[Bài Thơ] Vãn - Hồ Chí Minh

Thảo luận trong 'Thơ Ca' bắt đầu bởi hqh.Banana, 12 Tháng sáu 2021.

  1. hqh.Banana Mị Chuyển tiền

    Sức mạnh:
    Tìm chủ đề
    4
    Phiên âm: Vãn

    Vãn xan ngật liễu, nhật tây trầm,

    Xứ xứ sơn ca dữ nhạc âm;

    U ám tĩnh tây cấm bể thất,

    Hốt thành mỹ thuật tiểu hàn lâm.

    Dịch nghĩa: Chiều hôm

    Cơm chiều xong, mặt trời lặn về tây,

    Khắp nơi rộn tiếng ca dân dã và tiếng nhạc;

    Nhà ngục u ám huyện Tĩnh Tây,

    Bỗng thành một viện hàn lâm nghệ thuật nhỏ.

    Dịch thơ: Chiều hôm

    Cơm xong bóng đã xuống trầm trầm,

    Vang tiếng đàn ca rộn tiếng ngâm;

    Nhà ngục tĩnh tây mờ mịt tối,

    Bỗng thành nhạc quán viện hàn lâm.

    Sưu tầm: Hoàng Yến

    Tuyển tập Nhật ký trong tù và những bài thơ khác - NXB Đồng Nai 1994
     
    Táo NgọtNguyễn Thùy TB thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 12 Tháng sáu 2021
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...