[Lyrics + Vietsub] Anata No Soba Ni - Riria - My Happy Marriage Opening

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 21 Tháng chín 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Anata No Soba Ni

    Trình bày:
    Riria

    Watashi No Shiawase Na Kekkon (My Happy Marriage) Opening.

    Trans:
    Just my Passion.

    "Watashi No Shiawase Na Kekkon" (My Happy Marriage) có tên tiếng là "Cuộc Hôn Nhân Hạnh Phúc Của Tôi" - Một Anime được chuyển thể từ Light Novel cùng tên được viết bởi Akumi Agitogi và Tsukiho Tsukioka minh họa, Anime này chính thức được chiếu vào ngày 5/7/2023, có tổng cộng 12 tập, cho đến bây giờ đã chiếu Full rồi đó, mọi người hãy lên Netflix tìm để xem nha, nói một chút về nội dung phim này, Anime này kể về Miyo Saimori - một cô nàng được sinh ra trong một gia đình giàu có, nhưng cuộc sống của cô không được hạnh phúc như bao người khác, vì cô bị gia đình đối xử rất tệ bạc, và cho rằng cô không có giá trị gì hết, và cô bắt buộc phải kết hôn với Kudou Kiyoka, một người lính tàn nhẫn, lạnh nhạt, không tin vào tình yêu, câu chuyện cứ thế bắt đầu, liệu cô gái này có thể cảm hóa được trái tim lạnh lẽo của chàng trai, mọi người cùng xem thử để biết được đáp án nhé, còn nữa Anime này còn có yếu tố viễn tưởng, một sức mạnh tiềm ẩn nào đó của nhân vật chính cũng sẽ được khám phá ra đó, xem hết cùng mình nào.

    "Anata No Soba Ni" là ca khúc chủ đề của bộ Anime mình đã giới thiệu trên kia, bài này có giai điệu lúc đầu có chút nhẹ nhàng, dịu êm, lúc sau tiết tấu lại nhanh hơn, nhưng vẫn là vừa phải, nghe khá hay, mình nghe mới lần đầu đã cảm thấy có chút gì đó thích rồi, nó mang lại cho mình cảm giác khá ngọt ngào và chút yên bình, lời bài hát cũng ngọt ngào, cute y hệt những gì giai điệu của nó mang lại, có lẽ lời này chính là tâm tư và tình cảm mà nữ chính Anime gửi gắm đến chính mình cũng như người mà cô ấy đem lòng yêu, mọi người cùng nghe kết hợp với xem phim để có một cảm nhận tốt nhất nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Japanese Lyrics:

    高嶺の花のあなた

    だから私なんて

    釣り合うわけない

    って思うけど

    だけど手放したくないのです

    シンデレラストーリーは

    本当にありますか?

    この幸せ信じていいですか?

    好きでいてもいいですか?

    泡沫の夢でも

    あなたに出会うまでは

    諦めてただ目を閉じていた

    惹かれて初めて

    望んでしまったの

    あなたとの幸せを

    ずっとここにいてもいいですか?

    あなたのそばに居たいのです

    あなたの隣は私でいいですか?

    他の誰にも譲りたくないよ

    初めてそう思えた人.

    何も手につかないよ

    私こんなこと

    初めてなんだよ

    特別なんだよ

    だから手放したくないのです

    次の会う約束だって

    すぐに決めたいし

    辛い時は頼ってほしいし

    後悔はしたくない

    泡沫の夢でも

    あなたに出会うまでは

    諦めてただ目を閉じていた

    惹かれて初めて

    望んでしまったの

    あなたとの幸せを

    いつ消えても失っても

    いいと思っていたのに

    あなただけは

    時間だけは

    ずっと続いて欲しいと

    思えたから

    ずっとここにいてもいいですか?

    あなたのそばに居たいから

    貴方の隣が似合うように

    頑張るから私

    初めてそう思えた人.

    Romanji:

    Takane no hana no anata

    Dakara

    Watashi nante

    Tsuriau wake nai

    Tte omou kedo

    Dakedo tebanashitakunai no desu

    Shinderera sutoorii wa hontou ni arimasu ka?

    Kono shiawase

    Shinjite ii desu ka?

    Suki de itemo ii desu ka?

    Utakata no yume demo

    Anata ni deau made wa akiramete tada me wo tojiteita

    Hikarete

    Hajimete

    Nozonde shimatta no

    Anata to no shiawase wo

    Zutto koko ni itemo ii desu ka?

