[Lyrics + Vietsub] Anata No Yoru Ga Akeru Made - IA Ft. Fukase

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 21 Tháng ba 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Anata No Yoru Ga Akeru Made (Đến Khi Màn Đêm Của Người Rực Sáng)

    Trình bày: IA Ft. Fukase





    Cover by Cereus





    Trans: CáVoichann

    Bài hát này trình làng với khán giả vào năm 2019, đây là bài hát thứ ba trong chuỗi bài hát mà Fukase kết hợp cùng với một Vocaloid tên là IA, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, da diết, có gì đó sâu lắng, chất chứa khá nhiều nỗi niềm, những cũng sâu lắng, nghe vào có cảm giác vừa hay vừa cảm động thật sự, nội dung của bài hát này có rất nhiều cảm xúc trong đó, từ bồi hồi, xúc động, đau lòng, cho đến có chút gì đó hạnh phúc, vui vẻ đều thể hiện hết trong đó, mình thấy thích bài này vì giai điệu du dương làm cho lòng mình như dịu lại, còn phần lời mình lại rất thích cách lồng ghép đoạn đối thoại của hai nhân vật trong cốt chuyện lại với nhau ấy, thích thật sự, còn về nội dung của chuỗi Series này thì mình cũng không rõ lắm, có thể có nhiều giả thuyết khác nhau về nó, mọi người cũng phân tích theo hướng mà mọi người nghĩ, hoặc là ghé qua bình luận của bạn đã Vietsub bài hát này trong link thứ hai để xem cái giả thuyết của bạn ấy nha, ngoài ra còn có hai bài có cốt truyện liên quan đến bài này nữa đó là bài Ohayou, boku no utahime (Chào buổi sáng nàng ca nữ của tôi) và bài Akenaiyoru no riri (Lily của màn đêm vô tận), cùng nghe thử luôn nè, bài này còn có một bản cover của chỉ Cereus nữa, mọi người cũng nghe thử nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    壊れていたのは世界でしょうか

    間違っていたのは世界でしょうか

    あなたには朝がやってこない

    だから あなたの "おはよう" はもう聞けない

    時が戻れば、なんて思いながら

    私はあなたをこんな檻に閉じ込めている

    声が枯れるまで歌い続ければ

    きっと気が付いてくれるよね

    またいつか 光の降る街を

    手を繋いで歩きましょう

    空の青さを忘れるなんて

    まったく 本当にあなたは馬鹿ね

    壊れていたのは世界ではなくて

    間違っていたのはあなただけれど

    嘘で固められた世界でも

    ごめんね あなたに生きていてほしいの

    時が戻れば、なんて思いながら

    私はもう 少しだけ諦めている

    声が枯れるまで歌い続けるのは

    あなただけのためじゃない

    またいつか 春の空を

    二人 手を繋いで 歩きましょう

    何も知らないあなたでいいの

    私はどこにも行かないから

    "リリィ、リリィ 君の幸せなんて

    願ってたあの頃に戻れないんだ"

    知ってるよ どうにもならないことも

    でも嫌いになんてなれなかったよ

    またいつか 光を歌いながら

    二人 手を繋いで 歩きましょう

    明けない夜はないと教えてくれたこと

    私の手を引いてくれたこと

    "あなたを忘れないよ"

    "リリィ"

    "なあに"

    "ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ"

    "リリィ"

    "なあに"

    "君はどう?"

    "私も"

    あなたが好きよ

    Romanji:

    Kowarete ita no wa sekai deshou ka

    Machigatte ita no wa sekai deshou ka

    Anata ni wa asa ga yatte konai

    Dakara anata no ohayou wa mou kikenai

    Toki ga modoreba, nante omoi nagara

    Watashi wa anata o konna ori ni tojikomete ru

    Koe ga kareru made

    Utai tsuzukereba

    Kitto kigatsuite kureru yo ne

    Mata itsuka hikari no furu machi o

    Te o tsunaide arukimashou

    Sora no aosa o wasureru nante

    Mattaku hontou ni anata wa baka ne

    Kowarete ita no wa sekai de wa nakute

    Machigatte ita no wa anata dakeredo

    Uso de katame rareta sekai demo

    Gomen ne anata ni ikite te hoshii no

    Toki modoreba, nante omoi nagara

    Watashi wa mou sukoshi dake akiramete ru

    Koe ga kareru made

    Utai tsuzukeru no wa

    Anata dake no tame ja nai

    Mata itsuka haru no sora o

    Futari te o tsunaide arukimashou

    Nani mo shiranai anata de ii no

    Watashi wa doko ni mo ikanai kara

    "Lily, Lily, kimi no shiawase nante-

    Negatteta ano koro ni modorena'in da"

