Xuyên Không [Fanfic HP] Đại Xà Vương Không Ăn Thỏ - Bản Nương Tại Thượng

Thảo luận trong 'Truyện Drop' bắt đầu bởi BanNuongTaiThuong, 11 Tháng bảy 2020.

  1. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 19: Có những phù thủy không thích các giao tiếp xã hội

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Dạo này ta lại trở nên thích những giấc ngủ hơn. Trước đây ta chỉ dành mỗi ngày có 5 tiếng để ngủ, thời gian còn lại khi thức dậy không là đánh nhau bên ngoài thì cũng là vạch ra kế hoạch triển khai cho đám thuộc hạ, một ngày nhiều việc như vậy, ta thấy giấc ngủ là hoàn toàn không cần thiết. Chỉ giữ ở mức độ vừa đủ. Nhưng ta đã đi. Trong giấc ngủ ta đã đi đến một nơi.

    Nơi đó có một cô bé với mái tóc bạch kim và đôi mắt trong veo xanh biếc đang đứng đó, đợi ta. Mỗi ngày ta đều là muốn tới gặp cô bé đó. Chỉ để hai người có thể đứng cùng nhau trong giấc mơ thôi hắn cũng nguyện lòng. Ở cô không biết từ bao giờ hắn lại phát sinh cảm giác thân thiết. Trước đây chưa từng có một ai có thể khiến hắn cảm nhận được điều này. Ở cô hắn cảm nhận được hơi ấm, lấp đầy một nỗi trống trải sâu bên trong hắn. Có cô ở đây, bóng tối nơi hắn thuộc về từ rất lâu rồi, có lẽ là từ khi sinh ra hắn đã thuộc về nơi đó. Một bóng tối bao la, mà cũng thật cô quạnh, trống trải. Có lẽ là vì cô nói được Xà ngữ nên hắn không biết từ bao giờ đã coi cô là người thứ hai trên thế giới này còn lại nói được Xà ngữ với hắn. Cảm giác hắn đã không còn một mình. Hắn có đồng loại.

    Kẻ trước đây nói được Xà ngữ là người cậu Mofin ngu ngốc, thô lỗ, cục mịch của hắn. Một kẻ hắn ghét bỏ không thương tiếc xuống tay bày ra kế hoạch đổ tội lên người hắn ta. Nhưng hắn cũng không có giết người đó. Kể từ khi ta khám phá ra đuwọc thân thế thật của mình. Ta đã rất vui mừng, ta không phải là một đứa trẻ mồ côi, hay một đứa Máu Bùn ngẫu nhiên được ban cho sức mạnh, ta, là kẻ cuối cùng của dòng họ Gaunt còn lại trên đời, là hậu duệ cao quý của Slytherin vĩ đại. Ta cảm thấy tự hào, đồng thời cũng ghê tởm dòng máu của tên Muggle đã phản bội mẹ ta. Tên đàn ông đáng chết đã bỏ rơi mẹ ta cho tới chết, bỏ rơi đứa con trai do hắn sinh ra. Dù là một lỗi lầm, nhưng người mẹ đó cũng quá yếu đuối, ta cảm thấy thương hại cho bà ta. Vì tình yêu ngu ngốc bỏ đi để rồi cuối cùng chết khi ta được sinh ra. Bỏ lại ta, bơ vơ mãi mãi trên cõi đời này.

    Nhưng giờ đây, trong tâm trí của ta đã có một hình bóng, một người, có lẽ cô bé cũng nói được Xà ngữ như người mẹ mà ta chưa từng biết đến. Có lẽ vậy. Ta thích ngắm nhìn mỗi khi cô bé ngủ, cô đứng đó sống động hoạt bát ta cũng đều ưa thích. Một cảm giác khó chịu trong lòng. Ta không hiểu được cảm giác đó. Nhưng vẫn vô thức mỗi đêm khi đi vào giấc ngủ mà tìm đến nó. Vì nó mang lại cho ta một cảm giác dễ chịu. Có lẽ những người lạ mà như đã thân quen từ lâu đều có một sợi dây liên kết giữa hai người. Buộc chặt ta bước đến bên cô.

    Ta cũng không hiểu tại sao khi ta bất chợt bị hất văng ra khỏi đó. Như có một lực đẩy vô hình, ta không thấy được kẻ phá ngang kia, thật bực bội tỉnh giấc giữa đêm. Rồi lần thứ hai khi chạm trán kẻ đó, ta đã biết được hắn là ai, theo như ta tra cứu thì kẻ đó chính là Ma Vương Lucifer, hình dạng của hắn được vẽ lại vô số lần trong những quyển sách Hắc ám. Kẻ tự xưng là Chúa tể Hắc ám như ta ấy vậy mà lại bị hắn nhốt vào một căn hầm. Tuy hắn chỉ nhốt được một phần tâm trí của ta ở đó. Nhưng những chuỗi ngày đó thật kinh khủng. Ta vẫn thức dậy, ra ngoài làm việc, đọc sách, liên lạc cùng đám thuộc hạ như mọi khi, nhưng một phần tâm trí ta ở đó lại thanh tỉnh. Ta thấy rất rõ xung quanh chỉ là một màn u tối mênh mông, ta ngồi rồi lại đứng, đi lại giữa màn đêm đen vô định. Những ký ức tồi tệ cứ liên tục hiện về trong tâm trí ta, phá ngang những hành động thường ngày.

    Ta lại nhớ về quãng thời gian ở cô nhi viện. Đã rất lâu rồi, ta không có cảm nhận được cảm giác sợ hãi như những ngày còn bé. Cảm giác tuyệt vọng khi phải đấu tranh giành giật đồ ăn mỗi ngày ở cô nhi viện. Ta đánh nhau với lũ trẻ đến sứt đầu mẻ trán, người cứ vết thương cũ chưa lành lại có thêm vết thương mới. Nhưng những đồ ăn đó cũng đâu phải là thứ dễ chịu gì. Bánh mì thì mốc xanh, đã chuyển sang vị chua loét. Những chiếc bánh nướng từ bột ngô cứng như đá, cho tới những bữa chỉ có cám bột mì đen mà quấy lên với nước làm thành một thứ bột đặc sệt đen quánh không mùi vị mà ăn vào để sinh tồn. Có những hôm ta bị những đứa lớn hơn đè lại đánh, ba bốn tên liền, đánh đến khi ta bất tỉnh. Tỉnh lại thì đã không còn lại gì ăn.

    Bà Cole và tất cả mọi người đều sợ hãi năng lực sinh tồn của ta, sợ hãi những hành động ta làm để bảo vệ chính bản thân mình ở cô nhi viện, nếu ngươi nói ngươi là một đứa trẻ không có gì trong tay, ngươi rất muốn một đồ vật, ngươi có ăn cắp nó không? Ngươi đã từng ăn cắp hay chưa?

    Bởi vì ta không giống với người thường.

    Bà Cole nói ta chính là đứa bé kỳ lạ nhất mà bà. Ta từng gặp. Rất không giống người thường, việc sống chung trong một tập thể cũng không phải là một việc tốt.

    Trước khi ta lên năm tuổi ta thường xuyên bị đánh, cho tới tận khi ta bộc phát được ma lực pháp thuật trong người. Thì bọn trẻ lại quay sang ta mà thì thầm to nhỏ, chúng lập hội và cô lập ta, cũng được thôi. Ta thích khi nghe chúng nói: "Đừng thằng lập dị, mày đang làm tao sợ đấy!"

    Những ký ức tồi tệ cứ liên tục ùa về không ngớt. Ta đứng đó, vô hồn mà nhìn lại. Ta thấy được ánh mắt của những người trước khi ta giết. Người ta nói, khi còn người ta chết đi, linh hồn sẽ thoát ra khỏi cơ thể phải không? Nói láo. Ta đã giết rất nhiều người. Và ta thề rằng, trướckhi họ đổ sụp xuống thì trong ánh mắt đó chỉ có lạnh lẽo tối tăm, ta thề linh hồn nó chỉ càng đi sâu vào khi con người ta chết đi.

    Những khung cảnh đó cứ lặp lại không ngừng. Ta không thể nhắm mắt lại, cũng không muốn tiếp tục nhìn thấy chúng nữa. Ta đã ở đó, linh hồn như bị vạn lấy cạn kiệt, không phải là thoát ra, mà bị giày xéo, cắt xẻ ra thành trăm nghìn mảnh. Ta sợ hãi, ta đau đớn, nhưng đó không phải là nỗi đau về thể xác. Nó như một thứ chất độc không tiếng không hình, như bóng tối đang nuốt chửng ta, chứ không chỉ còn là ta cô độc đứng ở đó nữa. Lần đầu tiên trong đời, ta hiểu được nỗi đau khi linh hồn bị cắt xẻ.

    Ta cứ đứng đó, đã mặc kệ tất cả. Đứng đó nhìn những thứ ấy trôi qua mà không còn cảm xúc. Linh hồn ta chỉ như một đốm lửa yếu ớt, ta yếu ớt hơn bao giờ hết, không có hình dạng để sống, chỉ đứng đó như một linh hồn lãng du, như những con ma lạnh lẽo. Rồi bất chợt một làn ánh sáng chói mắt, cửa mở ra. Cô bé ấy, chính cô bé bước ra từ vầng sáng trắng ấy hiện ra. Cô bé của ta. Cô bé đang cười với ta ư? Ta? Cái gì thế này? Ta không có nhìn nhầm. Cô bé đang cười, nụ cười ấm áp nhất mà ta từng thấy. Cô bé nhanh như tia nắng chạy lại gần phía ta, ta đứng đó bất động, ta không thể dùng suy nghĩ để khiến bản thân di chuyển được. Ta bất lực còn cô bé thì ôm chầm lấy ta, cô bé ôm ta thật chặt, một luồn hơi ấm tỏa ra từ làn da cho tới tận sâu trong ta. Nóng như lửa, cuộn trào qua huyết quản. Ta, vậy mà lại có thể cảm thấy được trái tim mình. Đúng là nó, trái tim ta, có chút khó chịu. Ta không thích cảm giác khó chịu này nhưng hơi thở đã bán đứng ta. Ta không thể liều mình mà thở hắt ra. Ta không hiểu nổi? Ta cũng chưa phải không từng tiếp xúc với ai. Nhưng giờ đây. Lại là một cảm giác ta chưa từng cảm nhận bao giờ.

    Em gần sát bên ta đến vậy. Ta không thấy được khuôn mặt em nhưng ta cảm nhận được sự thân thiết, dịu dàng đến vô cùng. Đưa ta ra khỏi nơi kinh hoàng đó. Những ngày sau ta đã không thể gặp lại em được nữa. Ta sợ, nếu ta lại mắc kẹt ở đó. Nhưng ta lại mê luyến cái cảm giác cuộc hành trình trong giấc mơ ấy.

    "Sợ hãi sẽ đưa ngươi tới một nơi xa lắm." Cô ấy đã nói như vậy. Một câu nói tối nghĩa, hệt như phong cách lão già Dumbledore vẫn hay lên mặt giảng giải đạo lý. Ta không thích điều này, nhưng cũng không phát sinh cảm giác chán ghét. Ta trái lại hiểu được. Đúng vậy, nỗi sợ hãi cái chết đã đưa ta tới những quyết định không ngờ. Việc tạo ra Trường sinh linh giá cũng là một trong số đó. Ta tạo ra chúng, nhưng cũng không biết điều gì sẽ xảy ra với một linh hồn khi bị cắt xẻ thành nhiều phần, ta có hỏi giáo sư Horace nhưng không thu được kết quả. "Kinh dị, loại người nào mà lại cắt xẻ linh hồn mình ra tới bảy phần chứ?" Đó là câu trả lời ta không mong muốn nhận được. Nhưng ta vẫn làm, một cái rồi lại thêm một cái, ta muốn đạt được mục tiêu là con số bảy. Một con số pháp thuật quyền lực. Biểu trưng cho 4 nguyên tố và 3 đặc tính trong Giả kim thuật. Ta đã làm, đã khiến hình dạng bản thân vì chịu ảnh hưởng của việc cắt xẻ linh hồn mà biến dạng.

    Ngày ta phát hiện ra bản thân đã không còn là bản thân nữa. Nhưng có là gì. Ta là người đã đi xa nhất trên con đường dẫn tới sự bất tử. Vẻ ngoài chỉ là vật trang trí. Cái vẻ đẹp theo lời mẹ ta thì là bà mong muốn ta nhận được từ người bố đáng khinh. Ta cũng không cần. Quyền lực và vĩnh hằng mới là tất cả. Ta muốn vươn lên đạt được tới đỉnh cao của phù thủy. Một đỉnh cao trước đây chưa từng có. Xa hơn cả lão Dumbledore. Ta đã bạt mạng đi tới đó mà không thèm để ý tới hậu quả.

    Cô ấy nói đúng, sợ hãi đã đưa ta đi tới những điều bất ngờ. Bất ngờ đến đau đớn như khi ta phát hiện ra cảm giác linh hồn bị cắt xẻ, linh hồn không đầy đủ lay lắt trước nỗi đau là như thế nào. Ta đã hiểu. Đã biết được cái sự thật kinh khủng về cảm giác ấy. Nơi đó là địa ngục ư? Địa ngục lại không phải như là trong miêu tả của truyền thuyết với những vạc dầu sôi và những cảnh móc gan, móc thịt tra tấn của lũ quỷ. Địa ngục là nơi linh hồn ngươi ở đó. Lay lắt đứng trước nỗi đau suốt cả cuộc đời ngươi. Lặp lại luân hồi, không có điểm kết.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  2. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 20: Giáng Sinh tại Đường Bàn Xoay

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Sáng sớm hôm Sabrina tỉnh dậy với chiếc váy đã được treo sẵn ở phòng cuẩ cô. Một chiếc váy màu xanh lam bồng bềnh kiểu búp bê, trông như những quý cô cổ điển. Hắn còn chuẩn bị cho cô một chiếc áo khoác ngoài là măng tô màu đen, với viền cổ xếp thành những nếp uốn lượn. Một chiếc mũ cabanet hình tròn như quả dưa với viền mũ cong ra thành một đường cong duyên dáng. Trông ta như một quý cô lịch sự. Rương cùng đồ đạc đã được hắn mang theo cùng.

    Sau bữa sáng, hai người xuất phát, cùng Độn thổ tới đường Bàn xoay, hắn dắt tay cô đi bộ tới ngôi nhà của cô ở trên cánh đồng hoa. Một ngôi nhà xinh đẹp, như hắn vẫn thường tưởng tượng về những ngôi nhà phù thủy cổ xưa, nhỏ nhắn mà ấm áp. Một ngôi nhà đáng yêu tươi tắn. Một ngôi nhà xứng đáng với những phù thủy thuần huyết trong một gia tộc nổi tiếng lâu đời. Hắn đứng lại trước đó, ngắm nhìn. Rồi mới buông tay cô ra. Hắn nói:

    - Chào tạm biệt. Chúng ta sẽ còn gặp lại.

    - Tạm biệt Tom. Sabrina vẫy chào. Quên mất mình đã để vuột miệng cái tên này trong chốc lát. Chỉ là cô thấy gọi cái tên này có cảm giác thân thiết hơn thôi.

    Không xong rồi, hắn đang nhíu mày. Vô cùng là không vừa ý rồi. Đúng vậy. Ta tên là Tom Riddle, có thể có nhiều người ghét cái tên này, cũng bình thường thôi, bất kỳ con chó con mèo nào cũng có thể tên là Tom, cho nên ta nghĩ đến việc phải lấy một cái tên khác. Một cái tên thật xứng đáng, làm cho tất cả mọi người đều phải sợ hãi nó. Đáng tiếc sau khi lấy nó lại không có mấy người dám nhắc đến. (Tên Vol-de-mort, trong tiếng Pháp có nghĩa là "bay cùng Tử thần", Voldemort là hoàn toàn nói về cái chết)

    - Em có thể gọi ta là Thomas Marvolo Gaunt.

    - Vâng thưa ngài Gaunt. Sabrina tươi cười nói, bày ra bộ mặt chân chó nịnh nọt.

    - Gọi ta Thomas. Giọng nói nhẹ nhàng nhưng lại có chút cứng rắn. Người này dường như thích khống chế tất cả mọi việc.

    - Thomas. Sabrina nói.

    Nói rồi thì người kia cũng quay mặt đi tiêu sái biến mất trong không trung.

    Sabrina chạy trở về nhà, vừa đứng ở trước ngưỡng cửa đã thấy hai hình bóng thân thương đang ngồi thất thần trước lò sưởi. Cô chạy lại ômlấy người bà mà cô hằng nhớ nhung. Cả 3 người đoàn tụ trong nước mắt. Ông bà Sandal lo lắng hỏi tới lui, vừa đem cô cháu gái bảo bối của họ đứng lên kiểm tra xem có vết thương nào không. Sabrin gạt đi, nói cô vẫn ổn rồi thuật lại câu chuyện về buổi gặp gỡ với Chúa tể hắc ám Voldemort cho bọn họ nghe, tất nhiên là đã lược bớt rất nhiều tình tuyết nguy hiểm. (Có lẽ cũng không quan trọng lắm, cô nghĩ vậy, có những điều, biết mới là nguy hiểm, không biết ngươi sẽ hoàn hảo an toàn)

    Ông nội Sergoth thì há hốc miệng, gương mặt hiện lên vẻ kinh hoàng. Còn bà nội Elizabeth thì lại nức nở bật khóc lên không ngừng. Cô cháu gái số khổ của họ. Từ khi bố mẹ đứa trẻ mất, đón nó về từ trong biển máu. Toàn thân đều bị thương rất nặng. Họ đã khóc không ngơi ngớt, khóc đến độ đau thương mà ngất đi tại bệnh viện Thánh Mungo. Nhưng sau đó, nhờ kỳ tích, như những gì y bác sĩ ở đây thuật lại. Cháu gái họ hồi phục, từ bàn tay Tử thần. Mà y bác sĩ ở bệnh viện Thánh Mungo thì người người đều tự cho là do tay nghề của họ "khởi tử hồi sinh", đặc biệt là giám đốc bệnh viện, bác sĩ Léon, người này 3 phần tài năng 7 phần miệng lưỡi đã nhanh chóng thổi câu chuyện sống sót thần kỳ lên khắp cáo mặt báo. Bệnh viện Thánh Mungo trong một thời gian dài phong quang vô hạn.

    - Hắn là Chúa tể hắc ám. Cháu biết điều đó nguy hiểm tới mức nào mà. Ông Sergoth lo lắng không ngớt, đem kẻ kia trực chờ chỉ muốn băm vằm hắn thành từng mảnh với những lời lẽ sắc bén.

    - Đó là chuyện không thể tránh được mà ông mình. Quan trọng là cháu gái ta đã trở về an toàn. Bà Elizabeth một bên bênh chằm chặp lấy cháu gái bà. Hiển nhiên là một người phụ nữ rất thích bao che.

    Cả nhà đoàn viên trong ấm ấp. Ông bà Sandal hạnh phúc mà trông như trẻ lại nhiều tuổi, ông bà cười nói suốt không ngừng nghỉ. Ông Sergoth thì ngay lập tức gửi một bức thư cú tới thông báo sự việc cho cụ Dumbledore. Con gia tinh tên Luna thì chạy tới lui chuẩn bị thật nhiều đồ ăn để ăn mừng ngày cô chủ nó trở về. Có trời biết nó đã làm việc bằng nước mắt khổ cực như thế nào trong mấy ngày qua vì lo lắng. Sabrina hoàn hảo trở thành một cô cháu ngoan đang trang trí lại ngôi nhà bằng những phép thuật mà cô đã học được khi đi học. Kể về những người bạn cô có ở Hogwart lại cho ông bà nghe.

    Cả 2 đều vô cùng tự hào về đứa cháu gái của họ. Nói rằng nó giống y hệt người bố Daniel của cô. Cười rung đùi trông y hệt bức tượng phật Di Lặc. Bà Elizabeth rất hài lòng khi được nghe kể về những người bạn của Sabrina, còn đan tặng bọn họ mỗi người một chiếc khăn len lông cừu ấm áp kẻ xanh trắng có thêu hình một con rắn bạc uốn mình hình chữ S ở cuối khăn. Bà còn kể nhà McNully, bố bọn họ là một người bạn quen biết của gia đình. Ông ấy làm ở tờ Nhật báo triên tri cùng ông Gaara. Đáng tiếc rằng đã qua đời khi đang làm nhiệm vụ.

    Mà vừa vặn thay kẻ gây nên điều đó lại chính là kẻ đã bắt cóc cháu gái bọn họ. Thật là hận đến xương đến tủy. Ông Sergoth vì lo lắng mà đưa cho Sabrina một tấm gương hai chiều. Ông giữ một cái, cô giữ một cái. Có thể dùng để liên lạc với nhau. Khi cô gặp nguy hiểm nhất định phải liên lạc về cho gia đình. Ông dặn dò rất kỹ, dặn đi rồi lại dặn lại. Chỉ lo sợ tên Chúa tể hắc ám kia có âm mưu gì đằng sau. (Đúng thật là anh ta có âm mưu)

    Ngày Giáng sinh cũng tới, khắp ngôi nhà nhỏ được trang hoàng bằng những vòng dây hoa, những dây mistletoe đang tự động ra quả đỏ mọng, căng chín. Chính giữa nhà bày một cây thông đã trang trí hàng trăm ông sao lớn nhỏ tỏa ra ánh sáng nhỏ xinh, những trái cầu pha lê bên trong là bông tuyết được phóng lớn với đủ loại hình cánh. Bên dưới là cả núi quà của gia đình nhận được đang bày ra chắn gần hết lối đi. Những con Gnome được mặc quần áo của ông già Tuyết thì đi lại trong vườn, chúng chăng những dây đèn kết hoa trang trí khắp ngoài sân. Bên ngoài, tuyết đã phủ trắng xóa. Cảnh vật thôn quê yên bình, đẹp đẽ trước ngày lễ.

