Bài viết: 769 



Anata No Yoru Ga Akeru Made (Đến Khi Màn Đêm Của Người Rực Sáng)
Trình bày: IA Ft. Fukase
Cover by Cereus
Trans: CáVoichann
Bài hát này trình làng với khán giả vào năm 2019, đây là bài hát thứ ba trong chuỗi bài hát mà Fukase kết hợp cùng với một Vocaloid tên là IA, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, da diết, có gì đó sâu lắng, chất chứa khá nhiều nỗi niềm, những cũng sâu lắng, nghe vào có cảm giác vừa hay vừa cảm động thật sự, nội dung của bài hát này có rất nhiều cảm xúc trong đó, từ bồi hồi, xúc động, đau lòng, cho đến có chút gì đó hạnh phúc, vui vẻ đều thể hiện hết trong đó, mình thấy thích bài này vì giai điệu du dương làm cho lòng mình như dịu lại, còn phần lời mình lại rất thích cách lồng ghép đoạn đối thoại của hai nhân vật trong cốt chuyện lại với nhau ấy, thích thật sự, còn về nội dung của chuỗi Series này thì mình cũng không rõ lắm, có thể có nhiều giả thuyết khác nhau về nó, mọi người cũng phân tích theo hướng mà mọi người nghĩ, hoặc là ghé qua bình luận của bạn đã Vietsub bài hát này trong link thứ hai để xem cái giả thuyết của bạn ấy nha, ngoài ra còn có hai bài có cốt truyện liên quan đến bài này nữa đó là bài Ohayou, boku no utahime (Chào buổi sáng nàng ca nữ của tôi) và bài Akenaiyoru no riri (Lily của màn đêm vô tận), cùng nghe thử luôn nè, bài này còn có một bản cover của chỉ Cereus nữa, mọi người cũng nghe thử nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
壊れていたのは世界でしょうか
間違っていたのは世界でしょうか
あなたには朝がやってこない
だから あなたの "おはよう" はもう聞けない
時が戻れば、なんて思いながら
私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
声が枯れるまで歌い続ければ
きっと気が付いてくれるよね
またいつか 光の降る街を
手を繋いで歩きましょう
空の青さを忘れるなんて
まったく 本当にあなたは馬鹿ね
壊れていたのは世界ではなくて
間違っていたのはあなただけれど
嘘で固められた世界でも
ごめんね あなたに生きていてほしいの
時が戻れば、なんて思いながら
私はもう 少しだけ諦めている
声が枯れるまで歌い続けるのは
あなただけのためじゃない
またいつか 春の空を
二人 手を繋いで 歩きましょう
何も知らないあなたでいいの
私はどこにも行かないから
"リリィ、リリィ 君の幸せなんて
願ってたあの頃に戻れないんだ"
知ってるよ どうにもならないことも
でも嫌いになんてなれなかったよ
またいつか 光を歌いながら
二人 手を繋いで 歩きましょう
明けない夜はないと教えてくれたこと
私の手を引いてくれたこと
"あなたを忘れないよ"
"リリィ"
"なあに"
"ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ"
"リリィ"
"なあに"
"君はどう?"
"私も"
あなたが好きよ
Romanji:
Kowarete ita no wa sekai deshou ka
Machigatte ita no wa sekai deshou ka
Anata ni wa asa ga yatte konai
Dakara anata no ohayou wa mou kikenai
Toki ga modoreba, nante omoi nagara
Watashi wa anata o konna ori ni tojikomete ru
Koe ga kareru made
Utai tsuzukereba
Kitto kigatsuite kureru yo ne
Mata itsuka hikari no furu machi o
Te o tsunaide arukimashou
Sora no aosa o wasureru nante
Mattaku hontou ni anata wa baka ne
Kowarete ita no wa sekai de wa nakute
Machigatte ita no wa anata dakeredo
Uso de katame rareta sekai demo
Gomen ne anata ni ikite te hoshii no
Toki modoreba, nante omoi nagara
Watashi wa mou sukoshi dake akiramete ru
Koe ga kareru made
Utai tsuzukeru no wa
Anata dake no tame ja nai
Mata itsuka haru no sora o
Futari te o tsunaide arukimashou
Nani mo shiranai anata de ii no
Watashi wa doko ni mo ikanai kara
"Lily, Lily, kimi no shiawase nante-
Negatteta ano koro ni modorena'in da"
"Shitteru yo dou ni mo naranai koto mo- demo kirai ni nante nari nakatta yo"
Mata itsuka hikari o utai nagara
Futari te o tsunaide arukimashou
Akenai yoru wa nai to oshiete
Kureta koto watashi no te hiite kureta koto
"Anata wo wasurenai yo"
"Lily"
"Nani"
"Nee boku honto ni kimi ga suki da yo"
"Lily"
"Nani"
"Kimi wa dou"
"Watashi mo anata ga suki yo"
Engsub:
Wasn't it the world that was breaking?
