Tiếng Anh Học tiếng anh bằng những mẩu chuyện hài!

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Vân Khinh1902, 4 Tháng tám 2020.

  1. Vân Khinh1902

    Bài viết:
    173
    My Daughter's Music Lessons

    "My daughter's music lessons are a fortune to me?"

    "How is that?"

    "They enabled me to buy the neighbors' houses at half price".

    Giá trị của những bài học nhạc

    - Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó.

    - Tại sao vậy?

    - Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi.
     
  2. Vân Khinh1902

    Bài viết:
    173
    The River Isn't Deep

    A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.

    "No", replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.

    When the traveller reached the other side he turned and shouted: "I thought you said it wasn't deep?"

    "It isn't", was the boy's reply: "It only takes grandfather's ducks up to their middles!"

    Dòng sông không sâu

    Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không.

    - Không đâu, - chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết.

    Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên: - Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu.

    - Ðúng thế mà, - chú bé đáp, - nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi.
     
  3. Vân Khinh1902

    Bài viết:
    173
    Vừa giải trí vừa học tiếng anh. Dựa vào những mẩu chuyện hài các bạn có thể rút ra được những từ vựng mà trước giờ mình chưa gặp và cấu trúc ngữ pháp nữa đó nhé!

    A Policeman And A Reporter

    Country Policeman (at the scene of murder) : "You can't come in here"

    Reporter: "But I've been sent to do the murder"

    Country Policeman: "Well, you're too late; the murder's been done".

    Cảnh sát và phóng viên

    Cảnh sát vùng quê (tại hiện trường một vụ án mạng) : - Anh không được vào đây.

    Phóng viên: - Nhưng tôi được phái đến đây làm vụ án mạng này.

    Cảnh sát vùng quê: - A, anh muộn mất rồi ; vụ án mạng đã làm xong.

    Ở trong câu chuyện hài này chúng ta sẽ biết đến câu bị động hiện tại hoàn thành.

    "But I've been sent to do the murder" ---> S+ have/ has+ been+ P2
     
  4. Vân Khinh1902

    Bài viết:
    173
    Elevator

    A village boy and his father were visiting a mall. They were amazed by almost everything they saw, especially two shiny walls that could move apart, and back together again.

    The boy asked his father: "What is this father?"

    The father (having never seen an elevator) responded,

    "Son, I have never seen anything like this in my life, I don't know what it is."

    While the boy and his father were watching wide- eyed, an old lady, limping slightly, and with a cane, slowly walks up to the moving walls, and presses a button. The walls opened, and the lady walks between them, into a small room. The walls closed. The boy and his father watched as small circles of lights with numbers above the wall light up. They continued to watch the circles light up, in reverse direction now. The walls opened up again, and walls opened up again, and a beautiful young blonde steeped out..

    The father said to his son,

    "Go get your mother!"

    Thang máy

    Hai bố con từ quê ra tới thăm một khu phố buôn bán. Dường như tất cả những gì họ trông thấy đều khiến họ thích thú ngạc nhiên, đặc biệt là hai tấm vách sang có thể tách rời nhau rồi lại khép khít như cũ.

    "Đó là cái gì đấy hả bố?" Cậu con trai hỏi bố.

    Người bố (chưa từng nhìn thấy thang máy bao giờ) trả lời:

    "Con trai, bố chưa từng nhìn thấy cái gì như vậy trong đời. Bố không biết nó là cái gì?"

    Trong khi cả hai bố con đều đang trợn mắt nhìn, một bà lão run rẩy chống gậy, bước chầm chập tới chỗ hai tấm vách chuyển động và ấn vào một cái nút. Hai tấm vách mở ra, bà lão đi qua hai cánh cửa bước vào một căn phòng nhỏ. Hai tấm vách khép lại. Cậu bé và bố thấy những vòng tròn nhỏ với những con số phía trên tấm vách sáng lên. Họ tiếp tục thấy những vòng tròn giờ lại sáng lên nhưng theo chiều ngược lại. Hai tấm vách mở ra, và một cô gái tóc vàng xinh đẹp bước ra..

    Ông bố vội nói với cậu con trai:

    "Hãy mang mẹ mày tới đây mau!"
     
    Trúc Phượng thích bài này.
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...