    Hôm nay gia đình Sandal sẽ tiếp đón một gia đình khác tới cùng dùng bữa. Đặc biệt bảo Sabrina chuẩn bị vì đó là gia đình Black, một gia tộc phù thủy thuần huyết cao quý có truyền thống lâu đời. Nghe đâu con trai họ cũng nhập học Hogwarts cùng Sabrina. Còn cam kết rằng 2 đứa có thể trở thành bạn của nhau.

    Sabrina mặt mày méo xệch, hung tinh tới cửa, bạn? Với con chó săn đen to lớn như hắn. Cô còn chưa quên mấy trận chiến với Potter đâu. Cô được bà thay cho bộ váy công chúa với lớp vải nhung mịn như tơ màu xanh da trời, bên dưới là cả 3 lớp váy lụa bồng bềnh để giữ cố định độ phồng cho chiếc váy. Hay tay là lụa tafpa thượng hạng được thêu những bông hoa hồng vàng nhỏ xíu đang bừng nở. Bà muốn cho cô mặc như thế này để đi dự vũ hội với Hoàng tử ư? Hoàng tử Azkaban đó thì thôi, cho Sabrina xin. Mái tóc cô còn được kết thành hai lọn bím tóc nhỏ buộc ra sau. Mà theo bà cô tấm tắc khen là trông y hệt như vị Công chúa trắng nhỏ xinh.

    6 giờ tối, cả nhà đã cùng nhau ngồi đợi ở phòng khách. Sabrina mặt mày phụng phịu khiến ông cô phải lên tiếng:

    - Cháu đau bụng ư?

    - Dạ không thưa ông, cháu rất khỏe.

    Cháu là đau đầu đó. Cái tên đáng ghét mặt trắng lười nhác kia. Vừa nói hai môi cô vẫn mím chặt lại, vẻ mặt không đình tình khiến 2 người già cả đều khó hiểu không biết cô cháu gái họ làm sao. Có nằm mơ cô cũng không nghĩ tới rằng có một ngày cô sẽ ăn mặc đẹp đẽ, đứng ở trước cửa chào đón người nhà Black từ xa đến.

    Người nhà Black đều Độn thổ tới. Chuông cửa vang lên, cả gia đình đều hồ hởi ra mở cửa chỉ trừ một người. Ông Orion Black, một người đàn ông cao lớn với bộ ria mép vĩ đại, y như ông nội cô, ông trông rất phong độ dù tuổi đã cao, tóc đen dài lượn sóng kiểu cách, nhìn ông liền có thể hiểu Sirius là bản sao của ai, đi cùng bà Walburga Black, một người đàn bà tóc đen, trông bà sẽ rất xinh đẹp nếu như bà không có cái điệu bộ khó chịu như thể dưới mũi bà có một mùi gì đó kinh khủng lắm. Dắt theo 2 cậu con trai, đứa nhỏ hơn tên Regulus Black, nó cao, gầy, trông giống bà mẹ hơn, năm sau sẽ nhập học Hogwarts. Tên còn lại hiển nhiên là Sirius Black, mặt mày không biểu lộ vui vẻ, cúi đầu chào ông bà Sandal rồi đi thẳng vào trong, mặc kệ cho 2 bên người lớn vẫn đang bắt tay thân thiết.

    Sau khi chiếc giá gỗ trước cửa tự động với những cánh tay ra đón lấy áo khoác và mũ của trách treo lại cẩn thận. 2 gia đình cùng bước vào bàn ăn đã dọn sẵn đồ. Thực đơn hôm nay có súp bí ngô hầm kem, salad cá ngừ dầu dấm, ăn cùng món chính là một con gà tây quay bự khổng lồ vàng ươm đang tỏa ra mùi thơm thảo mộc nức mũi, có lagsana trên mặt là một lớp cheese đang trực chảy tràn cả ra. Tráng miệng là một chiếc bánh Forest Cake với lớp kem chocolate tan chảy dùng kèm mứt dâu rừng.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  3. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 21: Sirius Black

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Nhưng không khí trên bàn ăn lại vô cùng quỷ dị. Cảm giác quỷ dị đầu tiên của Sabrina là khi được xếp chỗ ngồi trên bàn ăn: Hôm đó, Luna bày đồ ăn trên một chiếc bàn gỗ sồi dầy dặn kiểu cổ hình chữ nhật, hai vợ chồng ông bà Sandal ngồi ở một đầu, vợ chồng Black và đứa con nhỏ của bọn họ lại ngồi ở một bên. Mà cô chủ nhỏ Sabrina của chúng ta và cậu chủ nhỏ nhà Black, Sirius Black lại ngồi ở một bên, bên cạnh nhau!

    Đối với sự sắp xếp có ý tứ này, đầu tiên, Sabrina trừng mắt nhìn Luna một cái, kết quả, Luna vô tội nhìn thoáng qua vợ chồng ông bà Sandal thầm kêu cứu rồi hét toáng lên đâm sầm vào cái bệ đá bên cạnh lò sưởi. Sabrina trong lòng lập tức kêu to: Không ổn rồi. Cảm thấy rùng mình, toàn thân nổi da gà một phen.

    Sự quỷ dị tiếp theo là ngồi bên cạnh cô lúc này, Sirius đang mặc một chiếc áo gilê xanh sapphire kẻ sọc đen bên ngoài chiếc áo sơ mi cổ đứng trắng muốt, bộ dạng chỉn chu, phong độ tao nhã, mỗi cái nhấc tay nhấc chân lười biếng đều mang theo hơi thở quý tộc. Hắn lười nhác không thèm liếc nhìn xung quanh, bộ mặt khó chịu như khi bị giải lên pháp trường, rất không nhiệt tình ngồi im lặng cắm cúi ăn.

    Cố nhiên Sirius không phải là một người tế nhị cảm xúc, cậu là kẻ bốc đồng. Khù khờ trước những vẻ bí ẩn của con người, bảo cậu nhìn mặt ai đoán ý, cậu chịu chết. Nhưng cảnh tiêu điều, buồn thảm vô hạn khiến cậu phải lặng người đi. Mơ màng một lúc rồi mới trở lại. Lắm khi thiên thần cũng thù ghét con người là thế.

    Sabrina liếc nhìn về đứa con trai nhỏ của gia đình Black mỉm cười. Một đứa trẻ số khổ, từng thần tượng Voldemort, cũng từng chống lại hắn đi lấy chiếc Horcrux để rồi bị Âm binh kéo xuống Hồ nước đen. Cậu nhỏ chỉ gật đầu mỉm cười lại với cô. Vì nó đã nhìn thấy ánh mắt đáng sợ của ông anh trai đang nhìn về phía này. Động tác gượng gạo.

    Sirius đúng là có chút lúng túng. Sau khi biết gia đình hắn sẽ đến nhà Sandal làm khách, hắn cũng đã ầm ĩ chống đối, dọa sẽ sang nhà Potter đón Giáng Sinh.. Cuối cùng, hắn cũng bị bắt đứng trước gương, mạnh mẽ ép buộc ăn mặc đứng đắn sau đó bị đưa ra khỏi nhà.

    Vừa nghĩ đến việc sẽ đến nhà cô gái hung dữ kia làm khách, cái khuôn mặt đáng ghét kia, ai nha tại trời sinh ra Sirius Black lại còn sinh ra Sabria Sandal, cảm giác như tìm tới cửa để chịu ăn mắng vậy. Mà hiện tại lại nảy sinh sự việc phải ngồi cạnh cô gái kia, Sirius dùng ngón chân cái cũng có thể hiểu được cha mẹ hắn nghĩ cái gì. Ngẩng đầu lên liền thấy, cha mẹ mình và hai vợ chồng Sandal ngươi một câu ta một câu, nói chuyện vô cùng vui vẻ.

    Hai gia đình chỉ thảo luận xung quanh vấn đề phù thủy thuần huyết nhàm chán với khẩu hiệu "Toujours Pur", "Always Pure", luôn luôn thuần huyết.

    Chủ đề mà quý tộc huyết thống thuần khiết thích nói đến nhất là gì? Trả lời: Tinh hoa của phù thủy: Cây Gia phả.

    - Gia tộc Black luôn là một gia tộc phù thủy lâu đời danh giá bậc nhất. Để giữ được giá trị truyền thừa này. Thật đáng ngưỡng mộ.

    - A, ngài quá khen rồi. Không phải gia tộc Sandal lúc đó cũng vậy hay sao? Ta còn chưa quyên những chiến công của hai gia tộc trong trận chiến với Yêu tinh thời Trung cổ đâu.. ha ha. Ông Orion cười rung đùi nói.

    - Đúng vậy, đúng vậy, nói không chừng, từ thời điểm đó hai nhà chúng ta cũng có quan hệ rất tốt rồi đó.

    Cũng có thể là kẻ thù truyền kiếp! Sabrina hung hăng cắt miếng ức gà, tiếp tục oán thầm.

    Chủ đề nói chuyện thứ hai của quý tộc huyết thống thuần khiết? Trả lời: Hôn nhân thuần huyết.

    - Ta vẫn cho cuộc hôn nhân tốt đẹp nhất của gia tộc huyết thống thuần khiết chính là liên hôn với nhau, Bà Black khuôn mặt say sưa nói.

    Đây đúng là lời mà ông nội Sergoth thích nhất:

    - Ta hoàn toàn đồng ý, đó cũng là truyền thống của gia tộc chúng ta, ta cũng rất tự hào vì gia tộc ta vẫn có thể duy trì truyền thống này.

    Ông Black lập tức tỏ vẻ khâm phục:

    - Đúng vậy, đúng vậy. Gia tộc huyết thống thuần khiết chúng ta để duy trì huyết mạch cao quý của tổ tiên nên đã phải cố gắng trả cái giá đắt. Sirius, sau này khi trở về trường học, con phải thường xuyên qua lại giúp đỡ tiểu thư Sabrina nha!

    Sirius tức không chịu được. Giúp đỡ, quả thực là một chuyện cười quá đáng, hắn còn nhớ mỗi lần hai người chạm mặt đều không khẩu chiến thì cũng là giao đấu bùng nổ, khiến hắn tức giận tột độ, hắn thường ngày vẫn chỉ lêu lổng, ham chơi, chứ chưa từng để ý việc gì vào mắt, ấy mà lần đầu tiên hắn lại thấy giận đến như vậy, nếu sau này phải "giúp đỡ" thật tốt cho cô ta, hắn cũng khỏi sống nữa rồi. Vì vậy, Sirius quyết định thời cơ phản kháng:

    - Chỉ sợ là không được đâu, mẹ à. Sirius tao nhã buông thìa dĩa trong tay, nhìn về phía cha mẹ hắn đang ngạc nhiên, giọng gằn từng chữ, nó nổi xung gắt lên: "Tiểu thư Sandal đây, tính tình rất hung dữ, cô ấy là người chỉ thích đánh nhau trong phòng Đấu tay đôi mà thôi. Con chỉ thích những cô gái dịu dàng."

    Sirius vừa dứt lời cả phòng 5 người đều đổ dồn ánh mắt về phía Sabrina, không khí nghiêm trọng. Sabrina bất ngờ không kịp đề phòng, đã bị chơi một vố, trong lòng thầm mắng tên khốn này, hắn chỉ biết tìm cơ hội đến để chơi cô. Chờ coi!

    Cô nhấc chiếc khăn lên nhẹ nhàng lau miệng, từ tốn duyên dáng nói: "Black! Phúc đức thật. Xin hoàng tử tha thứ cho cô em gái bị dính lời nguyền. Gia tộc Sandal vốn có truyền thống mạnh mẽ lâu đời. Chiến tích tổ tiên lẫy lừng. Con là thế hệ hậu bối, chỉ muốn góp chút sức nhỏ, muốn trong 2 năm liền đoạt được Danh hiệu Nhà vô địch Đấu tay đôi mà thôi. Thầy Fliwick cũng đã gửi thư đề xuất lên liên đoàn Đấu Tay đôi phù thủy quốc tế ngỏ lời giúp con tham dự giải quốc tế." Hoàng tử phắn được rồi đấy. Nói rồi cô cười mỉm đầy ý nhị, liếc đôi mắt hình viên đạn tấn công về phía Sirius. Bại tướng, ngươi còn dám nói.

    - Mạnh mẽ cũng không có gì là không tốt. Sirius con xem, người ta là con gái nhỏ tuổi mà tài hoa xuất chúng vậy. Bà Black cười cười hòa giải không khí căng thẳng kỳ dị này. Phải nói là bà rất vừa lòng với đứa con dâu tương lai trong mắt bà kia nha.

    - Mẹ à.. Sirius giận dỗi.

    Những người lớn còn lại nói là thằng bé đang ngượng, nó thường hành xử có phần khác biệt với mọi thành viên còn lại trong gia đình như vậy, chỉ là một cậu bé mới lên mà cười xuề xòa.

    Sau khi rời bữa cơm, 2 gia đình ngồi quay quần bên chiếc lò sưởi trong phòng khách. Chiếc ấm bạc có khắc gia huy của gia tộc Sandal đang tự động làm công việc rót trà mời khách của nó. Gia đình Black tặng cho ông bà Sandal một quyển sách với tựa: "Đỉnh cao của tự nhiên: Một bảng phả hệ phù thủy". Còn ông bà Sandal đáp lễ họ bằng một bộ ly ấm chén bằng bạc với những chiếc ly bạc được khắc gia huy của gia tộc Black.

    Người ta đoán là trước kia ông làm nghề nông, cho nên ông Sergoth mới có thể nói chuyện cả buổi về việc trồng trọng, ông có nhiều kinh nghiệm quý để mách bảo cho người làm việc. Ông bày cho họ rưới nước muối lên ván kho để trừ sâu lúa mì, treo hoa Orviot trên tường và mái nhà để trừ mối mọt, không nên đồ dầu luyn vào tổ kiến mà đơn giản chỉ cần di chuyển chúng đi thôi. Ồ nhưng nhà Black không hề làm nông. Họ là quý's tộc's.

    Ông Orion Black cười tít mắt thưởng thức tay nghề luyện kim của gia đình Sandal mà tấm tắc khen, còn bắt cậu con trai út của bọn họ đứng dậy hát bài Merry Christmas mà nó đã chuẩn bị luyện tập trước ở nhà không biết bao nhiêu lần. Thằng bé cất tiếng hát như thể một chú chim đỏ ức nỉ non trong bụi mận gai.

    Hát xong cậu bé mặt mày đỏ bừng chạy đi vào trong bếp với lý do lấy nước uống? Sabrina thấy mắt cậu ửng đỏ liền chạy theo. Tới nơi cô bé giơ một chiếc kẹo bơ mềm được bọc cẩn thận trong chiếc gói lụa nhỏ màu đỏ, chìa ra cho cậu:

    - Ăn đi, khi ăn chiếc kẹo bơ này em sẽ thấy đỡ hơn. Nó ngon lắm đấy.

    Thằng bé sợ hãi, giương mắt nhìn, bỗng cả người nó phát run. Xem chừng hãy còn ngơ ngác lắm.

    - Cậu biết không, Luna nhà chị rất thích em đó!

    - Em cũng rất thích Luna, nó làm đồ ăn còn ngon hơn cả Kreacher nữa.

    Sabrina vẫn cảm thấy bên trong nam sinh quật cường này ẩn dấu một tinh thần trọng nghĩa, hắn luôn sẽ không tự chủ mà đi bảo vệ những sinh vật yếu đuối, hắn đối xử rất tốt với Luna, Kreacher.

    Thằng bé đón lấy, ngượng ngùng bỏ vào miệng. Một dòng nước ngọt ngào tan chảy trong miệng nó, kẹo mềm lắm, thơm mùi bơ sữa, còn có, chút vị mặn? Nó nghĩ là nó khóc rồi, ba mẹ lần nào cũng làm xấu mặt nó như vậy. Anh Black không khi nào chịu nghe lời bọn họ mà ảnh có sao đâu. Vậy là nó, cậu con trai út ngoan ngoãn trong nhà luôn luôn bị đem ra làm bình phong làm mấy chuyện buồn cười chỉ mong làm vui lòng người lớn. Nó ghét anh nó.

    - Nghe nói năm sau em sẽ nhập học Hogwarts à, vậy chị sẽ là chị lớp trên của em. Có thể em sẽ vào nhà Slytherin đấy? Sabrina hỏi, mong làm xua tan không khí ngột ngạt này. Đưa khăn tay lên lau nước mắt cho cậu bé.

    - Thật sao? Anh Sirius đã vào nhà Gryffindor. Em không muốn vào Gryffindor. Ảnh là nỗi xấu hổ của gia tộc. Regulus bực mình, giọng xì khói mang theo khó chịu mà nói.

    - Chị nói em nghe một bí mật này, Chiếc nón phân loại sẽ cân nhắc nghe theo quyết định của em đấy. Nói rồi cô bé nháy mắt, cười tinh nghịc với Regulus. Cậu vẫn còn ngạc nhiên không nói gì. Cô lại tiếp tục: "Anh Sirius là một người rất dũng cảm. Chỉ có những người thực sự dũng cảm mới vào nhà Gryffindor, em biết không? Ảnh cũng rất coi trọng bạn bè nữa. Ảnh không quá tệ như vậy đâu. Nếu em nhập học mà ảnh bắt nạt em thì em cứ nói với chị. Chị sẽ làm chủ cho.

    Sabrina dịu dàng xoa đầu Regulus. Cậu bé ngước nhìn nó, tỏ vẻ ngjac nhiên. Nhưng cũng không phản kháng, hiển nhiên là đang suy nghĩ về vấn đề kia. Đúng lúc đó, thì ở góc phòng vang lên vài tiếng:" Hem.. hem ". Sirius bỗng lùi lạ ba bước, rồi đứng sững lại, mắt không rời khỏi chỗ vừa mới giẫm chân xuống. Tưởng chừng như cái vật lấp lánh trong bóng tối kia là hai kẻ bí mật nhỏ to.

    Trí óc cậu lúc bấy giờ như đang ở vào một thời khắc dữ dội, nhưng lại yên tĩnh một cách đáng sợ. Sirius chìm sâu vào mơ màng, sự thật cuộc đời đều như tan biến. Không còn thấy những sự vật xung quanh, mà lại thấy hiện ra một dáng hình ở trong đầu óc. Ngay lúc ấy, trong cơn ảo giác, cậu lại thấy từ cõi xa bí ẩn, một thứ ánh sáng mà thoạt tiên cậu tưởng là một ngjon đuốc. Nhìn kỹ thêm thứ ánh sáng hiện lên trong lương tâm ấy, cậu lại thấy nó có hình người. Và ngọn đuốc kia là cô gái ấy.

    Hai người quay đầu lại thì thấy Sirius ở đó, tai nó đỏ bừng, mặt mày không được tự nhiên nói:" Bố mẹ gọi Regulus. Tôi tới gọi 2 người trở về ". Vừa nói dứt lời liền nhìn Sabrina một cách khó hiểu rồi quay đầu trở lại phòng khách không hề khách khí chút nào.

    Bên kia, hội đồng đàm luận chuyện lịch sử đang vui vẻ, tiếng của ông Sergoth đột nhiên cao vút, ông Black nhìn như vô cùng tức giận, chụp lấy cái bàn. Tiếng nói chuyện của bọn họ thỉnh thoảng còn truyền đến. Thì ra bọn họ đã nói đến việc" Săn lùng phù thủy "thời Trung Cổ.

    Nghe đến việc" Săn đuổi phù thủy vào thế kỷ 14 "này. Sabrina và Sirius đều ngừng lại, lắng nghe:

    - Và phù thủy thời Trung Cổ đã luôn luôn thu hẹp bốn mặt tường của họ. Họ chạy trốn đi xa hơn, đó là những người may mắn, bị đám Muggles gài bẫy, đám thợ săn phù thủy tàn bạo, họ chỉ còn là những que củi, xác người chết chất cao hơn người còn sống. Ông Orion thiết thảm tâm tình.

    - Trong hàng ngũ những kẻ chiến thắng như có một thứ hoảng sợ thiêng liêng trước những người dũng cảm tuyệt vời đó. Bà Elizabeth trầm ngâm.

    Có lúc ông Orion thấy mọi người gào thét dữ tợn và phẫn nộ quá nhanh." Ô! Ô! Rõ ràng đấy là một tội ác lớn. Đó chính là những kẻ đạo đức giả bị kinh động nên vội vàng phản kháng để che thân. Đối với đàn bà và trẻ nhỏ phù thủy là những kẻ chịu nhiều áp bức nhất.

    - Các bác ạ, các bác nên nhớ lấy điều này, không có cỏ dại, cũng như không có người xấu. Ông Sergoth nhận xét trong suy tưởng, ngẫm nghĩ. Cái trầm tư của người lớn là một phút lặng trong lòng trẻ nhỏ. Tuy vậy, đối với hạng thượng lưu cũng như đối với dân chúng ông vẫn là một. Ông không bao giờ buộc tội một cách vội vã mà không tính đến hoàn cảnh xung quanh.

    - Cha ơi họ có còn là người không cha? Regulus ngây thơ hết biết, cậu tay chân run lẩy bẩy, mà lại nói được câu run tim như vậy.

    Ông Sergoth khốn khổ trả lời:

    - Cũng đôi khi.

    Ôi thì ra có đôi khi người già lại ngây thơ còn trẻ nhỏ lại tinh ranh đến vậy. Một thế hệ đau thương, chúng nào không thấu, không hiểu.