Wasn't it the world that made a mistake?
The morning will never come again for you
And so I'll never be able to hear your, "Good morning," ever again.
Whenever I think, "If only I could go back,"
I'm locking you up in this cage.
If I keep singing
If I keep singing until my voice withers away,
I'm sure, I'm sure you'll notice it.
Let's walk hand in hand together again someday
In the town where the light beams down.
You really are an idiot
For forgetting the blueness of the sky.
It wasn't the world that was breaking
And you were the one making mistakes.
I know this is a world built on lies
But I'm sorry, I just want you to be alive.
Whenever I think, "If only I could go back,"
I give up hope just a little bit more.
Singing until my voice withers away
Isn't only for your sake
Someday
Someday, under the spring sky
Let's walk hand in hand together again.
It's alright if you don't know anything
Because I'm not going anywhere.
"Lily, Lily, are you happy? I cant go back to the time I had wished."
"I know. There's nothing I can do about it, but I couldn't bring myself to hate it."
Let's walk hand in hand together again someday
While singing of the light.
You taught me there is no such thing as a night with no dawn
You took my hand and guided me.
"I won't forget you."
"Lily?"
"Yeah?"
"I really love you."
"Lily?"
"Yeah?"
"What about you?"
"I love you too."
Hợp âm:
Verse 1
[Em]Kowarete i[C]ta no wa sek[D]ai deshou [G]ka
[Em7] Machigatte it[C]a no wa seka[D]i deshou k[G]a
[Em7] Anata ni wa [C]asa ga yatt[D]e kona[G]i
Dakara [Em7] anata no "oha[C]you" wa mou[D]kikenai[G]Pre Chorus
[Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mo[D]i [G]nagara
Watashi wa a[Em]nata o ko[C]nna ori ni t[D]ojikomete iru
[Em7] Koe ga kareru[Bm7] made uta[C]i [D]ts[G]uzukereba
[Em]Kitt[C]o ki ga tsu[D]ite kureru yo [G]ne [D#] [D]Chorus
[Em7] Mata itsu[C]ka hika[D]ri no furu machi[G]o
T[Em7] e o tsunai[Bm]de aru[C]ki[D]ma[G]shou
S[Em7] ora no aos[Bm7] a o wasur[C]er[D]u [G]nante
M[Em7] attaku hon[Bm7] tou ni ana[C]ta[D]w[G]a baka ne
Interlude
[Em][C][D][G][D][Em][C][D][G]Verse 2
[Em7] Kowarete ita[C]no wa sekai[D]de wa nak[G]ute
Mach[Em7] igatte ita[C]no wa anata[D]kered[G]o
U[Em7] so de katame[C]rareta [D]sekai dem[G]o
[Em7] Gomen ne an[C]ata ni ikite[D]ite hoshi[G]i no
Pre Chorus
[Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mi[D]na[G]gara
Watashi wa [Em7] mou sukos[C]hi dake ak[D]iramete iru
[Em7] Koe ga kareru m[Bm7] ade utai[C]t[D]su[G]zukeru no wa
[Em]Anat[C]a dake n[D]o tame ja na[G]i [D#] [D]Chorus