    Anata no soba ni itai no desu

    Anata no tonari wa watashi de ii desu ka?

    Hoka no dare ni mo yuzuritakunai yo

    Hajimete sou omoeta hito.

    Nanimo te ni tsukanai yo

    Watashi konna koto

    Hajimete nan da yo

    Tokubetsu nan da yo

    Dakara tebanashitakunai no desu

    Tsugi no au yakusoku datte

    Sugu ni kimetai shi

    Tsurai toki wa tayotte hoshii shi

    Koukai wa shitakunai

    Utakata no yume demo

    Anata ni deau made wa akiramete tada me wo tojiteita

    Hikarete

    Hajimete

    Nozonde shimatta no

    Anata to no shiawase wo

    Itsu kietemo

    Ushinattemo

    Ii to omotteita no ni

    Anata dake wa

    Jikan dake wa

    Zutto tsuzuite hoshii to

    Omoeta kara

    Zutto koko ni itemo ii desu ka?

    Anata no soba ni itai kara

    Anata no tonari ga niau you ni

    Ganbaru kara watashi

    Hajimete sou omoeta hito.

    Engsub:

    You are a prize beyond my reach

    That's why

    I am just..

    I don't think

    I'm suitable for you

    But why does it seem like I cannot let go

    Does the Cinderella story even exist?

    This happiness

    Can I believe in it?

    Is it all right to love you?

    Even in this bubble-like dream,

    Before I met you, I closed my eyes and gave up

    I was drawn to you

    For the first time

    I ended up wishing

    To be happy with you

    Can I stay here forever?

    I want to be by your side

    Can I be next to you?

    I don't want to give you up to anyone else

    You're the first to make me feel this way

    I was never able to get anything

    I'm doing this

    For the first time

    This is special

    So, I don't want to let go

    I don't want to plan for our next meeting

    I want to plan right away

    I want you to rely on me during tough times

    I don't want to regret anything

    Even in this bubble-like dream,

    Before I met you, I'd closed my eyes and given up

    I was drawn to you

    For the first time

    I ended up wishing

    To be happy with you

    When what I have disappear,

    Or I lose them

    I always thought, "This is fine",

    But you

    And my time with you

    I want it to last forever

    This is what I feel, so

    Can I stay here forever?

    I want to be by your side

    So I can suit being next to you,

    I will do my best,

    For you, who first made me feel this way.

    Vietsub:

    Người quyền quý cao sang như ngài

    Vậy nên người như em

    Sao mà xứng với ngài được

    Em đã nghĩ vậy

    Nhưng lại không nỡ buông tay ngài ra

    Liệu câu chuyện nàng lọ lem

    Thật sự có thật không?

    Em có nên tin vào niềm hạnh phúc này không?

    Liệu em cứ thích ngài tiếp có được không?

    Dù có là ước muốn mong manh

    (Dù có là mong muốn mỏng manh)

    Em từ bỏ và nhắm chặt đôi mắt lại

    Cho đến khi em gặp người

    Lần đầu tiên em bị thu hút

    Và mong ước điều gì đó

    Chính là niềm hạnh phúc cùng với người

    Liệu em ở bên cạnh người mãi có được không?

    Bởi em muốn ở cạnh bên người

    Người đi bên cạnh người

    Là em liệu có ổn không?

    Em không muốn ai khác

    Lấy đi vị trí đó đâu

    Lần đầu tiên em có suy nghĩ như vậy

    Đôi tay chẳng nắm giữ được điều gì

    Điều này đối với em là lần đầu tiên

    Thật đỗi đặc biệt

    Vậy nên em không muốn

    Buông tay anh chút nào

    Em muốn chúng ta gặp nhau càng sớm càng tốt

    Khi anh khó khăn hãy dựa vào em nhé

    Em sẽ không để anh thấy hối hận đâu

    Mặc dù em đã nghĩ rằng dù em có biến mất

    Hay mất đi anh thì cũng ổn thôi

    Nhưng chỉ quãng thời gian ở bên cạnh anh

    Em muốn chúng kéo dài mãi thôi

    Liệu em ở bên cạnh anh mãi có được không?

    Bởi em muốn ở cạnh bên anh

    Để trở nên xứng đáng

    Ở bên anh em sẽ cố gắng

    Lần đầu tiên trong đời em suy nghĩ như vậy.​
     
    LieuDuong thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...