    Sabrina đối với chuyện "Săn lùng phù thủy vào thế kỷ 14" cũng không phải không biết, từ truyện Mật mã Davin ci và một số tư liệu lịch sử cô đọc, thì trận chiến săn lùng phù thủy này diễn ra vào thế kỷ mười bốn. Thời kỳ đen tối đó là thời kỳ của máu và xương. Bắt đầu xảy ra từ khi Giáo hội tuyên bố bắt giết nữ phù thủy và pháp sư, trong mấy trăm năm sau đó, có hàng trăm vạn người bị gán tội này bị tàn sát, thật sự là một đoạn lịch sử vô cùng khủng khiếp. Kéo dài tới năm 1692, thợ săn phù thủy lại tiếp tục chiến dịch "Chỉ điểm phù thủy", Wedelin Kỳ Quái xứ Weird bị thiêu sống.

    Trong đó, đại đa số những người bị giết hại chính là nữ phù thủy.

    Có ngựa, đầu tang ma nấm mồ không có thập giá, vì phù thủy chết là hết. Bị thiêu thì cũng không được coi là một đứa con của Chúa. Có ở đời cái lẽ nào lại ngụy biện đến như vậy không. Một cái đúng cộng lại cũng không thể so với hai điều sai trái. Những tiếng roi xé da thịt vun vút, những dòng lửa nóng địa ngục, những màn tra khảo hành hình dã man như cho chó cắn xé đến chết, buộc chân vào đá dìm chết dưới lòng hồ đen. Phải là phù thủy đúng không? Hay chỉ cần bị tình nghi là một kẻ kỳ quái, một bà đồng bỗng dưng biết được chuyện vụ án "ăn vụng con cá cháy" nhà hàng xóm thôi là mai sẽ được bước lên dây thòng lọng treo cổ. Xác treo trên cổng thành thị uy cho tới khi nó bị những con quạ, kền kền rỉa rói, khô quắt queo lại cũng không một ai thèm đoái hoài cho người chết được yên nghỉ.

    Mà những phương pháp xử tử cũng cực kỳ tàn ác, chém chết, thiêu chết hoặc dìm xuống sông có thể xem là từ bi. Còn có một số loại khổ hình khủng bố khác như, dùng sắt nung đỏ cắm vào thân thể của họ, sau khi tra tấn còn bị bắt đi qua lửa..

    Sabrina tuy rằng biết những hình ảnh trong phim kinh dị là giả, nhưng có thể tưởng tượng nếu tứ chi bị đốt cháy chính là bị hành hạ đến chết đi sống lại, đó là máu và lửa trộn lẫn, là tiếng kêu thê lương trong giai đoạn lịch sử thảm thiết đó. Đó là đoạn lịch sử của xiềng xích, gông cổ. Một khối khắc nghiệt trong quá khứ. Bọn săn phù thủy thì là kết hợp của hèn hạ kẻ ăn cắp trộn lẫn với uy quyền của tên đao phủ.

    Phù thủy hồi đó toàn là một cảnh thê thảm, roi vọt vun vút cũng không sao làm cho hai hàm răng họ không va vào nhau lập cập. Dây xích thì cứ luôn luôn giữ lấy cổ họ. Chân sẽ luôn luôn cứ phải bỏ thõng. Và khi những cái xác bị xiềng xích, chịu mưa gió, trời đông lạnh giá, phó mặc cho nắng sương, hộp sọ va vào nhau, thanh thúy hơn cả sấm, cả sét. Số phận như loài cỏ, con kiến, loài đá thì thực lòng nào mà không muốn Cách mạng cho đành.

    Phải con người lo sợ, thù ghét, giết chết những giống loài quá khác biệt với bọn họ, những kẻ có dị năng, siêu lực đều chung một số phận sống chui lủi ẩn nấp trong bóng tối. Vì ai? Vì sao? Có trách con người được không? Khi họ sùng bái những vị thần, Đức Cha, thiên thần cùng 360 tinh linh. Đều là thứ họ không thấy được cả. Họ coi khinh, nghi kị, quyết tâm diệt trừ cả những kẻ trong giống y hệt họ. Cái nghịch lý trớ trêu là đây.

    Mãi cho đến khi, có Hogwarts thống nhất cơ cấu và cách quản lý thế giới phù thủy, tình cảnh mới tốt hơn một chút.

    Nhưng dù nói thế nào đi chăng nữa, "săn đuổi phù thủy" đối với phù thủy mà nói chính là một hồi ác mộng bi thảm, những tội ác diệt chủng Polpot, hay người Do Thái lập trại tập trung, đều là đầy nước mắt và đau đớn, hỗn loạn áp bức và lăng nhục, đầy thù hận, trở thành ấn tượng ma quỷ vĩnh viễn trong lòng của mọi người.

    Sabrina và Sirius nghe thấy người lớn tức giận thảo luận, cũng không nói gì nữa cùng nhau trầm mặc. Bên kia thỉnh thoảng truyền đến tiếng tức giận và tiếng tranh luận kịch liệt..

    Sabrina nhìn chàng trai bên cạnh nghĩ thầm: Nếu như Black gia thật sự giống như bọn họ nói, đã có lịch sử lâu đời, thì trong thời Trung Cổ, có phải cũng có những người của Black gia bị chịu kiếp nạn "Săn lùng phù thủy" mà bị sát hại, hành hạ đến chết?

    Đối với những gia tộc có nhiều thế hệ truyền thừa từ xa xưa mà nói, thù hận là không thể quên, bởi vậy, những gia tộc này đem những thù hận và khuất nhục này truyền miệng hoặc viết vào trong sổ sách để truyền lại cho con cháu. Còn có thể đem thù hận đẫm máu này viết vào lịch sử và gia phả trong gia tộc.

    Sabrina thường nghĩ, vị Chúa tể Hắc Ám có phải chính là bắt được điểm này, cho nên có thể dùng khẩu hiệu "huyết thống thuần khiết và bài trừ Muggle" lôi kéo được nhiều gia tộc lớn. Bởi vì đối với bọn họ mà nói, thù hận này cũng không phải ngày một ngày hai, mà đã tồn tại hàng trăm năm. Mà Chúa tể Hắc Ám lại vừa vặn tìm được cơ hội mà thôi. Nói cho cùng vẫn là vấn đề quyền lực và phân chia lợi ích. Việc toàn trị của phù thủy lên ngôi để họ không phải trốn tránh, không bị phỉ nhổ hay đuổi giết nữa.

    Kết quả sau đó? Tất nhiên là bọn họ đầu quân cho Chúa tể Hắc Ám, mà Voldemort cũng không mang đến cho bọn họ vinh quang mà ngược lại chính là sự diệt vong. Tuy nhiên, một mớ ghê tởm góp lại bao giờ cũng tạo ra một kết lực, cộng nhiều kẻ khốn khổ lại cũng thành một tổng số. Kẻ bị trời nguyền rủa, cái sau cùng cũng là im lìm như ngôi mộ. Nhưng chí ít thì hắn cũng chết tại Hogwarts - chết tại chính ngôi nhà của mình.

    Sabrina còn đang nhìn vợ chồng Black đang lớn tiếng bàn luận. Bọn họ hiện tại nhìn qua có vẻ khỏe mạnh và tràn đầy sức sống, nhưng mà ở tương lai, khi lần lượt mất đi những đứa con của mình, bọn họ chính là chết trong tuyệt vọng và cô độc.

    Còn có chàng trai cao lớn tài năng xuất chúng đang đứng cạnh cô. Hắn bị oan khuất mà bị bắt giam vào ngục Azkaban, một mình bị giam cầm 12 năm trong ngục tối, 12 năm đẹp nhất của cuộc đời con người. Khi ra ngoài, đã trở thành tiều tụy không chịu nổi, là một người trung niên gầy trơ cả xương. Không lâu sau, hắn lại chết trên tay chị họ Bellatrix Lestrange điên cuồng của mình, gia tộc Black cuối cùng đều chết hết.

    Cái cánh cổng tò vò của bí điều vô tận, những tội ác ẩn mình, ác quỷ rình rập trong hình dáng con người, những đổi thay không thể tránh khỏi của cuộc đời. Nó khiến con người trượt sâu trong trầm tư suy nghĩ, mà một khi chẳng may, họ biết trước được số phận. Cái đau khổ tuyệt vọng sẽ xâm chiếm tâm hồn.

    Có lẽ, hiện tại mới là thời điểm bọn họ vủi vẻ nhất. Con người ta có thể xác, nó vừa là gánh nặng vừa là nguồn quyến rũ. Con người kéo lê thể xác nhưng cũng chiều nể nó. Phải trông coi, uốn nắn, trấn áp, cùng kế lắm mới nghe theo nó. Nghe theo như vậy mà vẫn có lỗi lầm. Không phải là con người nữa mới không phạm lỗi lầm. Người ta không so sánh thánh nhân với những thiên thần. Được gièn mài dũa bóng lương tâm bởi đạo đức thì tội cũng nhẹ. Ngã, nhưng là ngã quỳ thì còn có thể chuyển sang cầu nguyện.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  4. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 22: Thầy Dumbledore

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Buổi sáng đầu tiên trở lại trường, tại dãy bàn ăn trên Đại sảnh đường, từng tốp từng tốp học sinh túm tụm lại với nhau kể chuyện về kỳ nghỉ lễ của chúng. Sabrina đang ngồi đó, yên lặng cúi đầu nghe Snape rống lên:

    - Bồ có biết là mình đã lo lắng đến như thế nào hay không? Cái con người không tim không phổi này. Tận đến hôm nhận được thư của bồ mình mới hết nôn nao trong lòng. Snape nói, vẻ mặt vẫn còn giận dỗi.

    - Cái kia.. bồ thích quà mình gửi tặng chứ?

    - Rất thích. Sabrina tặng cậu một bộ dụng cụ chế tác độc dược với những chiếc thìa khuấy đủ loại kích cỡ bằng bạc với cán tay cầm bằng gỗ. Bên trên có khắc hai hình chữ SS lồng vào nhau thành một biểu tượng vô cực cùng rrát nhiều chai lọ, bộ dụng cụ chiết xuất bằng thủy tinh. Chúng được bọc trong một cái hộp to đùng đã yểm bùa Không thể phá vỡ. Còn Snape tặng nó một chai thuốc ngủ Sleeping Draught màu xanh trong vắt, cậu vẫn còn nhớ cô kể khi đi ngủ hay nằm mơ.

    - Vậy thì là được rồi. Giờ mình đã trở lại nè. Cũng không có làm sao hết. Cô thân thiết nói, tránh đi cảm giác tội lỗi về việc nhỡ gửi thư muộn mất 2 ngày cho Snape để báo rằng cô đã trở về từ vụ bắt cóc trên Tàu tốc hành Hogwarts.

    Hắn nặng nề thở dài, nhỏ giọng nói: ".. Mình không có tức giận với bạn, mình chỉ là, lo lắng bạn gặp chuyện không may mà thôi, có thể là đám Tử thần thực tử đã bắt bạn đi, mà bạn thì.. bạn rất.. rất.."

    - Đẹp, hắn ngập ngừng không nói ra được.

    - Thầy Horace có nói với mình là sẽ tổ chức một bữa tiệc nhỏ tại Câu lạc bộ những học sinh ưu tú của thầy. Thầy nói sẽ đưa thư tới mời bạn. Snape vội lảng tránh sang vấn đề khác.

    - Ah may mà có cậu ở đó, mình cũng không quen biết ai.

    Đúng lúc đó, thầy Dumbledore đi tới bên cạnh hai đứa trẻ. Thầy cúi người nói với Sabrina, đôi mắt nghiêng nghiêng nhìn Sabrina:

    - Ta rất vui vì con đã an toàn.

    - Cảm ơn thầy, thầy Hiệu trưởng. Sabrina cười đáp.

    - Ta nghĩ rằng chúng ta có thể lên văn phòng ta bây giờ, ăn bánh và uống chút trà. Nói rồi thầy đưa tay ra mời cô bé. Sabrina rời bàn, đi cùng thầy Dumbledore lên văn phòng. Hai thân hình một già cả, một cô bé chỉ cao đến nửa người thầy cùng nhau rời khỏi Đại sảnh đường.

    - Mật khẩu là Kẹo chanh. Nếu con biết, ta thích đồ ngọt. Thầy Dumbledore nói rồi nháy mắt với Sabrina, đôi mắt dưới cặp kính nửa vầng tăng có chút khiến Sabrina buồn cười.

    Thầy bước vào, đến bên bàn làm việc ngồi xuống trước tập giấy tờ cao ngất. Bên bàn con chim Phượng hoàng đang say xưa ngủ. Phòng làm việc của cụ Dumbledore treo rất nhiều những bức tranh của những vị Hiệu trưởng đời trước đó, có cụ Phineas Nigellius Black, Sabrina còn thấy cả cụ Amando Dippet đang gật gù ngủ ở đó. Một vài bức tranh khác lại đang xôn xao thảo luận. Trong phòng cụ có rất nhiều sách, quay kín cả phòng, trên những kệ sách đó bên dưới đều trưng bày những đồ vật ma thuật đang quay tít. Và kia là cái chậu Tưởng ký trong truyền thuyết. Cụ quả nhiên có sở thích sưu tập thú vị. Ở trên bàn uống nước hình tròn nhỏ xinh cạnh đó đã bày sẵn bánh kẹo và trà.

    Đang đảo mắt một vòng xung quanh thì cô dừng lại trước câu hỏi của cụ Dumbledore.

    - Vậy là con đã gặp hắn, Chúa tể Hắc ám Voldemort.

    - Dạ vâng thưa thầy.

    - Ta mừng là con bình an trở về. Có rất nhiều những câu chuyện kinh khủng được thuật lại bời những kẻ còn sống sót trở ra dưới tay hắn. Cụ nhìn Sabrina, ánh mắt có vẻ dò xét.

    - Con cũng thấy là rất may mắn.

    - Ta đã được nghe trong thư của ông nội con có đề cập tới việc con phân tích những hành vi của Voldemort nhiều năm về trước trong cuộc gặp với ông Gaara Goshawk, cựu chủ biên Nhật báo tiên tri. Phải nói là ta rất ấn tượng. Những phân tích của một đứa trẻ lại có thể trùng hợp với suy nghĩ của một kẻ già cả này.

    - Và đúng vậy. Hắn đã làm như vậy. Tội ác hắn gây ra trên toàn Châu Âu, âm mưu thu nhập thêm thuộc hạ. Ah còn có.. bốn năm trước hắn đã đến Hogwarts để xin trở thành giáo viên của bộ môn Phòng chống nghệ thuật Hắc ám thay cho giáo sư Galatea Merrythought đã nghỉ hưu. Tất nhiên là ta đã từ chối hắn. Nhưng vẫn còn nhiều điều được ẩn giấu bên trong hành động. Luôn có rất nhiều điều, trò Sabrina ạ. Nói rồi cụ ném cái nhìn như thể bắt được một chuyện gì thú vị về phía Sabrina.

    - Theo như phân tích của con, Hogwarts là một ngôi trường với học sinh đông đảo, nếu hắn muốn lôi kéo học trò hay thực hiện những âm mưu nào khác dưới mái trường này thì vị trí giáo viên là hoàn toàn phù hợp để thực hiện điều đó ạ. Mỉa mai thay, Chúa tể Hắc Ám lại đi dạy bộ môn phòng chống chính con người của y.

    - Con nói rất đúng. Sabrina àh? Hắn tên thật là Tom. Tom Riddle. Tom chưa bao giờ làm gì mà không có mục đích. Ta tin rằng hắn bắt cóc trò cũng là có mục đích đằng sau.

    Sabrina quan sát khi thầy Dumbledore trút những ký ức bạc vào trong cái Tưởng Ký và bắt đầu quay cái chậu đá một lần nữa bằng hai bàn tay dài của mình.

    - Con sẽ vẫn còn nhớ, ta chắc chắn vậy, rằng chúng ta vừa đã dừng câu chuyện về sự khởi đầu của chúa tể Voldemort tại thời điểm mà một Muggle đẹp trai, Tom Riddle, đã từ bỏ cô vợ phù thủy của anh ta, Merope, và trở về ngôi nhà của gia đình ở Little Hangleton. Merope đã bị bỏ một mình ở London, chờ ngày ra đời của đứa trẻ mà một ngày nào đó sẽ trở thành chúa tể Voldemort. "

    - Tại sao thầy lại biết bà ấy ở London, thưa thầy?

    - Bởi vì có một bằng chứng về Caractacus Burke. Dumbledore nói:" Người mà, bằng một sự trùng hợp kỳ lạ, đã giúp tìm ra cái cửa hiệu bán có chiếc vòng cổ mà chúng ta vừa bàn tới lúc nãy. "

    Thầy trộn đều cái dung dịch ở trong cái Tưởng Ký giống như Sabrina đã nhìn thấy mấy lần trước, giống như một người đãi vàng đang tìm kiếm những hạt vàng vậy. Ở phía trên của vòng xoáy, một khối bạc làm nổi lên một người đàn ông nhỏ bé quay chầm chậm ở trong chiếc Tưởng Ký, trắng sáng như một con ma nhưng mà có vẻ đặc hơn, với một mái tóc bờm xờm hoàn toàn che lấp đôi mắt của ông ta.

    " Phải, chúng tôi đã có nó trong những trường hợp thật gây trí tò mò. Nó đã được một nữ phù thủy trẻ mang đến ngay trước Giáng sinh, ồ, tất nhiên là từ rất nhiều năm về trước rồi. Cô ta nói rằng cô ấy cần tiền vàng gấp, ừm, điều đó là quá rõ ràng. Bao bọc bởi những miếng giẻ rách và khá xa đằng kia.. Sẽ có một đứa con, thấy chưa. Cô ta nói rằng cái mề đay đó đã từng sở hữu bởi Slytherin. Xem nào, chúng ta lúc nào mà chả được nghe những câu chuyện như vậy, 'Ồ, cái này của Merlin đấy, nó đã là cái ấm trà ưa thích của ông ta, ' nhưng mà khi ta nhìn vào đó, nó đúng là có dấu ấn của ông ta, và một vài bùa chú đơn giản là đủ để nói cho ta biết sự thật là gì. Tất nhiên rằng điều đó làm cho nó gần như vô giá. Cô ta đã không hề biết rằng nó đáng giá thế nào. Bằng lòng với 10 Galleon cho nó, đúng là cuộc mặc cả lời nhất mà ta từng thực hiện! "Dumbledore lắc cái chậu mạnh hơn nữa và Caractacus Burke chìm xuống vào trong cái khối ký ức đang xoáy tròn, nơi mà ông đã hiện ra." Ông ấy chỉ cho bà có 10 Galleons thôi à? "Sabrina căm phẫn.

    " Caractacus Burke không hề nổi tiếng về tính hào phóng của mình, "Dumbledore nói.

    " Vậy chúng ta biết đựợc rằng, trong thời kỳ cuối mang thai của mình, Merope đã ở một mình ở London và rất cần tiền vàng, cần đến mức phải bán tài sản giá trị duy nhất của mình, cái mề đay mà đã từng là tài sản gia truyền của Marvolo. "

    " Nhưng mà bà có thể dùng ma thuật chứ! "Sabrina thiếu bình tĩnh.

    " À, "Dumbledore nói," có thể bà ta có khả năng đó. Nhưng theo ta nghĩ – ta chỉ đoán thôi nhé, nhưng mà ta chắc chắn rằng ta đúng – rằng khi chồng bà bỏ đi, Merope đã ngừng sử dụng ma thuật. Ta không nghĩ rằng bà còn muốn tiếp tục là một phù thủy. Tất nhiên rằng, cũng có khả năng là tình yêu không được đáp lại cùng nỗi thất vọng rất lớn đã rút mòn phép thuật ra khỏi bà ta; điều đó cũng có thể lắm chứ. Nhưng trong bất cứ trường hợp nào đi nữa, giống như con sẽ thấy đây, Merope từ chối việc giơ đũa thần lên ngay cả để cứu mạng sống của chính bà. "

    " Bà không thể sống vì con trai của bà sao? "

    Dumbledore nhướn lông mày." Con có thể cảm thấy thương Chúa tể Voldermort cơ à? "

    " Không "Sabrina trả lời nhanh chóng," nhưng mà bà có sự lựa chọn cơ mà.. "

    Thầy Dumbledore nói nhẹ nhàng." Đúng, Merope Riddle chọn lấy cái chết thay cho đứa con đang cần có bà, nhưng mà đừng có xét đoán quá khắc nghiệt nhé Sabrina. Bà đã yếu đi rất nhiều bởi sự chịu đựng trong thời gian dài và bà không hề có sự dũng cảm của mẹ con. Và bây giờ, nếu như con có thể đứng lên.. "

    " Chúng ta đi đâu thế? "Sabrina hỏi khi thầy Dumbledore đứng cùng nó ở trước cái bàn." Lần này, "Dumbledore nói," chúng ta sẽ đi vào ký ức của ta. Ta nghĩ là con sẽ thấy điều đó thật chi tiết và chính xác. Con đi trước đi Sabrina.. "

    Sabrina cúi xuống cái Tưởng Ký, mặt của nó chạm vào bề mặt của khối ký ức và sau đó nó lại rơi vào khoảng không tối mù mịt.. Vài giây sau, chân nó đáp xuống mặt đất cứng; nó mở mắt ra và thấy rằng nó cùng thầy Dumbledore đang đứng trong một con phố ở London, nhộn nhạo và cũ kỹ.

    " Ta ở đó kìa. "Dumbledore nói vui vẻ, chỉ về phía trước họ vào một hình dáng cao cao đang qua phố ở đằng trước một chiếc xe chở sữa có vẽ hình một con ngựa.

    Mái tóc và râu dài của Albus Dumbledore trẻ có màu vàng nâu. Đã đến được phía này của con phố, ông ta bước nhanh trên vỉa hè, kéo theo rất nhiều cái nhìn tò mò vì cái áo ngắn sặc sỡ bằng nhung màu mận mà ông đang mặc.