[Em]Mata it[Bm]suka haru [C]no[D]s[G]ora o
Futa[Em]ri te o tsu[Bm]naide ar[C]uk[D]im[G]ashou
Na[Em]ni mo shi[Bm]ranai ana[C]ta[D]d[G]e ii no
Wat[Em]ashi wa d[Bm]oko nimo ik[C]an[D]ai[G]kara
Interlude
[Em][C][D][G]x2
[Fm] [C#] [D#] [G#] x2
Bridge
[Fm] "Lily. Lily[C#] kimi no shia[D#] wase nan[G#] te
[Fm] Negatteta a[C#] no koro ni mo[D#] dorenain[G#] da"
[Fm] Shitteru y[C#] o dou ni[D#] mo naranai[G#] koto mo
[Fm] Demo kirai ni [C#] nante nar[D#] enakatta[G#] yo
Chorus
M[F#m] ata itsuk[D]a hikari [E]o utainaga[A]ra[E]F[F#m] utari te wo tsunai[D]de ar[E]ukima[A]sh[E]ou
A[F#m] kenai yor[D]u wa n[E]ai to oshi[A]et[E]e ku[F#m] reta k[D]oto
Watashi no te wo [E]hiite kureta k[A]ot[E]o
"A[F#m] nata o wasu[D]renai yo" [E][A]Outro
"L[F#m] ily"
"Naa ni"
"N[D]ee boku ho[E]ntou ni ki[A]mi ga suki da yo"
"[F#m] Lily"
"Naa ni"
'Ki[D]mi wa dou? "
" Wa[E]tashi mo "
An[A]ata ga suki yo
Vietsub:
Thứ đang trở nên lụi tàn
Là thế giới này phải không?
Thứ đang mắc phải sai lầm
Cũng là thế giới này phải không?
Bình minh cuối cùng
Cũng đã không đến nơi cậu
Và tớ cũng chẳng thể nào nghe được
Câu chào mỗi sáng của cậu nữa
Tớ vừa ước gì
Thời gian có thể quay trở lại
Vừa nhốt cậu trong chiếc lồng này
Nếu như tớ vẫn tiếp tục cất tiếng hát
Cho đến khi khàn giọng
Thì nhất định cậu
Sẽ nhận ra phải không
Vào một ngày nào đó,
Dưới thị trấn ngập tràn ánh sáng
Chúng ta hãy cầm tay nhau
Và dạo bước nhé
Có thể quên đi màu xanh của bầu trời
Cậu đúng là đồ ngốc nhỉ
Thứ đang trở nên lụi tàn
Không phải thế giới này đâu
Chỉ là người đang
Mắc sai lầm là cậu thôi
Giữa thế giới bị bao quanh
Bởi sự dối trá này
Xin lỗi, nhưng tớ chỉ muốn
Cậu được sống tiếp thôi
Tớ vừa ước gì
Thời gian có thể quay trở lại
Vừa đang từng chút một bỏ cuộc rồi
Cho đến khi khàn giọng
Tớ vẫn tiếp tục hát
Không phải là cho mình cậu đâu
Vào một ngày nào đó
Dưới bầu trời mùa xuân
Chúng ta hãy cầm tay nhau
Và lại cùng dạo bước nhé
Một người điều gì cũng không biết
Là cậu cũng không sao đâu
Bởi vì tớ sẽ luôn ở bên cậu
" Lily, đã không thể quay lại khoảng thời gian
Mà tớ từng mong ước cho cậu hạnh phúc "
Tớ biết rằng chẳng có cách nào
Có thể thay đổi điều đó
Thế nhưng không hiểu vì sao
Tớ không thể ghét nó
Vào một ngày nào đó,
Chúng ta sẽ vừa cất lên
Khúc hát của ánh sáng
Vừa cầm tay nhau, dạo bước nhé
Cậu đã cho tớ biết rằng chẳng có
Màn đêm nào mà không có bình minh
Đã cầm tay chỉ bảo cho tớ
Tớ sẽ không bao giờ quên cậu đâu
" Lily "
" Gì thế? "
" Này, tớ thật sự rất yêu cậu đấy. "
" Lily "
" Gì thế? "
" Còn cậu thì sao? "
" Tớ cũng.. yêu cậu."
