Welcome! You have been invited by Trần Du Hà to join our community. Please click here to register.
  1. Cute pikachu

    Những Bài Thơ Hay Nhất Trong Tập Nhật Kí Trong Tù - Hồ Chí Minh

    Nhật ký trong tù (chữ Hán: 獄中日記 – Hán-Việt: Ngục trung nhật ký) là tập thơ chữ Hán theo thể Đường luật do Hồ Chí Minh sáng tác trong thời gian bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam ở Quảng Tây, Trung Quốc. Từ ngày 29 tháng 8 năm 1942 đến ngày 10 tháng 9 năm 1943. Từ năm 1960, tác phẩm này...
  2. hiimbonon2021

    Phân tích bài thơ Chiều tối - Hồ Chí Minh

    Hồ Chí Minh được nhân loại biết đến không chỉ là một vị lãnh tụ kiệt xuất mà còn được biết đến như một nhà văn, nhà thơ lớn của thế kỷ XX. Bác đã để lại cho đời một sự nghiệp thơ ca đáng trân trọng. "Chiều tối" là bài thơ thứ ba mươi mốt trong Nhật ký trong tù, ghi lại cảm xúc của nhà thơ trên...
  3. Banana Nết Na

    [Bài Thơ] Vãn - Hồ Chí Minh

    Phiên âm: Vãn Vãn xan ngật liễu, nhật tây trầm, Xứ xứ sơn ca dữ nhạc âm; U ám tĩnh tây cấm bể thất, Hốt thành mỹ thuật tiểu hàn lâm. Dịch nghĩa: Chiều hôm Cơm chiều xong, mặt trời lặn về tây, Khắp nơi rộn tiếng ca dân dã và tiếng nhạc; Nhà ngục u ám huyện Tĩnh Tây, Bỗng thành một viện...
  4. Banana Nết Na

    [Bài Thơ] Thế Lộ Nan - Hồ Chí Minh

    Phiên âm: Thế lộ nan - Hồ Chí Minh I Tẩu biến sơn cao dữ tuấn nham, Na tri bình lộ cánh nan kham; Cao sơn ngộ hổ chung vô dạng, Bình lộ phùng nhân khước bị giam, II Dư nguyên đại biểu Việt Nam dân, Nghĩa đáo Trung Hoa kiến yếu nhân; Vô nại phong ba bình địa khởi, Tống dư nhập ngục tác gia...
  5. Chiên Min's

    [Bài Thơ] Tảo Giải - Hồ Chí Minh

    Tảo Giải (Giải đi sớm) Phiên âm Nhất thứ kê đề dạ vị lan, Quần tinh ủng nguyệt thướng thu san. Chinh nhân dĩ tại chinh đồ thượng, Nghênh diện thu phong trận trận hàn. Đông phương bạch sắc dĩ thành hồng, U ám tàn dư tảo nhất không. Noãn khí bao la toàn vũ trụ, Hành nhân thi hứng hốt gia nồng...
  6. Wall-E

    [Bài Thơ] Ngắm Trăng - Hồ Chí Minh

    Vọng nguyệt Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, Đối thử lương tiêu nại nhược hà? Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tòng song khích khán thi gia. Dịch nghĩa Trong tù không rượu cũng không hoa, Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào? Người hướng ra trước song ngắm trăng sáng, Từ...
  7. H

    [Bài Thơ] Tẩu Lộ (Đi Đường) - Hồ Chí Minh

    Phiên âm Tẩu lộ tài tri tẩu lộ nan Trùng san chi ngoại hựu trùng san Trùng san đăng đáo cao phong hậu Vạn lý dư đồ cố miện gian. Dịch nghĩa Có đi đường mới biết đường đi khó, Hết lớp núi này lại tiếp đến lớp núi khác; Khi đã vượt các lớp núi lên đến đỉnh cao chót, Thì muôn dặm nước non...
  8. H

    [Bài Thơ] Báo Tiệp - Tin Thắng Trận - Hồ Chí Minh

    Phiên âm Nguyệt thôi song vấn: - Thi thành vị? - Quân vụ nhưng mang vị tố thi. Sơn lâu chung hưởng kinh thu mộng, Chính thị Liên khu báo tiệp thì. Dịch nghĩa Tin thắng trận Trăng đẩy cửa sổ hỏi: - Thơ xong chưa? - Vẫn còn bận việc quân, chưa làm thơ được. Bỗng tiếng chuông ở lầu trên...
Back