    " Cái áo đẹp đấy thưa thầy! "Sabrina nói trước khi nó có thể tự mình dừng lại, nhưng mà Dumbledore chỉ cười khẽ khi họ đi theo cái bản sao trẻ của ông ở một khoảng cách gần, cuối cùng đi qua một lũ những cánh cửa sắt để vào một cái sân xác xơ, đứng trước một tòa nhà hình khối, tiều tụy, bao bọc bởi hàng rào chắn khá cao. Ông bước thêm một vài bước tới cửa trước và gõ một lần. Sau một vài khoảnh khắc ngắn ngủi, cánh cửa được mở ra bởi một cô bé lếch thếch đang đeo tạp dề.

    " Chào cô. Ta có một cuộc hẹn với bà Cole, mà ta tin rằng bà là người quản lý ở đây?" "Ồ," cô bé bối rối, nói với vẻ bề ngoài kỳ dị của Dumbledore. "Ừm.. chờ một ch.. MẸ COLE!" cô hét to ra đằng sau lưng mình.

    Sabrina nghe thấy một tiếng trả lời gì đó ở xa xa. Cô gái quay lại chỗ thầy Dumbledore. "Mời vào, bà chủ đang đến đây."

    Dumbledore bước vào một hành lang lát bởi màu đen và trắng; cả nơi này đều tồi tàn nhưng lại sạch không một hạt bụi. Sabrina và thầy Dumbledore già hơn bước theo sau. Trước khi cửa chính đóng lại sau lưng họ, một người phụ nữ gầy gò, có vẻ phiền muộn nhiều, bước nhanh về phía họ. Bà có một nét mặt rất sắc mà có vẻ biểu hiện lo âu hơn là thiếu hiếu khách, và bà đang nói ra phía sau với một người giúp việc khác, cũng đeo tạp dề, khi bà đi về phía Dumbledore.

    ".. và đem lọ iốt lên gác cho Martha luôn nhé, Billy Stubbs thì cứ bong vảy nến ra, còn Eric Whalley thì vỡ mủ ra đầy giường – trị bệnh thủy đậu là trên hết" bà không nói cho cụ thể một ai, sau đó mắt bà dừng lại ở Dumbledore, và bà đứng sững lại, bị bất ngờ như thể có một con hươu cao cổ vừa vào nhà của bà.

    "Chào bà." Dumbledore nói, hai bàn tay nắm vào nhau. Bà Cole vẫn há hốc mồm. "Tên tôi là Albus Dumbledore. Tôi đã gửi cho bà một bức thư xin phép được hẹn gặp và bà đã rất tử tế mời tôi đến đây ngày hôm nay."

    Mà Cole chớp mắt. Rõ ràng bà đã chắc chắn rằng Dumbledore không phải là ảo giác, bà nói khẽ, "Ồ vâng. Thế thì.. ông nên lên phòng tôi thì hơn. Đúng rồi."

    Bà dẫn Dumbledore đến một căn phòng nhỏ mà có lẽ nửa là phòng khách, nửa là văn phòng của bà. Nó cũng tồi tàn như hành lang vậy, và đồ đạc thì đã cũ và rất thiếu ăn nhập. Bà mời Dumbledore ngồi xuống một cái ghế ọp ẹp, còn tự mình ra đằng sau cái bàn làm việc bừa bộn, nhìn ông bồn chồn.

    "Tôi ở đây, như đã nói trong thư rồi, để bàn về cậu Tom Riddle và sắp xếp cho tương lai của cậu ta," Dumbledore nói.

    "Ông là người trong gia đình à?" bà Cole hỏi.

    "Không, tôi là một giáo viên." Dumbledore nói. "Tôi đến để cho Tom một chỗ trong trường học của tôi."

    "Trường gì thế?"

    "Nó được gọi là Hogwarts." Dumbledore nói: "Tại sao ông lại quan tâm đến Tom như vậy?"

    "Chúng tôi tin rằng nó có những phẩm chất mà chúng tôi đang tìm."

    "Ông nói rằng nó có một suất học bổng à? Làm thế nào mà nó có được? Nó đã bao giờ đăng ký cho suất học bổng nào đâu?"

    "Ừm, tên của nó đã được gửi đến trường của chúng tôi ngay khi nó sinh.."

    "Ai đăng ký cho nó thế? Cha mẹ nó à?"

    Không thể chối cãi rằng bà Cole là một người sắc sảo đến mức khó chịu. Rõ ràng Dumbledore cũng nghĩ vậy, vì Sabrina đã thấy ông đang kéo cây đũa thần ra khỏi bộ áo nhung của mình và cùng lúc, lấy một mẩu giấy trắng hoàn toàn trên bàn của bà Cole.

    "Đây!" Dumbledore nói, vẫy đũa thần một lần khi ông đưa cho bà tờ giấy: "Tôi tin rằng cái này sẽ giải thích mọi thứ."

    Bà Cole mất tập trung và rồi lại nhìn chằm chằm vào tờ giấy trắng trong một lúc lâu. "Tất cả đều đã được sắp xếp rất hợp lý." bà nói khẽ, đưa nó lại cho ông. Sau đó mắt của bà dừng ở một chai rượu gin và hai chiếc ly mà chắc chắn đã không ở đó vài giây trước.

    "Ờ.. tôi mời ông một cốc rượu gin nhé?" bà nói với giọng hơi quá lịch sự.

    "Cám ơn bà rất nhiều." Dumbledore vui vẻ.

    Chẳng mấy chốc mà ta có thể thấy rằng bà Cole không hề ngây thơ với việc uống rượu. Rót cho cả hai người hai cốc đầy rượu, bà đã uống phần của bà trong một hơi. Liếm môi một cách thoải mái, bà cười với Dumbledore lần đầu tiên trong ngày hôm đó, và ông đã không phân vân sử dụng ngay cái ưu thế của mình.

    "Tôi phân vân không biết rằng bà có thể kể cho tôi nghe câu chuyện về cuộc đời của Tom Riddle được không? Tôi nghĩ rằng nó được sinh ra ở trại mồ côi này phải không?"

    "Đúng đấy." bà Cole nói, tự rót cho mình thêm một cốc rượu. "Tôi nhớ nó rõ như những thứ khác nữa, vì vào lúc đó tôi vừa mới mở cái trại mồ côi này thôi. Đêm Giao thừa, lạnh thấu xương, và tuyết nữa, ông biết không. Một đêm tồi tệ. Và cô gái đó, cũng chẳng lớn tuổi hơn tôi là mấy, đã lảo đảo ở cửa trước. Thực ra thì cô ta không phải là người đầu tiên. Tôi cho cô ta vào, và đỡ cho cô ta một giờ sau đó. Cô ta chết một giờ tiếp sau."

    Bà Cole gật gù và nhấp thêm một ngụm lớn rượu.

    "Thế cô ta có nói gì trước khi chết không?" Dumbledore hỏi. "Có cái gì liên quan đến cha thằng bé, ví dụ thế?"

    "Bây giờ, nếu đã vậy thì, cô có nói." bà Cole có vẻ tự bằng lòng với chính mình, với cốc rượu trong tay và vị thính giả sốt sắng với câu chuyện của bà. "Tôi nhớ rằng cô ta đã nói với tôi, 'Tôi mong rằng nó sẽ giống ba của nó, ' và tôi không nói dối đâu, cô ta đã rất đúng khi mong như thế, vì cô chẳng đẹp tí nào cả – và cô nói rằng thằng bé sẽ được đặt tên là Tom, giống bố nó, và Marvolo, giống bố của cô ta – đúng rồi, tôi biết, cái tên buồn cười thật phải không? Chúng tôi đã phân vân không biết có phải cô ta đến từ một gánh xiếc không – và cô nói rằng họ của đứa bé là Riddle. Rồi sau đó cô ta chết mà không nói thêm một lời nào."

    "Thế nên chúng tôi đặt tên cho nó như cô ta nói, điều đó có vẻ rất quan trọng đối với cô gái tội nghiệp, nhưng mà chẳng có lão Tom hay Marvolo hay ai đó họ Riddle đến tìm nó cả, cũng chẳng có gia đình nào nữa luôn, nên nó ở lại trong trại mồ côi từ bấy đến giờ."

    Bà Cole lại rót thêm cho mình một cốc đầy rượu nữa, gần như là phản xạ không điều kiện. Hai nốt màu hồng đã xuất hiện ở trên gò má của bà. Rồi bà nói, "Nó là một cậu bé vui tính đấy."

    "Vâng." Dumbledore nói. "Tôi đã nghĩ rằng nó sẽ như vậy."

    "Nó cũng đã là một đứa bé vui vẻ. Nó chẳng khóc bao giờ. Nhưng sau đó, khi nó lớn dần lên, nó rất là.. kỳ lạ."

    "Kỳ lạ thế nào thế?" Dumbledore hỏi nhẹ nhàng.

    "Hừm, nó.."

    Nhưng mà bà Cole dừng lại ngay lập tức, và chẳng hề có chút lơ mơ hay thiếu thận trọng nào trong cái nhìn xét đoán mà bà ném về phía Dumbledore qua cốc rượu của bà.

    "Nó sẽ có được một chỗ trong trường của ông chứ, ông đã nói?" "Chắc chắn là vậy." Dumbledore nói.

    "Và những gì tôi nói không thể thay đổi được điều đó?" "Chẳng có gì cả." Dumbledore nói. "Ông có thể đem nó đi, bất kể điều gì?"

    "Bất kể điều gì!" Dumbledore nhắc lại vẻ nghiêm trang.

    Bà liếc sang ông như thể quyết định xem có nên tin tưởng ông hay không. Rõ ràng là bà đã quyết định rằng có, bởi vì bà nói ngay lập tức: "Nó làm những đứa trẻ khác sợ." "Ý bà nói nó là thằng côn đồ à?" Dumbledore hỏi.

    "Tôi nghĩ là nó có thể như vậy." Bà Cole nói hơi có vẻ nghiêm trọng: "Nhưng mà khó có thể bắt gặp nó trong những vụ như vậy. Đã có những bằng chứng.. những thứ kỳ lạ.."

    Dumbledore không giục bà, mặc dù Sabrina có thể nói rằng ông đang bị cuốn hút. Bà uống thêm một ngụm rượu và hai bên má ửng hồng của bà càng thêm đỏ.

    "Con thỏ của Billy Stubbs.. ừm, Tom nói là nó không làm vậy, và tôi cũng chẳng biết nó làm thế nào nữa, nhưng mà dù sao đi nữa thì con thỏ cũng không thể tự treo mình lên xà nhà được phải không?"

    "Tôi không nghĩ là như thế, không thể." Dumbledore nói khẽ.

    "Nhưng mà tôi điên mất nếu như tôi biết nó làm thế nào để lên được trên đấy. Tất cả những gì tôi được biết là nó với Billy đã hục hoặc với nhau ngày hôm trước. Và sau đó thì.." Bà Cole tớp thêm một ngụm rượu, làm vãi một chút ra cằm: "Trong buổi đi chơi mùa hè, chúng tôi cho lũ trẻ ra ngoài, ông biết đấy, một năm một lần, đến vùng quê hoặc là ra bãi biển – xem nào, Amy Benson và Dennis Bishop đều không còn bình thường sau đó, và tất cả những gì chúng tôi nghe được từ hai đứa là bọn nhỏ đã đi cùng Tom vào trong cái hang. Nó thề rằng bọn trẻ chỉ đi vào đó để thám hiểm chút thôi, nhưng mà có cái gì đó đã xảy ra trong cái hang, tôi chắc chắn đấy. Và thêm nữa, có rất nhiều thứ khác, rất buồn cười.."

    Bà nhìn quanh vào Dumbledore một lần nữa, và mặc dù má của bà ta đã ửng đỏ lên rồi, cái nhìn của bà ta rất chắc chắn. "Tôi không nghĩ rằng có nhiều người sẽ hối tiếc khi được nhìn thấy lưng của nó."

    "Bà sẽ hiểu rằng, tôi chắc chắn vậy, chúng tôi không giữ nó liên tục đâu," Dumbledore nói. "Nó sẽ trở lại đây, ít nhất là, mỗi kỳ nghỉ hè."

    "Ồ, điều đó ít ra còn khá hơn bị đập vào mặt bởi một cái que bẩn thỉu." bà Cole nói trong một cái nấc nhẹ. Bà đứng lên, và Sabrina rất bất ngờ khi thấy bà vẫn có thể đứng vững được, mặc dù hai phần ba của chai rượu đã vơi đi. "Tôi cho rằng ông muốn gặp thằng bé?"

    "Rất hân hạnh." Dumbledore nói, cũng đứng dậy.

    Bà đưa ông ra khỏi văn phòng và đến một cầu thang bằng đá, phát ra những lời chỉ dẫn và quở trách đến những người giúp việc và lũ trẻ khi bà đi qua. Những đứa trẻ mồ côi, theo cô bé nhìn thấy, đều mặc cùng một thứ đồng phục màu xam xám. Bọn chúng có vẻ được chăm sóc rất tử tế, nhưng không thể chối cãi được đây là một nơi khắc nghiệt để lớn lên.

    "Đây rồi." bà Cole nói, khi họ rẽ sang khu thứ hai và dừng ở trước một cánh cửa trong một hành lang dài. Bà gõ hai cái và bước vào.

    "Tom? Con có khách đến thăm này. Đây là ông Dumberton – xin lỗi, Dunberbore. Ông đến để nói với con rằng.. thôi ta để ông tự nói thì hơn."

    Sabrina và cả hai ông Dumbledore đều vào phòng, và bà Cole đóng cửa lại sau lưng họ. Đó là một căn phòng nhỏ trống rỗng trừ một cái tủ quần áo cũ kỹ và một cái khung giường bằng sắt. Đứa bé đang ngồi ở trên một cái chăn màu xám, hai chân giơ ra ở phía trước để giữ một quyển sách.

    Không hề có vẻ gì của gia đình Gaunt trên mặt của Tom Riddle. Merope đã có được lời ước nguyện cuối cùng trước khi chết: Nó có vẻ đẹp trai của bố, khá cao ở cái tuổi 11, tóc đen, và tai tái. Mắt của nó khẽ khép lại khi nó nhìn thấy cái vẻ kỳ lạ của Dumbledore. Có một khoảnh khắc im lặng.

    "Chào con, Tom?" Dumbledore nói, bước lên trước và giơ tay ra. Cậu bé lưỡng lự, rồi cầm lấy nó, họ bắt tay nhau. Dumbledore mở cái ghế gỗ cứng ở bên cạnh Riddle, hai người họ trông giống như là bệnh nhân và người đến thăm bệnh vậy. "Ta là Giáo sư Dumbledore."

    "Giáo sư à?" Riddle nhắc lại. Nó có vẻ đề phòng. "Thế có giống 'bác sĩ' không? Ông làm gì ở đây thế? Bà ấy cho ông vào để xem chừng ta à?" Nó chỉ vào cánh cửa nơi mà bà Cole vừa mới rời khỏi.

    "Không, không." Dumbledore cười.

    "Ta không tin ông đâu." Riddle nói. "Bà ấy muốn xem chừng ta có phải không? Nói thật đi!" Nó nói ba từ cuối cùng với cái mãnh lực khiến cho người ta phải phát nghẹn.

    Đó là một mệnh lệnh, và nó được thốt ra như thể thằng bé đã nói như vậy rất nhiều lần rồi. Mắt nó trừng trừng nhìn vào Dumbledore, trong lúc đó không hề phản ứng gì cả ngoài việc tiếp tục cười thân mật. Sau đó vài giây Riddle không còn trừng mắt nữa, mặc dù nó có vẻ thận trọng hơn.

    "Ông là ai?"

    "Ta đã nói với con rồi. Tên ta là Giáo sư Dumbledore và ta làm việc tại một ngôi trường tên là Hogwarts. Ta đến để cho con một chỗ học trong trường của ta.. trường học mới của con đấy, nếu như con muốn đến đó."

    Phản ứng của Riddle trước sự kiện này mới thật là bất ngờ. Nó trượt khỏi giường và lùi lại khỏi Dumbledore, có vẻ rất tức giận.

    "Ông không lừa ta được đâu! Nhà thương điên là nơi ông làm việc phải không?'Giáo sư' à, đúng không.. ta không đi đâu, thấy chưa? Cái con mèo già đó mới phải vào nhà thương điên. Ta chẳng làm gì Amy Benson bé nhỏ hay Dennis Bishop cả, và ông có thể hỏi bọn nó, bọn nó sẽ kể cho ông nghe!"

    "Ta không đến từ trại thương điên đâu." Dumbledore nói điềm tĩnh: "Ta là một giáo viên, và nếu như con ngồi xuống bình tĩnh lại, ta sẽ kể cho con nghe về Hogwarts. Tất nhiên rằng nếu con không muốn đến trường thì chẳng có ai ép buộc con được cả.." "Ta muốn xem bọn nó thử bắt ép ta xem thế nào," Riddle gầm gừ.

    "Hogwarts." Dumbledore tiếp tục nói, tựa như ông không hề nghe thấy những lời cuối cùng của Riddle, "là trường học dành cho những đứa trẻ có những khả năng đặc biệt.."

    "Ta không bị điên đâu!"

    "Ta biết rằng con không bị điên. Hogwarts không phải là trường học cho những người điên. Đó là trường dạy phép thuật."

    Có một sự im lặng. Riddle đã đóng băng ở đó, mặt nó không hề có cảm xúc gì cả, nhưng mà mắt nó thì đưa đi đưa lại giữa hai mắt của Dumbledore, tựa hồ như cố gắng chứng minh rằng một trong hai cái đang nói dối. "Phép thuật á?" nó hỏi lại bằng giọng thầm thì.

    "Đúng đấy," Dumbledore nói.

    "Đó.. đó là phép thuật, con có thể làm gì được chứ?" "Thế còn làm được cái gì nào?"

    "Tất cả mọi thứ." Riddle thở hổn hển. Một dòng máu hào hứng đã trỗi dậy từ cổ nó lên đến hai gò má, nó có vẻ rất xúc động. "Con có thể làm cho những tờ giấy bay vù vù mà không cần phải động đến chúng. Con có thể sai khiến những con vật mà không cần phải dạy gì cả. Con có thể khiến cho những kẻ làm cho con bực mình phải chịu những điều tồi tệ. Con có thể làm cho bọn chúng đau nếu như con muốn."

    Đôi chân của nó run run. Nó vấp lên đằng trước và ngồi xuống giường, nhìn vào đôi tay của mình, đầu cúi gằm xuống như thể đang cầu nguyện.

    "Con biết là con khác mọi người mà." Nó thì thầm vào những ngón tay lẩy bẩy của mình. "Con biết con là người đặc biệt. Lúc nào cũng vậy, con biết có một cái gì đó.." "Đúng, con rất đúng." Dumbledore nói, mặc dù không còn cười nữa mà nhìn chăm chú vào Riddle: "Con là một phù thủy."

    Riddle ngẩng đầu lên. Mặt nó tươi tỉnh hẳn. Có một niềm hạnh phúc dữ dội ở trên đó, nhưng mà vì lý do nào đó điều đó vẫn không làm cho nó dễ ưa hơn; ngược lại, cái nét mặt khắc khổ của nó có vẻ hung dữ hơn, gần như là độc địa. "Ông cũng là một phù thủy à?"

    "Đúng, ta là một phù thủy."

    "Chứng minh đi!" Riddle nói ngay lập tức, cũng với cái giọng ra lệnh như nó đã từng dùng. "Nói sự thật đi."

    Dumbledore nhướn lông mày. "Nếu như, theo như ta nghĩ, con chấp nhận vào học trường Hogwarts.."

    "Tất nhiên con chấp nhận!"

    "Thế thì con phải gọi ta là 'Giáo sư' hoặc 'Thưa thầy'"

    Cảm xúc của Riddle cứng lại trong một khoảnh khắc trước khi nó nói, với một giọng lịch sự không thể ngờ được, "Con xin lỗi thưa thầy. Ý con là.. thưa Giáo sư, thầy có thể cho con xem?"

    Sabrina đã chắc chắn rằng thầy Dumbledore sẽ từ chối, rằng thầy sẽ nói với Riddle là sẽ có rất nhiều cơ hội để thực hiện phép thuật ở Hogwarts, rằng họ đang ở trong một tòa nhà đầy dân Muggle và vì thế có thể bị phát hiện. Nhưng bất ngờ nhất, Dumbledore đã rút gậy phép ra khỏi túi áo của ông, chỉ vào cái tủ áo tồi tàn ở góc phòng, và gõ nhẹ một cái.

    Cái tủ bùng lên cháy.

    Riddle nhảy dựng lên, Sabrina không thể trách nó vì vụ hét ầm lên trong sợ hãi và sốc; tất cả tài sản của nó đều ở trong đó. Nhưng ngay khi Riddle ôm lấy Dumbledore, ngọn lửa biến mất, để lại một cái tủ quần áo hoàn toàn không xây xước.

    Riddle nhìn chằm chằm vào cái tủ rồi đến Dumbledore; sau đó, lòng đầy ham muốn, nó chỉ vào cái đũa thần. "Con có thể có một cái như thế ở đâu?"

    "Rất đúng lúc đấy," Dumbledore nói. "Ta nghĩ là có cái gì đó muốn thoát ra khỏi cái tủ của con đấy."

    Và rất rõ ràng, có một tiếng lục cục nhỏ có thể được nghe thấy phát ra từ trong cái tủ.

    Lần đầu tiên, Riddle có vẻ sợ hãi. Cuối cùng cái tủ cũng ngừng cháy.

