnh thế phồn hoa

Còn kia là thanh sắc khuyển mã

Xòe cánh quạt giấy, nhân gian thêm phóng khoáng

Chúng ta lừa lừa gạt gạt

Bày ra từng cung bậc cảm xúc

Và cứ như vậy mà cùng nhau lặp đi lặp lại

Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca

Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả

Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài

Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài

Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát

Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng

Dưới đài là ai khe khẽ thở dài

Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc

* * *

Đây là thịnh thế phồn hoa

Còn kia là thanh sắc khuyển mã

Xòe cánh quạt giấy, nhân gian thêm phóng khoáng

Chúng ta lừa lừa gạt gạt

Bày ra từng cung bậc cảm xúc

Và cứ như vậy mà cùng nhau lặp đi lặp lại

Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca

Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả

Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài

Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài

Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát

Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng

Dưới đài là ai khe khẽ thở dài

Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc

Là ai lướt nhẹ trên đài cao mà khẽ ngâm nga lời ca

Câu ái mộ trong vở kịch ấy khó mà phân biệt thật giả

Dưới đài là ai khẽ cất lên tiếng thở dài

Nhân gian nhiều buồn vui tự như chuyện khôi hài

Là ai trên đài cao nhẹ nhàng cất tiếng hát

Đời anh hùng nguyện chết trước hoa dưới trăng

Dưới đài là ai khe khẽ thở dài

Một đời phong lưu lại bại bởi mái tóc bạc
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back