Trình bày: IA Ft. Fukase
Cover by Cereus
Trans: CáVoichann
Bài hát này trình làng với khán giả vào năm 2019, đây là bài hát thứ ba trong chuỗi bài hát mà Fukase kết hợp cùng với một Vocaloid tên là IA, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, da diết, có gì đó sâu lắng, chất chứa khá nhiều nỗi niềm, những cũng sâu lắng, nghe vào có cảm giác vừa hay vừa cảm động thật sự, nội dung của bài hát này có rất nhiều cảm xúc trong đó, từ bồi hồi, xúc động, đau lòng, cho đến có chút gì đó hạnh phúc, vui vẻ đều thể hiện hết trong đó, mình thấy thích bài này vì giai điệu du dương làm cho lòng mình như dịu lại, còn phần lời mình lại rất thích cách lồng ghép đoạn đối thoại của hai nhân vật trong cốt chuyện lại với nhau ấy, thích thật sự, còn về nội dung của chuỗi Series này thì mình cũng không rõ lắm, có thể có nhiều giả thuyết khác nhau về nó, mọi người cũng phân tích theo hướng mà mọi người nghĩ, hoặc là ghé qua bình luận của bạn đã Vietsub bài hát này trong link thứ hai để xem cái giả thuyết của bạn ấy nha, ngoài ra còn có hai bài có cốt truyện liên quan đến bài này nữa đó là bài Ohayou, boku no utahime (Chào buổi sáng nàng ca nữ của tôi) và bài Akenaiyoru no riri (Lily của màn đêm vô tận), cùng nghe thử luôn nè, bài này còn có một bản cover của chỉ Cereus nữa, mọi người cũng nghe thử nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
壊れていたのは世界でしょうか
間違っていたのは世界でしょうか
あなたには朝がやってこない
だから あなたの "おはよう" はもう聞けない
時が戻れば、なんて思いながら
私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
声が枯れるまで歌い続ければ
きっと気が付いてくれるよね
またいつか 光の降る街を
手を繋いで歩きましょう
空の青さを忘れるなんて
まったく 本当にあなたは馬鹿ね
壊れていたのは世界ではなくて
間違っていたのはあなただけれど
嘘で固められた世界でも
ごめんね あなたに生きていてほしいの
時が戻れば、なんて思いながら
私はもう 少しだけ諦めている
声が枯れるまで歌い続けるのは
あなただけのためじゃない
またいつか 春の空を
二人 手を繋いで 歩きましょう
何も知らないあなたでいいの
私はどこにも行かないから
"リリィ、リリィ 君の幸せなんて
願ってたあの頃に戻れないんだ"
知ってるよ どうにもならないことも
でも嫌いになんてなれなかったよ
またいつか 光を歌いながら
二人 手を繋いで 歩きましょう
明けない夜はないと教えてくれたこと
私の手を引いてくれたこと
"あなたを忘れないよ"
"リリィ"
"なあに"
"ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ"
"リリィ"
"なあに"
"君はどう?"
"私も"
あなたが好きよ
Romanji:
Kowarete ita no wa sekai deshou ka
Machigatte ita no wa sekai deshou ka
Anata ni wa asa ga yatte konai
Dakara anata no ohayou wa mou kikenai
Toki ga modoreba, nante omoi nagara
Watashi wa anata o konna ori ni tojikomete ru
Koe ga kareru made
Utai tsuzukereba
Kitto kigatsuite kureru yo ne
Mata itsuka hikari no furu machi o
Te o tsunaide arukimashou
Sora no aosa o wasureru nante
Mattaku hontou ni anata wa baka ne
Kowarete ita no wa sekai de wa nakute
Machigatte ita no wa anata dakeredo
Uso de katame rareta sekai demo
Gomen ne anata ni ikite te hoshii no
Toki modoreba, nante omoi nagara
Watashi wa mou sukoshi dake akiramete ru
Koe ga kareru made
Utai tsuzukeru no wa
Anata dake no tame ja nai
Mata itsuka haru no sora o
Futari te o tsunaide arukimashou
Nani mo shiranai anata de ii no
Watashi wa doko ni mo ikanai kara
"Lily, Lily, kimi no shiawase nante-
Negatteta ano koro ni modorena'in da"
"Shitteru yo dou ni mo naranai koto mo- demo kirai ni nante nari nakatta yo"
Mata itsuka hikari o utai nagara
Futari te o tsunaide arukimashou
Akenai yoru wa nai to oshiete
Kureta koto watashi no te hiite kureta koto
"Anata wo wasurenai yo"
"Lily"
"Nani"
"Nee boku honto ni kimi ga suki da yo"
"Lily"
"Nani"
"Kimi wa dou"
"Watashi mo anata ga suki yo"
Engsub:
Wasn't it the world that was breaking?