    Riddle cũng đỡ bối rối hơn, nó vẫn đứng nhìn chằm chằm vào Dumbledore một cách lạnh lùng và suy xét. Cuối cùng nó nói bằng một giọng bàng quan: "Vâng, thưa thầy." "Tại Hogwarts," Dumbledore tiếp tục: "Chúng ta không chỉ dạy con cách sử dụng phép thuật, mà còn điều khiển nó nữa. Con đã, chẳng may, ta biết vậy, sử dụng khả năng của mình bằng cái cách mà sẽ không được dạy lẫn cho phép sử dụng ở Hogwarts. Con không phải là người đầu tiên, và cũng sẽ không phải là người cuối cùng, chấp nhận cho phép thuật trốn thoát cùng với mình. Nhưng con phải biết là Hogwarts có thể đuổi học sinh, và Bộ Phép Thuật – à, có hẳn một Bộ đấy – sẽ trừng phạt những kẻ phá luật lệ thậm chí còn khủng khiếp hơn nữa. Tất cả những phù thủy mới đều phải chấp nhận điều đó, khi gia nhập thế giới của chúng ta, họ phải tuân theo luật lệ." "Vâng, thưa thầy." Riddle nói.

    Khó có thể đoán được nó đang nghĩ gì; khuôn mặt nó gần như vô cảm. Xong rồi nó quay sang Dumbledore nói một cách khẩn thiết: "Con chẳng có một đồng nào cả."

    "Điều đó dễ thôi." Dumbledore nói, kéo ra một bao tiền nhỏ bằng da từ túi của ông. "Có một quỹ ở Hogwarts dành cho những người cần trợ giúp tiền mua sách và áo choàng. Con có thể sẽ phải mua một vài cuốn sách phép và những thứ đã dùng rồi, nhưng mà.."

    "Con có thể mua sách phép ở đâu?" Riddle chen ngang, cầm lấy túi tiền nặng trịch mà không hề cảm ơn Dumbledore, và lúc này đang xem xét một đồng Galleon vàng to. "Ở Hẻm Xéo." Dumbledore nói. "Ta đã có danh sách những quyển sách và những dụng cụ con cần ở đây. Ta có thể giúp con tìm mọi thứ.." "Thầy đi cùng con à?" Riddle nhìn lên.

    "Tất nhiên, nếu con.."

    "Con không cần." Riddle nói. "Con đã quen với việc tự làm mọi thứ rồi, lúc nào con cũng đi quanh London mà chẳng cần ai chỉ dẫn cả. Làm thế nào để con có thể đến cái Hẻm Xéo này.. thưa thầy?" nó hỏi thêm, nhìn vào mắt của Dumbledore.

    Dumbledore đưa cho Riddle cái phong bì chứa danh mục những dụng cụ cần có, và sau khi dặn Riddle chính xác bằng cách nào để đến được quán Vạc Lủng từ trại mồ côi, ông nói: "Con sẽ nhìn thấy nó, mặc dù những Muggle xung quanh con – đó là những người không có phép thuật – không thể. Hãy hỏi Tom người phục vụ – dễ nhớ phải không, vì ông ta cùng tên với con."

    Riddle khịt mũi khó chịu, giống như đang cố gắng đuổi một con ruồi phiền nhiễu vậy. "Con không thích cái tên Tom à?"

    "Có nhiều Tom lắm." Riddle càu nhàu. Sau đó, dường như là nó không thể dừng được câu hỏi này, giống như nó tự động vọt ra từ trong bản thân cậu bé, nó hỏi, "Bố con có phải là phù thủy không? Bố cũng tên là Tom Riddle, người ta bảo con thế." "Ta sợ rằng ta không biết điều đó." Dumbledore nói, giọng dịu dàng.

    "Mẹ của con không thể nào có phép thuật, nếu không thì mẹ đã không mất." Riddle nói, tự với mình hơn là với Dumbledore. "Thế có lẽ là ông ấy. Thế thì, khi con đã có các thứ của con rồi, khi nào con đến Hogwarts?"

    "Tất cả chi tiết đều ở tờ thứ hai của tấm da dê trong phong bì của con." Dumbledore nói. "Con sẽ rời khỏi đây ở nhà ga Ngã Tư Vua vào ngày 1 tháng 9. Có một cái vé tàu trong đó nữa đấy."

    Riddle gật đầu. Dumbledore đứng dậy và giơ tay ra một lần nữa. Nắm lấy nó, Riddle nói, "Con có thể nói chuyện với rắn. Con phát hiện ra khi con đi cắm trại ra ngoại ô – bọn chúng tìm thấy con, thì thầm với con. Điều đó có bình thường đối với một phù thủy không?"

    Sabrina có thể nói rằng thằng bé đã giữ không nói về khả năng kỳ lạ nhất cho đến lúc này, để gây ấn tượng.

    "Điều đó là không bình thường đâu." Dumbledore nói, sau một khoảnh khắc lưỡng lự. "Nhưng mà không phải là chưa có bao giờ." Giọng nói của ông vẫn bình thản những cặp mắt đã di chuyển một cách tò mò đến mặt của Riddle. Họ đứng đó một lúc, một người đàn ông và một cậu bé, nhìn chằm chằm vào nhau. Sau đó, họ buông tay nhau ra, Dumbledore ra cửa.

    "Tạm biệt Tom. Ta sẽ gặp lại con ở Hogwarts."

    "Ta nghĩ thế đủ rồi." Thầy Dumbledore tóc bạc ở bên cạnh Sabrina cất tiếng, và vài giây sau, hai người họ bay vút lên khoảng không tối om không trọng lượng một lần nữa, trước khi đặt chân vững vàng xuống văn phòng hiện tại. "Ngồi xuống đi," Dumbledore nói, ngồi xuống cạnh Sabrina.

    Sabrina làm theo, tâm trí nó vẫn để ở những gì nó vừa nhìn thấy.

    - Đúng vậy, Riddle đã hoàn toàn sẵn sàng để tin rằng nó – phải sử dụng từ này – "đặc biệt". Dumbledore nói.

    - Thế thầy có biết không? Sabrina hỏi.

    - Ta có biết rằng ta vừa mới gặp một Phù Thủy Hắc Ám nguy hiểm nhất mọi thời đại không à? Dumbledore nói. "Không đâu, ta không hề biết rằng sau này nó lại trở thành như ngày nay. Dù sao thì, ta đã bị nó làm cho tò mò. Ta trở về Hogwarts, dự định sẽ để mắt đến nó, một thứ mà ta sẽ phải làm trong bất cứ trường hợp nào, vì nó hoàn toàn cô đơn và không bạn bè, nhưng ngay lập tức, ta cảm thấy rằng ta phải làm thế vì những người khác nữa.

    - Khả năng của nó, như con nghe rồi đấy, đã được phát triển một cách bất ngờ trong người một cậu bé và – thú vị và đáng ngại nhất – nó đã phát hiện ra rằng nó có thể điểu khiển được mình theo cách nào đó, và đã bắt đầu sử dụng nó theo ý muốn. Và như con thấy đấy, chúng không phải là những hiện tượng bất chợt xảy ra như đối với những phù thủy khác: Nó đã sử dụng phép thuật để chống lại những người khác, để làm khiếp sợ, để trừng phạt, để điều khiển. Những câu chuyện nhỏ về con thỏ bị treo, và về hai đứa nhỏ nó lừa vào trong hang đã giải thích một cách rõ nhất..'Con có thể làm cho bọn chúng đau nếu như con muốn.." Và nó nói được Xà Ngữ. "Sabrina chen ngang.

    - Đúng đấy, một khả năng hiếm thấy, và đáng lý ra đó phải có mối liên quan đến Nghệ Thuật Hắc Ám, mặc dù như chúng ta đã biết, có những người dùng được Xà Ngữ trong những người xấu và cả người tốt nữa. Thực ra thì khả năng nói chuyện với rắn của nó không làm cho ta cảm thấy khó chịu như là cái bản năng rõ rệt của nó về sự tàn ác, bí mật và khả năng thống trị.

    - Tom nó không thích cái tên đó, cho rằng cái tên đó quá tầm thường với nó. Đó là phản ứng của nó khi coi khinh bất cứ thứ gì liên quan giữa nó và những người khác, bất cứ thứ gì làm cho nó trở nên bình thường hơn. Thậm chí sau đó, nó ước mong trở nên độc lập, khác thường, và khét tiếng. Nó đã bỏ cái tên của nó, như con đã biết, trong vòng có vài năm sau buổi nói chuyện vừa nãy và tạo ra cái vỏ bọc Chúa Tể Voldermort mà nó đã ẩn chứa trong đó từ rất lâu rồi.

    - Ta cũng tin là con có để ý đến rằng Tom Riddle đã đủ khả năng, bí mật, và rõ ràng là không có một bạn bè nào. Nó không muốn ta giúp nó hoặc ít ra đi cùng nó đến Hẻm Xéo. Nó thích được hành động một mình. Voldermort lớn cũng vậy. Con sẽ nghe thấy rất nhiều Tử Thần Thực Tử nói rằng bọn chúng ở trong lòng tin của hắn, rằng bọn chúng rất thân thiết với hắn, thậm chí hiểu lòng hắn. Bọn chúng bị đánh lừa cả đấy. Chúa Tể Voldermort không bao giờ có bạn, hoặc là theo ta tin rằng hắn không bao giờ muốn có.

    - Và cuối cùng – ta mong rằng con có thể tập trung vào điều này, Sabrina – Tom Riddle trẻ con thích thu thập những chiến lợi phẩm. Hãy nhớ rằng cái xu hướng giống chim ác là, đặc biệt là những biểu hiện này, sẽ rất quan trọng sau này.

    - Trước tiên, ta phải thuật lại nhanh chóng về Voldemort đã rời Hogwarts như thế nào cho con nghe trước đã.

    - Nó lên năm thứ bảy của khóa học với, như con đã có thể nghĩ đến, những điểm cao nhất trong tất cả những bài thi nó đã làm. Xung quanh nó, những đứa bạn cùng lớp đều đã quyết định về công việc họ sẽ làm khi họ rời Hogwarts. Gần như tất cả mọi người đều trông đợi những thứ tuyệt vời từ Tom Riddle, Huynh trưởng, Thủ Lĩnh Nam Sinh, người thắng cuộc của Giải thưởng dành cho những Giúp ích Đặc biệt cho trường. Ta biết rằng một vài giáo viên, Giáo sư Slughorn ở trong đó, gợi ý là nó nên gia nhập Bộ Pháp Thuật, đề nghị có những buổi hẹn gặp, đưa nó vào trong những mối liên hệ có lợi. Nó từ chối tất cả những lời đề nghị, Voldemort đã làm việc ở quán Borgin và Burkes.

    - Ở Borgin và Burkes ấy ạ? Sabrina lặp lại, bất ngờ.

    - Ở Borgin và Burkes. Dumbledore nhắc lại nhẹ nhàng." Ta nghĩ rằng con sẽ thấy những điều thích thú đã lôi cuốn nó khi con vào ký ức mà ta thu thập được. Nhưng đây không phải là lựa chọn đầu tiên về nghề nghiệp của chúa tể Voldemort. Khó có ai có thể biết về nó – ta đã là một trong một số những người mà vị hiệu trưởng hồi đó tin tưởng – nhưng Voldemort đầu tiên đã đến Giáo sư Dippet và hỏi xem nó có thể ở lại Hogwarts để làm một giáo viên được không. "

    - Hắn muốn ở lại đây à? Tại sao chứ? Sabrina hỏi, thậm chí còn bất ngờ hơn nữa.

    " Ta tin rằng nó có vài lý do, mặc dù nó chẳng nói cái nào cho Giáo sư Dippet nghe cả. "Dumbledore nói." Đầu tiên, và rất quan trọng, Voldemort đã, ta tin vậy, gắn bó với ngôi trường này hơn cả nó gắn bó với mọi người. Hogwarts đã là nơi nó hạnh phúc nhất; nơi đầu tiên và duy nhất nó cảm thấy như ở nhà. "

    " Thứ hai, lâu đài là một thành trì của những phép thuật cổ xưa. Không thể cãi được rằng Voldemort đã xuyên thủng nhiều bí mật của nó hơn phần lớn học sinh khác đi qua nơi này, nhưng nó có thể cảm thấy rằng vẫn còn những điều kỳ lạ để khám phá, chứa đựng những phép thuật chờ được biết đến. "

    " Và thứ ba, là một giáo viên, nó có thể có một quyền lực và tầm ảnh hưởng lớn đến những phù thủy nhỏ tuổi. Có thể nó đã lấy cái tư tưởng đó từ Giáo sư Slughorn, người thầy giáo mà nó đã có quan hệ mật thiết nhất, người đã chỉ ra vai trò của một người giáo viên có thể gây ảnh hưởng thế nào. Ta không thể tưởng tượng ra một ví dụ nào mà Voldemort đã cố gắng dành toàn bộ thời gian còn lại của cuộc đời nó tại Hogwarts, nhưng ta nghĩ rằng nó đã xem đó như một nơi tuyển dụng, và một nơi nó có thể bắt đầu xây dựng cho nó một đội quân. "

    - Nhưng hắn đã không được nhận, phải không thầy?

    " Không, nó không được. Giáo sư Dippet nói với nó rằng nó quá trẻ ở tuổi 18, nhưng mời nó quay lại sau một vài năm, nếu nó vẫn còn muốn giảng dạy. "

    " Thế hắn cảm thấy gì về điều đó thưa thầy? "Cô bé hỏi, lưỡng lự." Bực bội cực kỳ. "Dumbledore nói." Ta đã khuyên Armando từ chối lời đề nghị – ta đã không có những lý do mà ta cho con biết, vì Giáo sư Dippet đã rất ưa thích Voldemort và tin rằng nó trung thực. Nhưng ta không muốn chúa tể Voldemort ở lại trường, và đặc biệt không ở một vị trí có quyền lực. "

    " Thế hắn muốn làm việc gì thưa thầy? Hắn muốn dạy môn nào thế? "

    Mặc dù vậy, Sabrina đã biết câu trả lời thậm chí trước khi thày Dumbledore nói ra.

    " Phòng chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Nó đang được dạy trong lúc đó bởi một giáo sư đã già tên là Galatea Merrythought, người đã làm việc ở Hogwarts gần 50 năm. "

    " Vậy Voldemort rời đến tiệm Borgin và Burkes, và tất cả những giáo viên ngưỡng mộ nó đều cho rằng thật là phí hoài, một phù thủy trẻ tuổi tài năng như vậy, làm việc trong một cửa hiệu. Tuy nhiên, Voldemort không chỉ đơn thuần là một nhân viên. Lịch sự và đẹp trai và thông minh, nó đã nhanh chóng được giao những công việc đặc thù mà chỉ có ở những nơi như Borgin và Burkes, mà đặc trưng là, như con biết đấy Sabrina, những vật dụng với những tính chất không bình thường và đầy năng lực. Voldemort đã được gửi đi để thuyết phục người ta cho đi những đồ quý giá để được bán trong tiệm, và nó đã, trong mọi khía cạnh, thực sự làm tốt công việc một cách thiếu bình thường. "

    Và Sabrina nhào xuống sau thầy Dumbledore qua những khối bạc rung rinh, đáp xuống đúng cái văn phòng mà nó vừa rời khỏi. Có con Fawkes đang ngủ thoải mái trên cái nhành cây của nó, và có cả ở đằng sau cái bàn thày Dumbledore, trông rất giống với thầy Dumbledore đang ở bên cạnh cô bé, có vẻ vậy, ít nếp nhăn hơn. Điều khác nhau duy nhất giữa văn phòng hiện tại và phòng ở đây là lúc đó đang có tuyết; nhưng đốm tuyết xanh xanh đang rơi qua khung cửa sổ trong bóng tôi và đóng đầy ở rìa phía ngoài.

    Thầy Dumbledore trẻ có vẻ đang chờ cái gì đó, và chắc chắn vậy, một lúc sau khi họ đến, có một tiếng gõ cửa và ông nói:" Vào đi. "

    Sabrina thở ra một cái nặng nhọc. Voldemort đã vào phòng. Những nét mặt của hắn không phải là những gì giống như những gì cô bé biết - khuôn mặt rắn ấy: Hắn không hề giống hắn, đôi mắt chưa đỏ, bộ mặt chưa giống như đeo mặt nạ, và tuy vậy hắn không còn là Tom Riddle đẹp trai nữa. Điều đó tựa hồ như những vẻ đẹp của hắn đã bị cháy và mờ đi, chúng đã như bị đóng sáp và méo mó một cách kỳ lạ, và giờ phần lòng trắng của mắt đã vĩnh viễn trông như máu, mặc dù đồng tử vẫn chưa co chặt lại như Sabrina biết rằng chúng sẽ trở nên như vậy. Hắn đang mặc một cái áo choàng dài, và mặt của hắn cũng tím tái như những bông tuyết trên vai hắn. Thầy Dumbledore ngồi đằng sau bàn không hề có một biểu hiện bất ngờ nào. Rõ ràng là cuộc gặp này đã được hẹn trước.

    " Chào buổi tối, Tom. "Thầy Dumbledore nói rõ ràng." Con không ngồi xuống à?" "Cám ơn." Voldemort nói, và hắn ngồi xuống cái ghế mà Dumbledore chỉ vào – chính là cái ghế mà, theo cái vẻ của nó, Sabrina đã ngồi ở hiện tại. "Con nghe rằng thầy đã lên làm hiệu trưởng." Hắn nói, và giọng của hắn hơi cao hơn và lạnh lùng hơn trước đó. "Một sự lựa chọn rất đáng đấy."

    "Ta rất vui con chấp nhận điều này." Dumbledore cười. "Ta mời con một đồ uống nhé?"

    "Điều đó sẽ được hoan nghênh đấy." Voldemort nói. "Con đã đi một chặng đường dài."

    Dumbledore đứng dậy và quay sang cái tủ mà ông để cái Tưởng Ký trong hiện tại, nhưng lúc đó lại chứa đầy những lọ. Đưa cho Voldemort một cốc rượu và tự rót cho mình một cốc, ông trở lại ghế ngồi của mình. "Thế, Tom.. ta có được hân hạnh gì nào?"

    Voldemort không trả lời ngay, mà chỉ nhấm nháp cốc rượu của mình.

    "Người ta không gọi con là 'Tom' nữa." hắn nói. "Những ngày gần đây, con được biết đến bởi.."

    "Ta biết con được biết đến bởi cái tên gì." Dumbledore nói, cười thoải mái. "Nhưng với ta, ta sợ rằng, con vẫn luôn luôn là Tom Riddle. Đó là một trong những điều khó chịu của những giáo viên già cỗi. Ta sợ rằng họ không thể quên được những sự bắt đầu đầy nhiệt huyết dưới trách nhiệm của họ."

    Ông đưa cốc lên như thể đang chúc mừng Voldemort, lúc này mặt vẫn không tỏ một thái độ nào cả. Tuy vậy, Sabrina cảm thấy không khí trong phòng thay đổi một cách khó tả: Việc từ chối sử dụng cái tên mà Voldemort đã chọn của Dumbledore đã là một sự từ chối cho Voldemort cái quyền được nêu những điều khoản của cuộc gặp, và Sabrina có thể nói rằng Voldemort cũng đã hiểu như vậy.

    "Con rất bất ngờ rằng thầy đã ở lại đây lâu như vậy." Voldemort nói sau một thời gian ngắn. "Con luôn luôn tự hỏi rằng một phù thủy như thầy tại sao lại không bao giờ muốn rời trường."

    "Ừ." Dumbledore nói, vẫn tiếp tục cười: "Với một phù thủy như ta, chẳng có gì quan trọng hơn việc tiếp tục dạy những kỹ năng cổ xưa, giúp mài giũa những tâm hồn trẻ tuổi. Nếu như ta nhớ chính xác, con một lần cũng đã thích thú với việc dạy học." "Con vẫn còn thấy điều đó," Voldemort nói: "Con chỉ đơn thuần không hiểu tại sao thầy.. người mà rất thường xuyên được hỏi ý kiến từ Bộ, và người đã hai lần, con nghĩ vậy, được đề nghị một vị trí chủ chốt của Bộ.."

    "Thực ra là ba lần tính cả lần cuối cùng nữa." Dumbledore nói: "Nhưng mà Bộ chưa bao giờ hấp dẫn ta dưới danh nghĩa một công việc. Một lần nữa, một số thứ chúng ta có chung suy nghĩ, ta cho là vậy."

    Voldemort cúi đầu xuống, không cười, và uống thêm một ngụm rượu nữa. Dumbledore không phá vỡ sự im lặng đang tràn ra giữa họ trong lúc này, mà chờ đợi, với một sự mong đợi rất bình thản, rằng Voldemort sẽ nói trước.

    "Con đã trở lại." Hắn nói, sau một lúc: "Lâu hơn, có thể vậy, so với Giáo sư Dippet có thể tưởng tượng.. nhưng con đã trở lại, mặc dù vậy, để đề nghị một lần nữa về điều mà thầy ấy đã một lần nói với con rằng con quá trẻ để làm. Con đã tới thầy để hỏi xem thầy có chấp nhận cho con trở lại lâu đài, để dạy không. Con nghĩ rằng thầy phải biết rằng con đã chứng kiến và thực hiện được rất nhiều thứ kể từ khi con rời nơi này. Con có thể chỉ bảo và hướng dẫn những học sinh của thầy những thứ mà bọn chúng không thể có được từ những phù thủy khác."

    Dumbledore quan sát Voldemort từ cái đỉnh cốc rượu của mình một lúc trước khi nói: "Đúng, ta chắc chắn có biết rằng con đã chứng kiến và làm được nhiều điều kể từ khi con rời chúng ta." Ông nói khẽ. "Những lời đồn về những việc con làm đã vang đến trường cũ của con rồi đấy Tom à. Ta rất hối tiếc để tin vào một nửa trong số đó."