    "Shitteru yo dou ni mo naranai koto mo- demo kirai ni nante nari nakatta yo"

    Mata itsuka hikari o utai nagara

    Futari te o tsunaide arukimashou

    Akenai yoru wa nai to oshiete

    Kureta koto watashi no te hiite kureta koto

    "Anata wo wasurenai yo"

    "Lily"

    "Nani"

    "Nee boku honto ni kimi ga suki da yo"

    "Lily"

    "Nani"

    "Kimi wa dou"

    "Watashi mo anata ga suki yo"

    Engsub:

    Wasn't it the world that was breaking?

    Wasn't it the world that made a mistake?

    The morning will never come again for you

    And so I'll never be able to hear your, "Good morning," ever again.

    Whenever I think, "If only I could go back,"

    I'm locking you up in this cage.

    If I keep singing

    If I keep singing until my voice withers away,

    I'm sure, I'm sure you'll notice it.

    Let's walk hand in hand together again someday

    In the town where the light beams down.

    You really are an idiot

    For forgetting the blueness of the sky.

    It wasn't the world that was breaking

    And you were the one making mistakes.

    I know this is a world built on lies

    But I'm sorry, I just want you to be alive.

    Whenever I think, "If only I could go back,"

    I give up hope just a little bit more.

    Singing until my voice withers away

    Isn't only for your sake

    Someday

    Someday, under the spring sky

    Let's walk hand in hand together again.

    It's alright if you don't know anything

    Because I'm not going anywhere.

    "Lily, Lily, are you happy? I cant go back to the time I had wished."

    "I know. There's nothing I can do about it, but I couldn't bring myself to hate it."

    Let's walk hand in hand together again someday

    While singing of the light.

    You taught me there is no such thing as a night with no dawn

    You took my hand and guided me.

    "I won't forget you."

    "Lily?"

    "Yeah?"

    "I really love you."

    "Lily?"

    "Yeah?"

    "What about you?"

    "I love you too."

    Hợp âm:

    Verse 1

    [Em]Kowarete i[C]ta no wa sek[D]ai deshou [G]ka

    [Em7] Machigatte it[C]a no wa seka[D]i deshou k[G]a

    [Em7] Anata ni wa [C]asa ga yatt[D]e kona[G]i

    Dakara [Em7] anata no "oha[C]you" wa mou[D]kikenai[G]Pre Chorus

    [Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mo[D]i [G]nagara

    Watashi wa a[Em]nata o ko[C]nna ori ni t[D]ojikomete iru

    [Em7] Koe ga kareru[Bm7] made uta[C]i [D]ts[G]uzukereba

    [Em]Kitt[C]o ki ga tsu[D]ite kureru yo [G]ne [D#] [D]Chorus

    [Em7] Mata itsu[C]ka hika[D]ri no furu machi[G]o

    T[Em7] e o tsunai[Bm]de aru[C]ki[D]ma[G]shou

    S[Em7] ora no aos[Bm7] a o wasur[C]er[D]u [G]nante

    M[Em7] attaku hon[Bm7] tou ni ana[C]ta[D]w[G]a baka ne

    Interlude

    [Em][C][D][G][D][Em][C][D][G]Verse 2

    [Em7] Kowarete ita[C]no wa sekai[D]de wa nak[G]ute

    Mach[Em7] igatte ita[C]no wa anata[D]kered[G]o

    U[Em7] so de katame[C]rareta [D]sekai dem[G]o

    [Em7] Gomen ne an[C]ata ni ikite[D]ite hoshi[G]i no

    Pre Chorus

    [Em7] Toki ga modor[Bm7] eba, nante o[C]mi[D]na[G]gara

    Watashi wa [Em7] mou sukos[C]hi dake ak[D]iramete iru

    [Em7] Koe ga kareru m[Bm7] ade utai[C]t[D]su[G]zukeru no wa

    [Em]Anat[C]a dake n[D]o tame ja na[G]i [D#] [D]Chorus

    [Em]Mata it[Bm]suka haru [C]no[D]s[G]ora o

    Futa[Em]ri te o tsu[Bm]naide ar[C]uk[D]im[G]ashou

    Na[Em]ni mo shi[Bm]ranai ana[C]ta[D]d[G]e ii no

    Wat[Em]ashi wa d[Bm]oko nimo ik[C]an[D]ai[G]kara

    Interlude

    [Em][C][D][G]x2

    [Fm] [C#] [D#] [G#] x2

    Bridge

    [Fm] "Lily. Lily[C#] kimi no shia[D#] wase nan[G#] te

    [Fm] Negatteta a[C#] no koro ni mo[D#] dorenain[G#] da"