Wasn't it the world that made a mistake?
The morning will never come again for you
And so I'll never be able to hear your, "Good morning," ever again.
Whenever I think, "If only I could go back,"
I'm locking you up in this cage.
If I keep singing
If I keep singing until my voice withers away,
I'm sure, I'm sure you'll notice it.
Let's walk hand in hand together again someday
In the town where the light beams down.
You really are an idiot
For forgetting the blueness of the sky.
It wasn't the world that was breaking
And you were the one making mistakes.
I know this is a world built on lies
But I'm sorry, I just want you to be alive.
Whenever I think, "If only I could go back,"
I give up hope just a little bit more.
Singing until my voice withers away
Isn't only for your sake
Someday
Someday, under the spring sky
Let's walk hand in hand together again.
It's alright if you don't know anything
Because I'm not going anywhere.
"Lily, Lily, are you happy? I cant go back to the time I had wished."
"I know. There's nothing I can do about it, but I couldn't bring myself to hate it."
Let's walk hand in hand together again someday
While singing of the light.
You taught me there is no such thing as a night with no dawn
You took my hand and guided me.
"I won't forget you."
"Lily?"
"Yeah?"
"I really love you."
"Lily?"
"Yeah?"
"What about you?"
"I love you too."
Hợp âm:
Verse 1
[Em]Kowarete i[C]ta no wa sek[D]ai deshou [G]ka
[Em7] Machigatte it[C]a no wa seka[D]i deshou k[G]a
[Em7] Anata ni wa [C]asa ga yatt[D]e kona[G]i
Dakara [Em7] anata no "oha[C]you" wa mou[D]kikenai[G]Pre Chorus
[Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mo[D]i [G]nagara
Watashi wa a[Em]nata o ko[C]nna ori ni t[D]ojikomete iru
[Em7] Koe ga kareru[Bm7] made uta[C]i [D]ts[G]uzukereba
[Em]Kitt[C]o ki ga tsu[D]ite kureru yo [G]ne [D#] [D]Chorus
[Em7] Mata itsu[C]ka hika[D]ri no furu machi[G]o
T[Em7] e o tsunai[Bm]de aru[C]ki[D]ma[G]shou
S[Em7] ora no aos[Bm7] a o wasur[C]er[D]u [G]nante
M[Em7] attaku hon[Bm7] tou ni ana[C]ta[D]w[G]a baka ne
Interlude
[Em][C][D][G][D][Em][C][D][G]Verse 2
[Em7] Kowarete ita[C]no wa sekai[D]de wa nak[G]ute
Mach[Em7] igatte ita[C]no wa anata[D]kered[G]o
U[Em7] so de katame[C]rareta [D]sekai dem[G]o
[Em7] Gomen ne an[C]ata ni ikite[D]ite hoshi[G]i no
Pre Chorus
[Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mi[D]na[G]gara
Watashi wa [Em7] mou sukos[C]hi dake ak[D]iramete iru
[Em7] Koe ga kareru m[Bm7] ade utai[C]t[D]su[G]zukeru no wa
[Em]Anat[C]a dake n[D]o tame ja na[G]i [D#] [D]Chorus