    Vẻ mặt của Voldemort vẫn còn dửng dưng khi hắn nói, "Sự vĩ đại gây ra lòng đố kỵ, lòng đố kỵ đem lại thù hằn, thù hằn thì sinh ra dối trá. Thầy phải biết điều này chứ thầy Dumbledore."

    Đấy! Biết gì đâu! Đồn bậy bạ không à! Chúa Tể Hắc Ám nào cơ? Voldy nghèo lắm. Voldy liêm khiết mà. Voldy's so casual. =))

    "Con gọi nó là 'sự vĩ đại, ' cho những gì con đã làm phải không?" Dumbledore hỏi sắc sảo.

    "Chắc chắn vậy." Voldemort nói, và mắt của hắn dường như cháy bùng lên: "Con đã thử nghiệm, con đã đẩy cái giới hạn của phép thuật ra xa hơn, có thể, hơn tất cả những gì người ta có thể làm.."

    "Đối với một vài loại phép thuật." Dumbledore chữa câu nói của hắn một cách nhẹ nhàng: "Một vài loại. Còn đối với những loại khác, con vẫn còn.. tha thứ cho ta.. ngu ngốc một cách đáng thương."

    Lần đầu tiên, Voldemort cười. Đó là một cái lườm đểu cáng, một thứ xấu xa, đáng sợ hơn cả một cái nhìn giận dữ.

    "Một sự tranh cãi từ lâu rồi." Hắn nói êm ái. "Nhưng chẳng có gì trên thế giới này con đã từng chứng kiến có vẻ chứng minh cho câu nói nổi tiếng của thầy về tình yêu mạnh hơn cả những phép thuât của con, Dumbledore ạ."

    "Có thể con đã tìm sai nơi rồi đấy." Dumbledore gợi ý. >-<

    "Hừm, vậy thì, nơi nào tốt cho con có thể bắt đầu những nghiên cứu mới của mình hơn nơi này, Hogwarts?" Voldemort nói. "Thầy có cho con trở lại không? Thầy có cho con chia sẻ những hiểu biết của mình với những học sinh của thầy không? Con đặt bản thân mình và tài năng của mình dưới quyền của thầy. Con ở dưới quyền kiểm soát của thầy."

    Dumbledore nhướn lông mày: "Thế những đứa dưới quyền kiếm soát của con thì thành cái gì? Cái gì sẽ xảy ra cho những đứa mà tự gọi là – mà chỉ là tin đồn thôi phải không – những Tử Thần Thực Tử?"

    Sabrina có thể nói Voldemort không nghĩ rằng thầy Dumbledore có thể biết đến cái tên này; nó nhìn thấy ánh mắt đỏ rực của Voldemort một lần nữa và khe lỗ mũi bùng lên: "Những người bạn của con." hắn nói, sau một thời gian im lặng: "Sẽ tiếp tục mà không cần con, con chắc chắn là vậy."

    "Ta rất vui khi nghe thấy con gọi họ là bạn." Dumbledore nói. "Ta đã có cảm giác rằng họ giống như những nô lệ phục tùng mệnh lệnh hơn." "Thầy đã sai rồi," Voldermort nói.

    "Thế thì nếu như ta đến Quán Đầu Heo (Hog Head Inn) ngày tối nay, ta sẽ không thể tìm thấy họ phải không – Nott, Rosier, Muldber, Dolohov – đang chờ con quay lại? Những người bạn rất cống hiến, ta phải nói vậy, đi cùng con một quãng đường xa như vậy trong một đêm đầy tuyết, chỉ đơn thuần là chúc con may mắn trong khi con đang cố gắng để có một vị trí tốt trong việc dạy học."

    Không gì chối cãi được việc Dumbledore biết chi tiết về những ai hắn đi cùng đã làm cho hắn đón nhận kém vui thích hơn, mặc dù vậy, hắn hồi lại ngay lập tức. "Thầy vẫn tinh tường như hồi nào, Dumbledore à."

    "Ồ không, chỉ đơn thuần là bạn của người bồi bàn thôi." Dumbledore nói nhẹ nhàng. "Bây giờ, Tom.."

    Dumbledore cất cái cốc trống rỗng của mình đi và ngồi lên ghế, đầu những ngón tay của ông đan vào nhau như một cử chỉ quen thuộc vốn có.

    "Hãy nói chuyện thẳng thắn cởi mở. Tại sao con lại đến đây hôm nay, bao quanh bởi những kẻ thân tín, để đề nghị một công việc mà cả hai chúng ta đều rõ là con không muốn?"

    Voldemort trông hơi bất ngờ một cách lạnh lùng. "Một công việc con không muốn ư? Ngược lại, Dumbledore, con rất muốn có nó đấy."

    "Ồ, con muốn quay lại Hogwarts, nhưng con không muốn dạy học như hồi con còn 18 tuổi. Thế mục đích của con là gì thế Tom? Tại sao con lại không nói thẳng lời đề nghị ra ngay lúc này?"

    Voldemort rít lên. "Nếu thầy không muốn cho con một công việc.."

    "Tất nhiên ta không muốn." Dumbledore nói: "Và ta không nghĩ rằng vào lúc này con cho rằng ta muốn. Tuy vậy, con đã đến đây, con đã hỏi, con phải có một mục đích." Voldemort đứng dậy. Hắn trông không hề giống Tom Riddle hơn bất cứ lúc nào, cả bộ dạng của nó tràn ngập tức giận. "Đó là lời cuối cùng của ông phải không?" "Đúng đấy." Dumbledore nói, cũng đứng dậy.

    "Vậy thì chúng ta không còn gì để nói với nhau nữa."

    "Không, chẳng còn gì." Dumbledore nói, và một nỗi buồn lớn buông trên mặt của ông: "Thời gian đó đã qua đi khi ta còn có thể làm con hoảng sợ bởi một cái tủ áo bị cháy và bắt con phải trả giá những tội ác của mình. Nhưng ta mong rằng ta đã có thể, Tom.. ta mong rằng ta đã có thể.."

    Trong một giây, Sabrina đã đến ngưỡng cửa của việc hét lên một lời cảnh báo vô giá trị: Nó đã chắc chắn rằng tay của Voldemort đã lần đến cái túi của hắn và trong đó có đũa thần; nhưng khoảnh khắc đã qua, Voldemort đã quay đi, cánh cửa đã đóng lại, và hắn đã rời khỏi đây.

    Sabrina toát mồ hôi lạnh, quả không hổ danh là Lão Hồ ly tu luyện ngàn năm, cụ Dumbledore đúng là cụ Dumbledore. Dường như không có bí mật nào mà cụ không thể biết, không thể hiểu. Một con người thông thái, vĩ đại. Người duy nhất mà hắn sợ.

    Cô thuật lại câu chuyện gặp mặt với Voldemort cho cụ Dumbledore nghe. Tất nhiên là đã lược bỏ khoảng 1000 từ về câu chuyện cô bảo hắn đi thu thập lại các Horcruxs. Cụ Dumbledore mắt sáng rõ, như bừng tỉnh hiểu ra được điều gì. Cụ lẩm nhẩm nhớ lại:

    - Đúng vậy. Khi ta gặp lại hắn ta cũng rất ngạc nhiên là khuôn mặt hắn không còn dấu hiệu của cậu nam sinh đẹp trai ngày nào. Nhưng ta thật không ngờ, lại là Horcruxs. Trò nói đúng. Sabrina. Ta rất tự hào về trò. Trò biết tại sao không? Cụ nghiêng người khuôn mặt hài hước hướng Sabrina hỏi. Một ly trà từ trong không trung kèm theo bánh biscuits bay về phía bàn tay thầy. Chìa ra đưa Sabrina, cụ lại tiếp tục:

    - Vì trò không nói chuyện với người khác về danh vọng hay quyền lực, trò chỉ hỏi điều đó có đúng hay không? Cụ thú vị mỉm cười.

    - Dạ thưa thầy. Nhưng con đã sai, đã sai khi để chiếc Atomb lõi Tứ rơi vào tay một kẻ như Voldemort. Cô cúi đầu, lí nhí nhỏ giọng nhận lội.

    - Không phải lỗi của con, những đồ vật có linh tính, đôi khi không bằng cách này thì cũng bằng cách khác trở về tay chủ nhân của nó, nếu không phải bằng cưỡng đoạt. Nhưng con có thể đảm bảo cho ta rằng con sẽ không đời nào tạo ra một cái thứ 2 cho hắn được chứ? Ông cụ trầm giọng, nghiêm nghị hỏi Sabrina.

    - Dạ vâng, có chết con cũng sẽ không đời nào làm theo ý hắn. Sabrina thành khẩn gật đầu lia lịa. Cô cũng đã nghĩ tới việc này. Đây là một vũ khí quá nguy hiểm chô không muốn tiếp bước Nobel trở thành kẻ tiếp tay cho vũ khí quân sự từ tình yêu khoa học chân chính. Sabrina cười khổ trong lòng.

    - Ah ta nghĩ là con sẽ không chết đâu. Tom, ta hiểu nó, mà con dường như chỉ với vài câu nói trong lần đầu tiên gặp mặt, lại hiểu nó hơn cả chính nó.

    - Nghĩa là sao ạ thầy? Sabrina cảm thấy khó hiểu.

    - Tom chưa từng tỏ ra để ý đến ai như vậy. Nói rồi thầy lại cười lớn nhìn Sabrina, vẻ mặt thâm sâu khó dò. Cứ đến những câu nói đùa đầy ẩn ý là dường như ánh mắt cụ lại sáng quắc lên, phản chiếu hình ảnh người đối diện qua cặp kính trễ dài xuống mũi.

    - Ta sẽ ngay lập tức đi điều tra. Việc của trò là hãy ở lại trường học tập cho thật tốt. Nói rồi cụ lại lấy một nắm kẹo cầm lên nhâm nhi ngon lành.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  5. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 23: Để ta bói cho ngươi một quẻ

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Sau cuộc gặp mặt với thầy Dumbledore, Sabrina chạy vội đi để kịp vào lớp tiết Bùa Chú. Thầm nghĩ, ở Hogwarts là an toàn nhất, còn có bạn bè và hàng ta thứ có thể học, cô thật yêu nơi này. Cụ Dumbledore sẽ có cách thôi, cụ luôn là người có những cách nhìn độc đáo về sự việc. Đời càng đẹp hơn khi giáo sư Flitwick thông báo trong lớp học Bùa chú là thầy sắp dạy đến mục điều khiển đồ vật bay, điều mà lũ học trò ao ước bấy lâu nay. Chẳng là có lần chúng đã trông thấy thầy Flitwick làm cho con Puffskein của Murphy bay vòng vòng khắp căn phòng.

    Trước khi vào lớp thầy Flitwick còn nhìn ta bộ mặt khao khát: "Cái gì? Trò được mời uống trà tại phòng Ngài Hiệu trưởng ư?"... "

    Mơ ước.. đáng mơ ước" Nhìn bộ mặt nhỏ nước dãi của thầy Flitwick mà ta không thể nào hiểu tại sao lên phòng thầy Hiệu trưởng uống trà lại là tin tốt chứ? Không phải học sinh cá biệt mới ngồi đó sao?

    Giáo sư Flitwick chia lớp thành từng đôi để thực tập. Sabrina bắt cặp với Snape (cũng may, bởi vì Murphy nãy giờ cứ tha thiết nhìn nó). Murphy, xui xẻo sao, bị chia cặp với Potter. Cũng khó mà nói được là trong sự hợp tác bất đắc dĩ này thì giữa con rắn nhỏ Slytherin và con sư tử ngốc Grifindor kia ai là người tức giận hơn.

    Giọng giáo sư Flitwick rin rít, và ông vẫn phải kiễng chân trên đống sách, như mọi khi:

    - Đừng quên rằng các trò đang thực tập cử động cổ tay cho nhẹ nhàng. Điệu và nhẹ. Nhớ, điệu và nhẹ. Nhớ rằng đọc đúng lời từng câu thần chú là cực kỳ quan trọng. Các trò đừng quên cái gương lão phù thủy Baruffio, chỉ vì phát âm nhầm "w" thành "s" mà rốt cuộc bị cả một con trâu đè lên ngực, ngã lăn đùng ra sàn.

    Quả là khó, Potter và Lupin đã lắc mãi cổ tay, thật điệu và thật nhẹ, nhưng mấy cái lông chim chúng muốn làm cho bay lên cứ nằm ỳ trên sàn. Lupin mất hết cả kiên nhẫn, rút cây đũa phép ra, chọc vào làm nhúm lông chim cháy đùng đùng.

    Ở bàn bên cạnh, Sirius cũng không may mắn gì hơn. Nó vung vẩy cánh tay như cánh quạt gió, đọc to "Wingardium Leviosa". Mọi người đều nghe Sabrina càu nhàu:

    - Bạn đọc sai rồi. Phải đọc là Wing-gar-dium Levi-o-sa, kéo dài chữ "gar" một cách duyên dáng.

    Sirius quạu:

    - Bạn giỏi thì sao không làm đi?

    Sabrina nổi nóng, xắn tay áo lên, phẩy nhẹ cây đũa phép của mình, đọc:

    - Win.. gar.. dium.. Levi.. o.. sa..

    Mấy cái lông chim trên bàn bỗng bay lên, chập chờn lơ lửng trên đầu chúng cả thước.

    Giáo sư Flitwick vỗ tay:

    - Giỏi lắm. Làm đạt lắm! Mọi người xem này, trò Sandal đã thành công! Cuối buổi học đó Sirius mang tâm trạng ủ ê chưa từng có.

    Nhưng nó đã lên quyết tâm làm theo kế hoạch rồi. Cuối tiết nó đứng chặn lại giữa Snape và Sabrina. Căng thẳng như sắp ra trận, nó lấy hết dũng khí mà nói:

    - Mình cũng được mời tới bữa tiệc của thầy Slughorn. Bạn có thể đi cùng mình được không? Sirius nhìn thẳng vào Sabrina, nói liến thoắng, mặt mày cũng đã đỏ bừng đến cả mang tai, trông như trái cầu Giáng sinh nhà Sabrina. Trông, có chút đáng yêu.

    - Được, hẹn gặp bạn tối thứ sáu. Sabrina cười rồi quay đầu bước đi theo Snape. Bỏ lại người kia đang đứng lặng như trời chồng, hiển nhiên là vô cùng ngạc nhiên. Chính hắn cũng không ngờ là cô bé này sẽ nhận lời.

    Snape chẳng hiểu sao, từ nãy đến giờ vẫn là không nói gì với Sabrina. Đi một lúc, tận tới khi sắp vào lớp Độc dược tiếp theo, hắn mới giữ Sabrina lại trước cửa lớp mà nói:

    - Sao bồ nhận lời tên đó. Bồ chẳng phải, bồ nói sẽ đi cùng mình hay sao? Snape mặt mày cau thành một nhúm, vặn vẹo khôi hài, đứng đó biểu cảm không tán thành chút nào hướng Sabrina mà nói.

    - Mình không có nói vậy. Mình nói là có bạn ở đó. Còn chuyện mình muốn đồng ý lời mời với ai, đó là quyền của mình. Hơn nữa bạn cũng không có nói mời mình. Nói rồi cô bé chạy thẳng vào lớp, ngồi ra một góc thiệt xa Snape, biểu tình tức giận. Hắn thật là kẻ không nói lý, khó hiểu, kỳ cục.

    Snape cả một tiết học đều không cẩn thận mà làm rơi lọ dung dịch đến 2 lần, chưa kể còn đụng tay chạm phải cái vạc bị bỏng. Không giống với hắn thường ngày chút nào. Mọi lần, đều là học chung với Sabrina có lẽ đã quen. Không phải, mọi khi một mình đứng điều chế Độc dược ngoài giờ hắn cũng chưa từng không cẩn thận như vậy. Hắn hồ đồ rồi sao, nhưng hắn không tài nào hiểu được cái cảm giác như kiến bò trong lòng kia là gì, từng chút từng chút một cắn xé lòng hắn. Cái cảm giác bực bội khi biết Sabrina sẽ đi cùng kẻ kia, cái kẻ mà đã từng rất hay bắt nạt hắn cùng đám Potter. Sabrina có nghĩ tới cảm nghĩ của hắn hay không? Có nghĩ bọn họ là bạn bè thì không nên đi với kẻ thù của bạn thế hay không?

    Tự nói với bản thân mà thơ thẩn suốt cả 2 tiết Độc dược khiến cho thầy Horace lă lắng là nó ốm rồi, hôm nay phong độ lại tệ hại như vậy. Còn kêu nó xuống ngay trạm xá của bà Promfey mà nghỉ ngơi đi, nhớ dặn là học trò của thầy Horace sẽ có thêm ưu đãi. Hôm nay, Sabrina cũng không có ngồi cùng nó, cô ngồi cùng Murphy, cả hai phối hợp cười cười nói nói mà rất nhanh đã hoàn thành Wiggenweld Potion. Lúc đi qua nộp bài cô cũng không có quay lại nhìn nó.

    Cuối cùng lại chính vì không khí căng thẳng này mà đến giờ ăn trưa nó phải xin lỗi, lùi bước trước cô bé.

    Hôm nay, trong phòng học thuật biến hình, giáo sư McGonagall kiên nhẫn giảng bài, Sabrina trong lòng có phiền muộn, liên tục thất thần.

    Đã có một chút tin tức về tình hình bên ngoài truyền vào bên trong trường học, không ít gia đình phù thủy đã bắt đầu chú ý tới thế lực cường đại đang dần dần lan tràn trong giới phù thủy Anh Quốc. Nhất là những học sinh nhà thuộc Slytherin, tin tức của bọn họ cũng nhanh nhạy hơn so với những người khác, có mấy học sinh lớn tuổi đã thường xuyên tụ tập lại khe khẽ bàn chuyện về You Know Who, The Dark Lord..

    Sabrina rất phiền muộn, cô hoài nghi trong trường đã có người muốn đầu quân cho Voldemort, thậm chí có thể còn muốn gia nhập Tử Thần Thực Tử.

    Cô nên làm cái gì bây giờ? Chẳng lẽ cô phải đứng trước mặt bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, túm lấy cổ áo hắn gào lên "Voldemort là tên khốn khiếp, sau vài năm nữa, giới phù thủy sẽ bị hắn huyết tẩy hết. Cho nên nhanh nhanh đem hắn và đồng bọn tống vào Azkaban đi!" Đương nhiên nếu việc đó xảy ra, thì cô sẽ bị tống ngay vào bệnh viện thánh Mungo, mà nguyên nhân chính là: Bị bệnh thần kinh.

    Ai! Làm nghề tiên tri cũng thật là khổ!

    Làm tiên tri mà cái gì cũng không thể nói lại càng khổ!

    Có người nói: Nếu như ngươi biết trước được sự việc. Nhất định không được nói ra. Bằng không, mọi điều sẽ không xảy ra như ngươi dự đoán. À, chính là ta nói câu này.

    Mà tại sao tên kia lại không "nhặt lá chân đá ống bơ" ở Albania sớm sớm một chút chứ. Ta còn phải đợi Cứu thế chủ Harry Potter đến bao giờ nữa đây. Huhu T. T
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  6. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 24: Câu lạc bộ của thầy Horace Slughorn

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Tối thứ sáu, Sabrina đứng ngắm nhìn mình trong gương trước khi đến buổi hẹn với Sirius. Một chiếc váy xanh dài, với những dây ren rủ xuống cùng với những sợi dây hoa. Trên đầu cô cũng đã tết tóc cuộn tròn thành một chiếc vương miện có gắn những bông hoa cúc nhí trên đầu. Mà những cô gái cùng phòng cô, Sandra, một cô bé mặt đầy tàn nhanh trông có vẻ mũm mĩm bình phẩm: "Trông Sabrina lòe loẹt trông như đi dự vũ hội không bằng". Sabrina thấy lòe loẹt một chút cũng tốt lắm. Cô vốn là ưa thích những bộ quần áo công chúa kiểu cách thế này.

    Đúng 8h cô gặp Sirius tại Đại sảnh đường, hai người hẹn gặp ở đó rồi cùng nhau đi tới văn phòng của thầy Horace. Sirius hôm nay mặc một tuxedo màu đen được cắt xẻ cầu kỳ với đường may bằng những sợi chỉ vàng bắt mắt. Bộ dạng tên này cũng rất đẹp trai, nếu không muốn nói là có chút chói mắt. Hắn đứng đó, tươi cười với Sabrina khiến đám con gái mỗi lần đi ngang qua đều xì xào nhìn lại không ngớt với ánh mắt rực lửa mãnh liệt. Đưa tay ra nắm lấy đôi bàn tay mũm mĩm của Sabrina, đặt ở bên cạnh hông như một vị Hoàng tử nhỏ mời cô gái của hắn, cùng nhau bước đi.

    - Cái kia, cảm ơn bạn vì đã đồng ý. Bạn hôm nay.. rất đẹp. Sirius nói, ánh mắt vẫn lơ đãng nhìn vào không trung như thể không để ý gì cả, hắn chỉ mơ hồ nhận xét vậy thôi.

    - Mình cũng đã muốn đi cùng bạn. Sabrina nhỏ giọng nói, cô từ nãy đến giờ đều là ngắm nhìn tên này. Hắn có làn da trắng lắm, trông có chút xanh, đôi mắt đen sâu, cực kỳ ăn nhập với mái tóc đen dượn sóng đã được chải hết ra sau. Trông cực kỳ bảnh bao.

    Sirius không nói gì, chỉ thấy hắn đi nhanh hơn Sabrina vài bước, tai vẫn còn đỏ bừng. Bàn tay càng nắm lấy chặt hơn. Tới cửa, bọn họ bắt gặp Potter. Đang đứng ở đó há hốc mồm mà kinh ngjac, cậu ta còn lấy áo choàng lên chùi kính tới tận 2 lần. Như không thể tin vào mắt mình:

    - Cậu.. Cậu.. Cái đồ phản bội bạn bè này. Cậu vậy mà lại là người hẹn hò đầu tiên trong cả nhóm. Cậu.. vậy mà lại với.. cái bà chằn này. Potter nói, giọng lắp bắp cực kỳ.