    [Fm] Shitteru y[C#] o dou ni[D#] mo naranai[G#] koto mo

    [Fm] Demo kirai ni [C#] nante nar[D#] enakatta[G#] yo

    Chorus

    M[F#m] ata itsuk[D]a hikari [E]o utainaga[A]ra[E]F[F#m] utari te wo tsunai[D]de ar[E]ukima[A]sh[E]ou

    A[F#m] kenai yor[D]u wa n[E]ai to oshi[A]et[E]e ku[F#m] reta k[D]oto

    Watashi no te wo [E]hiite kureta k[A]ot[E]o

    "A[F#m] nata o wasu[D]renai yo" [E][A]Outro

    "L[F#m] ily"

    "Naa ni"

    "N[D]ee boku ho[E]ntou ni ki[A]mi ga suki da yo"

    "[F#m] Lily"

    "Naa ni"

    'Ki[D]mi wa dou? "

    " Wa[E]tashi mo "

    An[A]ata ga suki yo

    Vietsub:

    Thứ đang trở nên lụi tàn

    Là thế giới này phải không?

    Thứ đang mắc phải sai lầm

    Cũng là thế giới này phải không?

    Bình minh cuối cùng

    Cũng đã không đến nơi cậu

    Và tớ cũng chẳng thể nào nghe được

    Câu chào mỗi sáng của cậu nữa

    Tớ vừa ước gì

    Thời gian có thể quay trở lại

    Vừa nhốt cậu trong chiếc lồng này

    Nếu như tớ vẫn tiếp tục cất tiếng hát

    Cho đến khi khàn giọng

    Thì nhất định cậu

    Sẽ nhận ra phải không

    Vào một ngày nào đó,

    Dưới thị trấn ngập tràn ánh sáng

    Chúng ta hãy cầm tay nhau

    Và dạo bước nhé

    Có thể quên đi màu xanh của bầu trời

    Cậu đúng là đồ ngốc nhỉ

    Thứ đang trở nên lụi tàn

    Không phải thế giới này đâu

    Chỉ là người đang

    Mắc sai lầm là cậu thôi

    Giữa thế giới bị bao quanh

    Bởi sự dối trá này

    Xin lỗi, nhưng tớ chỉ muốn

    Cậu được sống tiếp thôi

    Tớ vừa ước gì

    Thời gian có thể quay trở lại

    Vừa đang từng chút một bỏ cuộc rồi

    Cho đến khi khàn giọng

    Tớ vẫn tiếp tục hát

    Không phải là cho mình cậu đâu

    Vào một ngày nào đó

    Dưới bầu trời mùa xuân

    Chúng ta hãy cầm tay nhau

    Và lại cùng dạo bước nhé

    Một người điều gì cũng không biết

    Là cậu cũng không sao đâu

    Bởi vì tớ sẽ luôn ở bên cậu

    " Lily, đã không thể quay lại khoảng thời gian

    Mà tớ từng mong ước cho cậu hạnh phúc "

    Tớ biết rằng chẳng có cách nào

    Có thể thay đổi điều đó

    Thế nhưng không hiểu vì sao

    Tớ không thể ghét nó

    Vào một ngày nào đó,

    Chúng ta sẽ vừa cất lên

    Khúc hát của ánh sáng

    Vừa cầm tay nhau, dạo bước nhé

    Cậu đã cho tớ biết rằng chẳng có

    Màn đêm nào mà không có bình minh

    Đã cầm tay chỉ bảo cho tớ

    Tớ sẽ không bao giờ quên cậu đâu

    " Lily "

    " Gì thế? "

    " Này, tớ thật sự rất yêu cậu đấy. "

    " Lily "

    " Gì thế? "

    " Còn cậu thì sao? "

    " Tớ cũng.. yêu cậu."​
     
    GillMèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...