[Em]Mata it[Bm]suka haru [C]no[D]s[G]ora o
Futa[Em]ri te o tsu[Bm]naide ar[C]uk[D]im[G]ashou
Na[Em]ni mo shi[Bm]ranai ana[C]ta[D]d[G]e ii no
Wat[Em]ashi wa d[Bm]oko nimo ik[C]an[D]ai[G]kara
Interlude
[Em][C][D][G]x2
[Fm] [C#] [D#] [G#] x2
Bridge
[Fm] "Lily. Lily[C#] kimi no shia[D#] wase nan[G#] te
[Fm] Negatteta a[C#] no koro ni mo[D#] dorenain[G#] da"
[Fm] Shitteru y[C#] o dou ni[D#] mo naranai[G#] koto mo
[Fm] Demo kirai ni [C#] nante nar[D#] enakatta[G#] yo
Chorus
M[F#m] ata itsuk[D]a hikari [E]o utainaga[A]ra[E]F[F#m] utari te wo tsunai[D]de ar[E]ukima[A]sh[E]ou
A[F#m] kenai yor[D]u wa n[E]ai to oshi[A]et[E]e ku[F#m] reta k[D]oto
Watashi no te wo [E]hiite kureta k[A]ot[E]o
"A[F#m] nata o wasu[D]renai yo" [E][A]Outro
"L[F#m] ily"
"Naa ni"
"N[D]ee boku ho[E]ntou ni ki[A]mi ga suki da yo"
"[F#m] Lily"
"Naa ni"
'Ki[D]mi wa dou? "
" Wa[E]tashi mo "
An[A]ata ga suki yo
Vietsub:
Thứ đang trở nên lụi tàn
Là thế giới này phải không?
Thứ đang mắc phải sai lầm
Cũng là thế giới này phải không?
Bình minh cuối cùng
Cũng đã không đến nơi cậu
Và tớ cũng chẳng thể nào nghe được
Câu chào mỗi sáng của cậu nữa
Tớ vừa ước gì
Thời gian có thể quay trở lại
Vừa nhốt cậu trong chiếc lồng này
Nếu như tớ vẫn tiếp tục cất tiếng hát
Cho đến khi khàn giọng
Thì nhất định cậu
Sẽ nhận ra phải không
Vào một ngày nào đó,
Dưới thị trấn ngập tràn ánh sáng
Chúng ta hãy cầm tay nhau
Và dạo bước nhé
Có thể quên đi màu xanh của bầu trời
Cậu đúng là đồ ngốc nhỉ
Thứ đang trở nên lụi tàn
Không phải thế giới này đâu
Chỉ là người đang
Mắc sai lầm là cậu thôi
Giữa thế giới bị bao quanh
Bởi sự dối trá này
Xin lỗi, nhưng tớ chỉ muốn
Cậu được sống tiếp thôi
Tớ vừa ước gì
Thời gian có thể quay trở lại
Vừa đang từng chút một bỏ cuộc rồi
Cho đến khi khàn giọng
Tớ vẫn tiếp tục hát
Không phải là cho mình cậu đâu
Vào một ngày nào đó
Dưới bầu trời mùa xuân
Chúng ta hãy cầm tay nhau
Và lại cùng dạo bước nhé
Một người điều gì cũng không biết
Là cậu cũng không sao đâu
Bởi vì tớ sẽ luôn ở bên cậu
" Lily, đã không thể quay lại khoảng thời gian
Mà tớ từng mong ước cho cậu hạnh phúc "
Tớ biết rằng chẳng có cách nào
Có thể thay đổi điều đó
Thế nhưng không hiểu vì sao
Tớ không thể ghét nó
Vào một ngày nào đó,
Chúng ta sẽ vừa cất lên
Khúc hát của ánh sáng
Vừa cầm tay nhau, dạo bước nhé
Cậu đã cho tớ biết rằng chẳng có
Màn đêm nào mà không có bình minh
Đã cầm tay chỉ bảo cho tớ
Tớ sẽ không bao giờ quên cậu đâu
" Lily "
" Gì thế? "
" Này, tớ thật sự rất yêu cậu đấy. "
" Lily "
" Gì thế? "
" Còn cậu thì sao? "
" Tớ cũng.. yêu cậu."