    - Mình với cô ấy là bạn. Và chính mình đã là người mời cô ấy tối nay. Sirius nghiêm mặt khẳng định chắc nịch, điệu bộ nhấc tay nhấc chân đều đến là tự nhiên. Tay còn khoác lên vai Potter một cách thân tình.

    - Cậu không đi kiếm Lily của cậu đi hay sao, kẻo Snape lại cướp mất chỗ đấy. Nói rồi Sabrina lè lưỡi ra trêu chọc Potter. Khiến cho cậu ta chạy biến đi ngay lập tức.

    Trong phòng, là một không gian đã được ếm bùa Mở rộng, có những rèm nhung lớn màu đỏ rực, giữa phòng là một không gian tiệc đứng cho bọn học trò dùng bữa trên những chiếc bàn nhỏ cao chất ngất. Đồ ăn ở đó rất ngon, Sabrina nghi ngờ rằng thầy Slughorn đã thường xuyên chạy tới nhà bếp hỏi xin bọn gia tinh. Cứ nhìn bộ dạng béo tốt của thầy là cô hiểu rõ. Được mời đến ngày hôm nay có cô, Sirius, Snape, Potter và Lily, là những đứa học sinh năm một duy nhất. Còn lại đều là những anh chị khóa trên. Thầy Horace thân thiết giới thiệu từng người với nhau một. Có McLaggen, mà sau này Sabrina biết rằng hắn sẽ làm chức vụ gì đó rất to trong Bộ pháp thuật, hắn sinh ra một cậu quý tử cùng tuổi Harry nhưng tính tình được miêu tả vô cùng khốc liệt. Còn có hơi ngu ngốc nữa. Còn có Ismela, bố mẹ của nó đều làm ở Cục trưởng ở Ban điều hành dùng sai chế tác pháp thuật, bên này lại là cậu Rorringez, mà ông nội cậu ta là một Thần Sáng với tiếng tăm lẫy lừng. Ai ai cũng đều có gia cảnh và xuất thân rất tốt.

    Sabrina vốn không thích những bữa tiệc ồn ào mà kéo Sirius đang đứng thưởng thức món bánh chocolate tan chảy bỏ dở, chạy ra ngoài ban công.

    - Cậu có thấy bầu trời hôm nay rất đẹp không? Cô ngượng nghịu, hai bá đã đỏ hồng lên.

    - Rất đẹp. Hình như.. còn có sao băng. Sirius chậm rãi từ tốn cúi đầu cười với cô.

    - Đâu, mình không có thấy.

    - À vậy thì hãy đợi ngôi sao thứ hai đi qua đi. Ngắm sao, yên lặng cũng tốt lắm. Nói rồi cậu lại nhìn lên trời mỉm cười.

    - Đây là lần hẹn hò đầu tiên của mình với một cô gái. Sirius tiếp tục chậm rãi nhả từng chữ một.

    - Ý cậu là.. chúng ta, hẹn hò ư? Sabrina lắc đầu nguầy nguậy, mở lớn đôi mắt mà nhìn vào Sirius, khẩn thiết mong cậu hãy chọn đúng câu mà nói ra, không thì liệu hồn.

    - Không thì là gì. Sirius lại cười lớn, hắn cười thành tiếng, khuôn miệng đẹp đẽ khi nhếch môi cho tới nở nụ cười đều tỏa ra phong quang vô hạn.

    - Tớ đã nghĩ cậu luôn trông rất tuyệt vời, như mọi khi, không chỉ là trong buổi tối đặc biệt này, Sirius được đà lấn tới.

    - Tớ không thể tin rằng tớ đã nghĩ buổi tối nay sẽ bị tiêu tùng trong tớ hoặc cậu kia chứ. Sabrina bày tỏ ý nghĩ thành thực nhất của mình ra. Cô có chút bối rối.

    - Tớ đã mong có nhiều thứ trong buổi tối nay có thể xảy ra khác đi, nếu chúng ta có một cơ hội thứ hai. Sirius nắm lấy tay cô.

    - Haha, cậu có một cái Xoay thời gian ư, đúng là thiên tài, chúng ta sẽ gặp nhau trong quá khứ. Sabrina kiễng chân, đem mặt cô lại gần Sirius hơn bao giờ hết. Quý tiểu thư thỉnh tự trọng. Không phải thấy người ta đẹp trai là sấn tới.

    - Một buổi hẹn hò thứ hai? Sirius lúc này đỏ cả mặt. Thiệt đúng là một cậu bé hay ngại ngùng, có lẽ bà Black nói hoàn toàn đúng về cậu bé này.

    - Câu trả lời được viết trên những vì sao. Sabrina cười tinh ranh, quay mặt liền lên ngắm những ngôi sao đang lấp lánh trên bầu trời đêm nay.

    Khi quay trở lại phòng, Sabrina suýt chút nữa đã đánh đổ ly nước trà nóng trên tay bởi sự xuất hiện của một nhân vật mà có lẽ là Kẻ-được-mời-mà-không-mong-muốn nhất đêm nay, cô Rakepick. Cô đứng đó, đang nói chuyện cùng thầy Horace, khi thấy Sabrina đi vào bèn liếc đôi mắt đem ánh nhìn đặt lên người cô. Khiến Sabrina không khỏi lạnh gáy.

    Cô đã quên mất dù Voldemort không dám bén mảng đến gần Hogwarts, nhưng vẫn còn một người hết sức nguy hiểm khác là cô Rakepick kia. Có thể cô ta cũng là Tử thần thực tử thì sao? Sabrina phỏng đoán. Mục đích của cô ta là tìm ra được Cuốn sách Bóng tối. Để đem dâng lên Voldemort ư? Một cuốn sách của Tử thần sẽ chẳng dạy ngươi chống lại Tử thần hay qua mặt hắn đâu. Voldemort cần nó vì tham luyến pháp thuật Bóng tối ah? Có thể lắm. Hàng trăm câu hỏi lần lượt hiện ra trong đầu Sabrina.

    Cuối cùng, nếu ngươi đã không tránh được thì chính là sẽ không tránh được. Thầy Dumbledore hiện tại đã đi vắng, không có mặt ở trường. Cô phải làm sao được bây giờ. Không để những suy nghĩ quẩn quanh một chỗ, Sabrina chào tạm biệt Sirius liền định quay về phòng ngủ ngay lập tức. Cũng khỏi cần chào thầy Horace đánh tiếng cô Rakepick làm gì.

    Nhưng nó vừa đi, cô Rakepick cũng sải bước tới. Với lý do, đã muộn rồi, đích thân cô sẽ đưa bọn học sinh năm nhất trở về phòng ngủ. Thầy Horace đương nhiên là yên tâm để lũ trẻ đang bị dí đũa phép vào sau lưng rời đi cùng cô Rakepick.

    Kéo Sabrina đi cùng với vẻ mặt hăm họa, trông cô Rakepick như sắp sửa muốn ăn tươi nuốt sống bọn trẻ, ánh mắt vằn vện những tia máu, độc ác nói: "Chúng mày ngoan ngoãn thì đi theo ta." Cô chĩa cây đũa phép vào đám người Potter, Lily, Sanpe cùng Sabrina.

    Hết hành lang rẽ trái, bỗng nhiên từ trong bóng tối hiện ra một nhóm 4 người khác. Có 3 đàn ông và một mụ đàn bà. Đều mặc đồ đen, vẻ mặt kỳ quái. Bọn chúng mỗi người tóm lấy một đứa nhỏ mà kéo đi xềnh xệch.

    Tên cao lớn nhất, trông hắn hết sức giữ tợn với hàng lông mày rậm rì, đôi vai u lên trong như một con gấu nâu lớn xác. Hắn gầm lên:

    - Chúng ta đã hết kiên nhẫn rồi Patricia.

    - Vâng, mọi điều đều theo lời ngài, ngài Powell. Cô Patricia đáp rồi hôn lên đôi tay thô kệch to lớn của kẻ kia.

    - Ta ngửi thấy mùi amoniac trong không khí đấy, chắc là sợ tè ra quần rồi hả? Tên áo đen có gương mặt dài ngoằng cười ré lên.

    - Nó bốc mùi như chính nhân cách của ngươi đấy. Sirius phỉ nhổ.

    Bọn chúng dẫn lũ trẻ đi về phía Cây liễu roi trong sân trường. Lily vừa đi vừa khóc thút thít, Potter một bên dỗ dành cô không ngừng. Còn nói sẽ bảo vệ cả đám. Ai nha, làm được hẵng nói.

    Sabrina một bên thầm kêu khổ. Cô không có cơ hội rút chiếc gương ra báo động cho ông nội. Yên lặng đi theo bọn người áo đen. Tới bên gốc cây cổ thụ Liễu roi, cây này được thầy Dumbledore cho trồng đúng ngày Lupin nhập học. Là lối đi bí mật dẫn thẳng tới căn Lều Hét ở thôn Hogsmeade. Sabrina biết bọn chúng sẽ đi đâu. Những cành cây đang liên tục quất tới tấp trên không trung, không ngừng tấn công kẻ tới gần. Cô Rakepick giơ cây đũa phép lên, một luồng sáng đỏ đánh thẳng vào cái mấu Điểm huyệt trên thần cây khiến nó ngay lập tức ngưng lại.

    - Phải cảm ơn trò Remus Lupin nhỉ? Potter? Black? Chúng mày đừng tưởng ta không biết chúng mày làm gì mỗi đêm trăng tròn. Từ lâu tao đã để mắt tới chúng mày rồi. Nhờ chúng mày mà tao phát hiện ra lối vào bí mật này. Vừa vặn thay, bọn tao Biến hình bằng bùa chú để giả dạng lũ người sói. Nhờ vậy mà tin đồn về người sói mới ầm lên trong Hogwarts. Lại thành công khiến chúng tao trốn được vào căn Lều hét an toàn trước cuộc điều tra của Bộ pháp thuật và lão Dumbledore. Đều nhờ chúng mày.

    Kẻ xấu nào cũng thích nói năng dài dòng kể chiến công bẩn thỉu của hắn vậy ư? Sabrina không cam lòng nghĩ. Bọn họ đi qua một đường hầm ẩm ướt tối đến nỗi không thấy nổi người bên cạnh. Bàn chân lạnh buốt, bước đi trên nền đá ẩm thấp. Đôi lúc lại cso những tiếng rít lên, tiếng chân động vật chạy băng qua chân bọn họ.

    Dẫn tới một cánh cửa trên bậc thềm, bên trong là một căn phòng ẩm thấp đổ nát, đồ vật đã bị cào xé, phá hỏng hết cả. Những chiếc ghế thì vớt chỏng chơ, đổ nát nằm ở đó. Ga rèm bẩn thỉu đen xì, đổi máu cáu két lại mà bốc ra thứ mùi ẩm mốc rợn người. Những ô cửa sổ không ngừng kêu lên kẽo cọt mỗi lần gió thổi qua. Bọn trẻ được áp giải đứng đó, xung quanh bọn người áo đen đứng quây lại, chĩa đũa phép vào chúng.

    - Sabrina, ngoan ngoãn thì đưa cây đũa phép ra đây. Nếu không bạn bè mày sẽ phải chịu đau đớn đấy. Cô Rakepick gằn từng giọng, mặt mày tím tái, trông cô méo mó vặn vẹo đến tột độ.

    Sabrina không thể làm gì khác là rút cây đũa phép ra từ trong túi, đưa lại cho cô Rakepick. Ả ta nắm lấy cây đũa phép, đặt ngay lên cái bục có chiếc la bàn mà Sabrina từng thấy ở trong phòng Cần thiết, chiếc la bàn ấy giờ đây xoay tít, rồi từ từ mở ra một chiếc hộp gỗ nhỏ nhắn bay lên trong không khí.

    Sirius ở một bên gào lên:

    - Không Sabrina đừng.

    Nói rồi cậu vùng lên, đẩy ngã tên áo đen với khuôn mặt dài khoằm và chiếc cằm đầy mụn nhọt nhô dài ra bên cạnh, rất nhanh rút đũa phép ra tấn công tên còn lại.

    - Pertrificus Totalus.

    Tên kia ngay lập tức bất động, hai chân dính chặt vào nhau, đơ cứng như một pho tượng sáp, đổ kềnh ra nhà. Bụi bẩm vẩn lên, che khuất tầm nhìn của bọn áo đen. Ánh sáng xanh đỏ từ đầu cây đũa phép của bọn chúng nhá lên, phóng loạn xạ vào trong không trung. Chặn đánh bất cứ thứ gì trong tầm nhìn bị hạn chế của chúng.

    Bọn trẻ thụp đầu lại, cũng bắt đầu đã giơ đũa phép lên sẵn sang chiến đấu.

    - Bombarda. Lily hét lớn, vừa trong tích tắc né một chùm sáng đỏ vụt ngang qua má cô bé.

    Một tiếng nổ đoàng, đem sàn nhà vỡ nát, khiến mụ áo đen thọt sâu xuống hố, ngã thẳng xuống tầng một. Ngay lập tức ngất đi. Bên này Snape rất nhịp nhàng phối hợp:

    - Stupefy.

    Ánh sáng xanh nhá lên. Hất văng tên to lớn tên Powell ra xa như một bịch cát vô tri. Potter cũng vung đũa phép lên, đứng thẳng tung đòn về phía áo đen còn lại, nhanh như chớp mắt hô lên:

    - Depulso.

    Tên kia đập người vào cái tủ gỗ gần đó, cái tủ đổ sập lên người hắn, đem theo cả những chiếc bình sành sứ vỡ nát. Mụ Rakepick thấy tình hình không ổn bèn tóm lấy mái tóc của Sabrinhấc, kéo chúng căng ra khiến da đầu cô đau đớn. Mụ kéo cô lên, đũa phép chỉ thẳng vào cổ mà hét lớn:

    - Lũ kia mau ngừng lại. Không thì tao giết con bé này.

    Không có đũa phép trong tay. Bất lực bị mụ Rakepick kéo lên. Cô khổ sở nhìn đám trẻ. Cô nghĩ rằng mình không đối mặt được với những khuôn mặt lo lắng của chúng bây giờ nữa rồi. Sirius mìm chặt môi như sắp bật máu. Cậu đứng đó chỉ thẳng đũa phép vào mụ không hề hạ xuống.

    - Buông Sabrina ra. Cậu nói rồi nhìn thẳng vào khuôn mặt thô kệch của Rakepick. Những gò má mụ dồn thành đống cao lên kéo xệch cả khuôn mặt. Đôi mắt xếch híp lại thành một đường. Mụ nói:

    - Thì ra là thằng con trai của mày hả, Sabrina vậy thì. Crucio!

    Mụ vung cây đũa phép lên khiến Sirius ngã vật ra sàn, quằn quại trong đau đớn, cậu đau đến nỗi co giật người lại thành một dúm nhỏ. Ngay lập tức ngất đi.

    - KHÔNG! Sabrina gào lớn. Hai chân đổ gục xuống sàn. Một lực đạo phát ra hất tung Rakepick ngã về sau. Cô bé ngoảnh đầu lại nhìn mụ với đôi mắt đã chuyển sang trắng rã, nó không còn màu xanh biếc như mọi khi nữa. Một ánh mắt căm hận như chỉ trực xẻo da cắt thịt mụ Rakepick. Cơ thể cô nhẹ bẫng, bay lên lơ lửng trong không trung, hai tay vung lên, một nhóm lửa hiện ra nơi lòng bàn tay đang cong cong lại, bấu chặt vào không khí. Khuôn mặt đầm đìa nước mắt, vẫn đang gào lên một cách cực kỳ đau đớn.

    Mụ Rakepick vung đũa lên phản đòn, quật liên tiếp ác ý vào không khí. Những ánh sáng xanh lè nhá lên liên tục đập thẳng vào Sabrina. Nhưng dường như chúng chỉ bốc cháy rồi hóa vào hư không khi lại gần cô.

    Sabrina giở tay lên, cây đũa phép nằm chỏng chơ trên sàn bay lại nằm gọn vào trong lòng bàn tay. Nắm lấy đũa phép, cô giơ lên vẽ một vòng tròn trên đầu, động tác tự nhiên thành thạo.

    - Protego Diabolica.

    Ngay tức khắc một vòng tròn lửa xanh hiển ra daàn vẽ thành một hình tròn xung quanh cô. Ngọn lửa gào thét lan ra, bốc cháy phừng phực, nổ ra những đóm lửa tí tách, ngọn lửa lan đến đâu đều thiêu rụi hết những vật cản trên đường đi của nó đến đấy. Khi mắt thấy lan ra tới người bọn Snape cùng Potter đang đứng như trời chồng, nó chỉ chậm rãi lan qua chúng như vậy. Một cảm giác lạnh lẽo chạy dọc qua toàn thân, hoàn toàn không cảm thấy như bị đốt cháy. Cứ vậy mà đi qua.

    Nhưng khi nó lan tới Rakepick đã khiến mụ gào thét trong đau đớn, mụ kêu la thảm thiết không ngừng, rú lên từng tiếng thất thanh, mụ ôm người, ngọn lửa cháy tới tận xương mụ, lộ ra bộ xương khô khốc trắng muốt đang dần bị ăn mòn. Mụ bị thiếu đốt tới tận khi tan biến như tro khói vào trong không khí.
     
    Last edited by a moderator: 1 Tháng tám 2020
  7. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 25: Mê Cung của Brook

    Bấm để xem
    Đóng lại
    - Người chết không kể lại chuyện. Hay lắm. Một giọng nói trầm ổn vang lên trong phòng, trong bóng tối bước ra một người đàn ông, hắn ta cao, mặc một choàng áo choàng màu đen. Khuôn mặt tuấn mỹ lạ thường, chỉ tiếc ánh mắt hắn lạnh lẽo như hàn bằng ngàn năm. Thứ ánh mắt khiến người ta không sợ mà run. Chỉ tiếc là trên khuôn mặt hoàn hảo như tạc đó lại có một bên con mắt đã bị hủy hoại, ăn mòn trắng xóa, như một đốm lửa lan dần ra xung quanh. Hắn đứng đó, cầm cây đũa phép màu trắng với tay cầm là móng con phượng hoàng trên tay. Tao nhã khoang tay lại thành một điệu bộ như muốn xem chuyện hay.

    Bên cạnh hắn là tên pháp sư mà Snape gặp trên sân trường, tên pháp sư Hắc ám bị đuổi khỏi Mahoutokoro, Neji Yagami. Thì ra hai kẻ đó là cùng một giuộc. Hắn lại là tay chân của Chúa tể Hắc ám. Snape giận dữ ném ánh mắt giết người về phía tên đó. Mà kẻ áo trắng kia thì chỉ trầm mặc đứng đó, tay đã sẵn sang đặt lên chuôi kiếm, đứng thủ thế sẵn sàng.

    Tên áo đen với gương mặt lạnh như bước tới. Hắn bước qua cả làn lửa xanh mà không mảy may một chút hề hấn. Hắn vẫn từ từ từng bước nặng nề tiến gần lại Sabrina. Chính là cô bé này đây, người đã gợi ý hắn về việc hợp nhất những chiếc Horcruxs, hắn liền thử nghiệm trên cuốn sổ Nhật ký, thứ hắn vẫn luôn mang theo bên mình. Lần đầu tiên, hắn hoàn hảo cảm nhận lại được hơi ấm nơi đầu những ngón tay, một hơi ấm chạy thẳng vào trong tim hắn. Lần đầu tiên, hắn lại cảm nhận được nắng ấm và giá lạnh, những thứ từ lâu mà hắn đã không còn cảm giác. Vừa nãy khi được Neji báo tin nguy hiểm, hắn bèn Độn thổ vội vàng ngay tới đây. Đúng lúc chạm trán với lão già Dumbledore ở bên ngoài ngôi nhà. Hừm lão già Hồ ly, không gì là không biết, xuất hiện đúng lúc lắm. Nhưng hình như không có đúng chỗ. Chỗ đúng của ông phải là bên trong căn Lều hét kìa. Học sinh của ông đang gặp nguy hiểm đấy!

    Nhưng lần đầu tiên, hắn đánh ngang tay với Dumbledore, trước kia hắn vẫn luôn không dám chắc về điều này, hai người đã từng giao đấu nhưng hắn cùng lắm là hai bên lực lượng ngang nhau. Nhưng giờ đây, sau khi hợp nhất linh hồn lại, hắn lại giao đấu với ông cụ có phần nhỉnh hơn một chút. Hắn chớp lấy thời cơ, nhanh chóng đánh bị thương thầy Dumbledore. Rồi chạy thẳng vào đây, vẫn chưa hết ngạc nhiên. Có lẽ, cô bé đó nói đúng?

    Vừa bước vào hắn đã thấy một cảnh tượng kinh hoàng. Sabrina đứng đó, ánh mắt trắng dã, vô hồn, vô định. Bay lơ lửng trong không trung, làn lửa pháp thuật Hắc ám kia cũng được thực hiện không một chút run tay. Hắn có chút bất ngờ, có chút kinh phục.

    Voldemort không nói ra lời nữa. Hắn muốn ôm nàng vào lòng, xiết chặt người nàng mà không biết. Đầu óc hắn như mờ mịt những khói, mắt hoa lên, lý trí cũng bay biến đâu mất. Hắn cảm thấy mình vừa làm một việc thiêng liêng. Vừa xúc phạm vào thần thánh. Vả lại, khi cảm thấy tấm thân ngà ngọc kia cọ xát vào ngực mình, hắn cũng không cso một chút thèm muốn nào cả. Voldemort ngây ngất vì yêu.

    Hắn bước gần lại cô, nắm lấy đôi vai cô mà kéo đi. Người kia như con búp bê vô hồn mà lướt đi trong không trung. Hắn kéo cô tới bên cạnh cái hộp gỗ. Mở ra, rút ra chiếc chìa khóa trông cũ kỹ mà dài ngoằng. Cả hai ngưới xoáy gió biến mất. Cái chìa khóa chính là một cái Khóa cảng. Nó không Một cảm giác xoay mòng mòng liên tục không ngót, như thể ngươi bật xả nước bồn cầu vệ sinh mà hút chặt ngươi đi mất, bọn họ đáp đất cái bịch. Trên nền được lát đã nhấp nhô, xung quanh đều là những bức tường bằng lá cao ngất trời, giữa bức tường ấy có một lối đi vào với tấm biển được treo trên chằng chịt dây gai: "Mê cung của Brook". Hai bên là hai con Gargoyle, cơn quỷ dơi đang cầm hai thanh kiếm chặn lối vào.

    Sabrina lúc này đang đứng đó cùng Voldemort. Khuôn mặt cô không chút biểu cảm, khẽ nhếch miệng cười bằng cái giọng lãnh huyết: "Nếu ta không nhầm thì đây hẳn là mê cung của Brook đi. Cũng đúng kiểu của hắn lắm."

    - Ta đọc được. Nam nhân kia vui vẻ cười, giống như đặc biệt hứng thú với dáng vẻ của cô gái, trong ánh mắt có một loại sủng ái, dịu dàng nói không lên lời. "Em biết?"

    - Ta đương nhiên biết, còn biết hắn rất rõ nữa kìa. Sabrina vẫn đưa cặp mắt trắng vô hồn nhìn vào lối đi của mê cung.

    Voldemort bước tới lối đi vào cùng cô bé. Bộ dáng thản nhiên.

    - Ngài, có phải là chưa từng đọc truyện cổ tích bao giờ đúng không? Sabrina lạnh nhạt nói.

    - Đúng vậy, mấy câu truyện cho trẻ con. Ta không thể tìm thấy chúng ở cô nhi viện, có chăng cũng chỉ là nghe những câu chuyện của Muggle kể lại. Còn truyện phù thủy thì chưa được đọc. Voldemort mím môi lại. Dáng vẻ không hài lòng.

    - Truyện thần thoại, truyện cổ tích, truyền miệng, dưới nhiều cách kể khác nhau.. chung quy lại cũng để chỉ một sự thật.

    Con Gargoyle cất lên tiếng nói:

    - Ta hỏi ngươi, ngươi có nên quy phục cái "vận mệnh phi lý" hay không? Hay là ngươi nghĩ nên phá hoại nó bằng vũ lực.

    - Một cửa ải à? Xem ra chốt này anh phải đích thân lên sàn rồi?

    - Đây chính là thử thách từ vị Chủ mê cung này, Tử thần Brook. Vậy nên việc giết chóc một ai đó không thể quyết định được điều gì đâu. Con Gargoyle còn lại lên tiếng. Chỉ thẳng mũi giáo vào đầu mũi của Voldemort.

    - Quê hương của ta đã phải xảy ra chiến tranh và nó không khác gì địa ngục. Và để thay đổi điều đó, ta đã đến hỏi xin ân huệ từ Chủ nhân. Trong thế giới không hoàn hảo của Merlin, mọi thiện ý của chúng ta đều không thể giải quyết hết hoàn toàn những điều phi lý. Ta hỏi ngươi lại một lần nữa, ngươi có nên quy phục cái định mệnh phi lý hay không? Hay ngươi sẽ phá hoại nó bằng vũ lực? Ta hầu phục Chủ nhân, một trong người Thập giới, tín niệm của sự phẫn nộ và anh kiệt. Con còn lại lên tiếng.

    - Thế nên ta sẽ không ngần ngại phá hủy nó đâu. Một ánh sáng trắng nhá lên. "Duro"

    Con Gargoyle liền biến thành tượng đá, đơ cứng lại như đã chết. Rắc một cái, cái đầu dơi đang há miệng cũa nó gãy vụn.

    - Mà ngươi không biết à, ngươi quá tự tin vào bản thân mình đấy, ngươi có ghét bản thân mình không? Sabrina vẫn đứng một bên lên tiếng.

    - Ai cũng có nhược điểm, điều này rất bình thường!

    Sabrina gật đầu hài lòng, hiếm khi hắn nói được câu có nhân tính! 10 điểm, về chỗ!

    * * * Nhưng ta không có, ai bảo ta hoàn hảo quá chứ.

    Voldemort quay sang nhìn cô bé, ánh mắt lạnh lẽo. Nhưng ngay khi bắt gặp đôi mắt trắng dã đang mở ra vô hồn kia, hắn hiểu. Cô không nói đùa. Ngay lập tức con Gargoyle lại khôi phục bộ dáng ban đầu.

    - Chúng là Linh thú. Sẽ không bị tiêu diệt trừ khi chủ nhân của chúng chết. Để đối mặt với vận mệnh bất công, thì không chỉ có hai con đường hủy diệt hay khuất phục.. mà còn có thể cùng với đồng đội chia sẻ trách nhiệm với nhau. Đó là câu trả lời. Sabrina lên tiếng.

    - Đây cũng là câu trả lời ta chưa từng nghĩ đến! Chấp nhận. Hai con Gargoyle đồng loạt lên tiếng. Thu cánh tay lại để lộ ra lối vào mê cung sâu hun hút đen không thấy rõ đường đi.

    - Lumos. Voldemort nói. Trên đầu đũa phép hát tỏa ra một ánh sáng lớn chói lóa. Hắn dắt tay Sabrina đường hoàng đi vào bên trong.

    Cứ lúc lúc là hắn lại phóng ra một hình nhân bằng vải bố lướt đi trước để mở đường. Thật may, cũng chính vì vậy mà bọn họ vượt qua được cái bẫy với tua tủa cung tên đang giấu sẵn bên trong lớp lá cây dày cả thước. Những mũi tên bắt phọt ra trong nháy mắt, đem con hình nhân trở nên lởm chởm như nhím.

    "Protego." Voldemort vẩy đũa, một màn chắn vô hình màu bạc bao lấy hai người rồi nhẹ nhàng bước qua.

    Cứ trái, rồi lại phải, ở đây không thể phát ra bùa Tìm đường, hay Bùa Định vị phương hướng, chắc là đã bị ếm. Voldemort thầm than trong lòng. Vẻ mặt vẫn rất kiên định, dắt tay theo Sabrina đi trước dân đường. Bọn họ ra khỏi mê cung thứ nhất, trước mặt liền hiện ra một con quái vật lông lá xù xì với thân hình cao lớn, nó có một cái lưỡi dài, vắt vẻo phun ra từng tiếng khò khè, mắt vàng rực. Miệng đầy răng nhọn mà tay của chúng thì dài loằng nhoằng, dàn móng tay vuốt nhọn đen sì đầy đủ trên đó. Một sinh vật hoàn hảo được sinh ra chỉ để xé xác con mồi của mình.

    - Đây là một con Wendigo. Một con thú ăn thịt người. Nó đặc biệt thích thịt phù thủy đấy. Khi bắt được con mồi thì những con Wendigo không có thói quen kết liểu con mồi của mình ngay, thay vào đó thì chúng sẽ vờn cho đến khi nhhững người bị nó bắt kiệt sức vì hoảng loạn, vì chạy và sợ hãi bởi tiếng kêu gào kinh khủng của chúng. Nói không ngoa khi Wendigo chính là sự kết hợp hoàn hảo của tính cách hung bạo, khát máu kèm với sự tính toán, gian xảo của một kẻ đi săn. Rất phù hợp với ngươi đấy Voldemort. Sabrina chỉ vào con quái thú.

    - Em ở yên đây. Ta sẽ đánh nhau với nó. Nói rồi hắn đứng chắn trước mặt Sabrina, bộ dáng hiên ngang. "Avada Kevadra!" Một ánh chớp xanh lè nhá lên. Bắn thẳng vào con Wendigo. Con vật chỉ vung đầu một chút nhẹ, nhanh chóng quay mặt lại kẻ vừa ra đòn. Quật tay một cái đánh thẳng Voldemort ngã vào bức tường dẫn tới mê cung thứ hai. Hắn đập người cái bịch, nặng nề ngã xuống, nhổ ra một ngụm máu. Rất nhanh đứng dậy khôi phục lại bộ dáng chiến đấu, trên khóe miệng máu vẫn đang nhỏ xuống.

    - Tại cái thế giới bất công này, ngươi nên nghi ngờ cái gì, tin tưởng cái gì? Ta là Pan. Tín niệm cửa sự giả dối và uy tín. Nếu ngươi nói dối trước mặt ta. Ngươi sẽ ngay lập tức hóa thành đá. Nói rồi con quái vật giơ bàn tay dài ngoằng ấy ra, thổi nhẹ. Một lớp băng lập tức bắn ra, chạy thẳng về phía Voldemort.

    - Incendio. Hắn gầm lên. Con quái vật này có thể tạo băng ư, hắn thầm nguyền rủa. Một ngọn lửa lớn nhá lên, đem lớp băng đang trực chờ đâm xuyên da thiịt người kia tan chảy.

    - Ngươi phải có câu trả lời cho thử thách này. Ngươi, chính là người bị vận mệnh trêu đùa nhiều hơn hẳn những người khác. Một kẻ bị đánh bại bởi vận mệnh. Ta không nghĩ ngươi sẽ trả lời được câu hỏi này của ta. Con Wendigo tru lên, giơ hàm răng tua tủa răng nanh trồi ra hết cỡ, dớt dãi còn cahry thòng thòng. Sẵn sàng bộ dáng ăn tươi nuốt sống, chỉ trực chờ nhảy bổ vào tấn công Voldemort. "Cô ta không nói cho ngươi biết vận mệnh của ngươi đúng không? Không nói rằng ngươi sẽ chết như thế nào đúng không?"

    Hắn nhìn về phía Sabrina, lặng lặng chờ đợi câu trả lời. Câu trả lời từ một kẻ đã không còn để hắn vào mắt. Đôi mắt kia như không còn sự sống, không còn vẻ lanh lợi tinh nghịch mỗi khi hắn gặp. Đôi mắt đó đẹp lắm, hệt như bầu trời sao. Mà giờ đây lại vô cảm liếc về phía hắn.

    - Ngươi phải tin ta.

    - Nói! Voldemort mặt mày quỷ dị, ánh mắt hằn lên ánh sáng đỏ quắc.

    - Nói ngươi đã biết tất cả ngay từ giây phút ngươi gặp mặt hắn đầu tiên đi, Sabrina. Hay ta phải gọi Công chúa Sabrina. Chủ nhân của Tử thần Brook. Kẻ làm chủ mê cung này. Kẻ đã giam giữ ta suốt 500 năm. Con quái thú liếc một cái nhìn hiểm ác về phía Sabrina. "Ngươi, kẻ tự xưng Chúa tể hắc ám, hỡi con người phàm tục kia, chính ngươi sẽ bị đánh bại chỉ bởi một thằng bé. Thắng bé mà ngươi đã vô vọng theo đuổi suốt 17 năm trời. Chính kẻ kia, kẻ nhận được một phần sức mạnh của ngươi. Kẻ sẽ kết liệu ngươi. Cả hai không ai có thể sống sót khi kẻ kia còn tồn tại." Còn quái thú lại tru lên cười sằng sặc thích ý.

    - Ta muốn chính ta nghe em nói. Voldemort không kiên nhẫn.

    - Đúng vậy. Sabrina thừa nhận.

    - Hahaha, vậy là em đều đã biết, đã thấy được kết cục của ta ngay từ ngày đầu tiên. Thật chớ trêu. Hắn đau khổ nhìn Sabrina.

    Con Wendigo lại giơ tay ra, nó nói: "Đây chính là quang cảnh của tương lai ngươi. Ngươi đã phải trả rất nhiều cho sự hi sinh nhằm tái chiếm Hogwarts, giết chết đứa trẻ định mệnh. Tuy nhiên, ngươi lại không giết chết được nó. Trái lại 7 phần Trường sinh linh giá đều bị hủy. Nó dẫn ngươi tới sự suy đồi, chưa hết, sự thất bại của chiếc ghế vương vị đã kéo ngươi tụt xuống."

    Trước mắt Voldemort hiện lên trận chiến tại Hogwarts, hắn đang đứng đó, giao chiến với một đứa trẻ với cái trán có chiếc sẹo hình tia chớp. Hắn tung đòn nhằm đoạt mạng đối phương, đứa trẻ kia chỉ hét lên vỏn vẹn: "Giải giới". Vậy là hắn bị phép thuật phản phệ, bắn ngược trở lại, ánh mắt vô hồn, ngã xuống trong im lặng.

    Hắn tỉnh lại, mồ hôi nhễ nhại. Ở cổ họng như nghẹn phải cục than nóng bỏng.

    - Nhưng sự bất hạnh của ngươi cũng do cái định mệnh phi lý tạo nên. Trong thế giới này, sựu bất hạnh luôn giáng xuống đầu những người vô tội một cách bừa bãi! Con quái giảng giải như một vị triết ra. Nó khoang tay sau lưng, lớn tiếng thét: "Ta sẽ ban phước lành cho những ai thực thi chính nghĩa. Và cũng sẽ giáng xuống sự trừng phạt những kẻ gây ra tội lỗi. Ta hỏi ngươi một lần nữa! Trong cái thế giới vô lý này, chúng ta nên nghi ngờ thứ gì và tin tưởng vào điều gì?"

    Quệt đi vệt máu trên miệng, Voldemort rất nhanh lấy lại bộ dáng bìnhtĩnh, quắc mắt nhìn con quái vật, đáp:

    - Ngươi không rhể chia sẻ sức mạnh của mình có với người khác. Ta đã từn chỉ tin tưởng vào chính bản thân ta, Hiện giờ ta đang nghĩ như thế đó. Hắn thản nhiên đứng đó, bộ mặt bình tĩnh, mỉm cười đắc ý.

    - Vậy câu trả lời của ngươi là? Con quái vật nhập nhừng, nhướn đôi mắt vàng khè của nó nhìn xuống Voldemort.

    - Ngươi đã hỏi ta nên tin tưởng vào thứ gì mà? Tin tưởng vào những người khác ngoài bản thân. Vì trong khoảng thời gian được sống của mỗi người sẽ có rất nhiều sự thay đổi. Thế nên ta hãy tin tưởng vào những điều đúng đắn. Nhất là khi gặp vận mệnh "phi lý". Hắn mỉm cười đáp trả, nhếch khuôn miệng lên thành một vòng cung hoàn mỹ. Nghiêng đầu về phía Sabrina. Tiếp tục nói: "Phải tin tưởng vào một ai đó ngoài bản thân. Còn có lí do là vì khi tin vào đúng người thì trong cuộc sống sẽ có vô số thay đổi. Mặc dù chuyện đó cũng rất phiền phức. Hắn nghiêng mặt, một nửa đã bị cháy xém đến bạc màu hất mình ra ngoài ánh trăng.

    - Thân là một Chúa tể, phải tuyên dương chính nghĩa và lãnh đạo phù thủy dũng cảm tiến về phía trước. Nếu chính nghĩa của vị vua đó xuất hiện sự mơ hồ. Vậy thì những kẻ dưới quyền mình cũng sẽ vì sự mơ hồ đó mà tan rã. Con thú lắc lắc bộ lông cứng ngắc xù xì của mình phân bua.

    - Ngài có đảm bảo rằng chính nghĩa của ngài sẽ không bị giao động không? Ngài có thể không bất an tự hỏi rằng mình có đi sai đường hay không sao? Hay vì giờ đây ngài là Chúa tể Hắc ám rồi nên phần bất an kia của ngài đã được tháo gỡ? Tôi ngược lại muốn hỏi ngài đấy. Xin hãy trả lời đi, Chúa tể của ta. Sabrina nghiêng mình, bước tới bên cạnh Voldemort. Bộ mặt nghiêm đứng, ngước lên nhìn thẳng vào mắt hắn.

    Voldemort trợn mắt, đứng đó nhìn cô bé. Một loại cảm giác rợn tóc gáy, hắn biết hiện tại chớ mà nên dây dưa với kẻ kia. Cô như thể một người khác, một kẻ mà hắn không quen biết. Nhưng hắn lại nguyện ý mà tin tưởng cô. Nói một câu không đầu không đuôi:

    - Trước kia, từ lúc bắt đầu, ta đã mơ hồ đoán được bước tiếp theo nên làm thế nào mới đúng.

    - Ý ngươi là vận mệnh? Sabrina cười lớn, giọng cười sắc lạnh xé gió mà cất lên khanh khách." Thế nên ngài không tin tưởng ai kể cả bạn bè sao? Hay phải gọi bọn họ là tôi tớ, thuộc hạ của ngài? "

    - Ta tất nhiên tin tưởng thuộc hạ của mình. Hắn hất tay lên, như nắm lấy cả đại cục trong lòng bàn tay trước mắt.

    - Nhưng ngài lại cảm thấy thuộc hạ so với mình là sự tồn tại nhỏ yếu đúng không?

    Voldemort nghe xong liền trợn mắt, gương mặt sầm xuống. Khóe miệng cũng đã kéo chếch xuống." Chẳng qua mỗi người đều có vai trò riêng của mình."Đến lúc này thì đã đem cả hay bàn tay lên, chụm lại nhưu đang bê một khối cầu không khí. Chụm ra trước mặt. Trong lòng bàn tay hắn hiện ra một chiếc cốc với hai quai bằng vàng. Bên trên có một chôn chồn đang bám trên đó. Có khảm gia huy của Helga Hufflepuff. Hắn tiếp tục, chiếc cup tràn đầy máu. Rơi vãi ra bên ngoài, nổi bật trên nền vàng ánh kim.

    - Sức mạnh không đủ thì sẽ thất bại ngay. Ý của ta là, khi thất bại thì sẽ kèm theo cái giá của nó. Nên ta thì không thể xem nhẹ việc đó được.

    - Vì sao lại phải đem sức mạnh tập trung vào tay một người? Phân chia chúng cho những người khác chẳng phải cũng tốt sao?

    - Vì sao ư? Là vì ta lo lắng bản thân có hoàn thành được vai trò của người lãnh đạo hay không mà bất an sao? Ta sẽ không đem sức mạnh đó chia cho ai cả. Hắn lấy tay đập vào ngực, khuôn mặt nghiêm túc khẳng định.

    - Chấp nhận. Lúc này con Wendigo tên Baal mới đứng ở một bên lên tiếng. Nó nghiêng mình cúi chào người rồi để lộ ra một tường gạch đá, bên trên là một chiếc của gỗ vòng cung đỏ thẫm. Bên trên khắc hình một ngôi sao tám cánh trên vòng tròn.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  8. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 26: Brook, một Tử thần vui tính

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Chiếc cửa mở ra một chiếc cầu nhỏ xíu bằng gạch đá. Hai bên không có lan can hay dây khéo, nó chỉ vừa một người đi trên đó. Chiếc cầu dẫn tới một cái bục đá tròn đang lơ lửng trên không trung, bên dưới là tua tủa đá nhọn. Dài như những khoáng thạch nhọt hoắt đang đâm chúc xuống một biển lửa sâu không thấy đáy. Bên trên bục đá đó là một bộ xương người khô héo với cái đầu to đại bự, nó phình ra và bóng lưỡng một cách quá đáng. Một bộ xương trắng mặc áo Complet màu đen đã rất cũ kỹ, hắn đang ngồi cạnh chiếc đàn piano cũng màu đen. Đang lướt những ngón tay đầy xương trắng nhảy múa trên những nốt nhạc. Hắn chăm chú chơi nhạc hang say không để ý tới 2 người đã tới. Hắn nhún nhảy, gằn mình lên xuống theo tiết tấu nhạc mỗi lúc một mạnh mẽ. Hệt như một bài tiến quân ca cách mạng.

    Hắn hát lên ngêu ngao, mở miệng nhìn thấy được cả hàm răng đang bám víu lấy khuôn lợi trơ xương:

    - Hỡi chàng trai si tình, ngươi, kẻ hằng đêm đi vào giấc mộng người kia. Ngươi, kẻ sinh ra từ tình dược không hề biết đến tình yêu. Cũng chính ngươi, kẻ trầm luân rơi vào định mệnh. Ngươi, hãy cho ta biết, ngươi có nguyện ý chịu hiến tế mạng sống của kẻ còn lại. Để lấy được nơi ta, câu trả lời trái tim ngươi hằng ao ước nhất hay không?

    Sabrina bước tới đi trước Voldemort. Vẫn nắm lấy tay hắn. Hai người không nói gì với nhau. Voldemort cũng bước đi, bàn tay đã lạnh ngắt.

    Sabrina lên tiếng trước:

    - Xin chào Brook.

    Bộ xương với lấy chiếc mũ của nó trên mặt chiếc đàn, đội lên cái sọ bóng lưỡng. Đó là một chiếc mũ đỏ kỳ dị nhất mà Voldemort từng thấy, nó cao, bên dưới vành nón là bờm bờm những đám lông đủ màu, còn đính thêm 3 bông hoa hồng màu tím cứ mổi lúc lại có một con mắt hiện ra trên đó. Chớp mắt đảo con ngươi đen lòm của nó ra nhìn về phía hắn. Lướt đi tới bên cạnh Sabrina, đưa cái mũi nay đã chỉ còn lại hai hốc xương xẩu nhọn hoắt nhô ra. Brook nhe hàm răng ra rít lên:

    - Chủ nhân của ta. Hân hạnh được phục vụ.

    - Người có sẵn sàng hi sinh mạng sống, chết vì người đàn ông kia không? Hắn tiếp tục, tỏ vể châm chọc. Hai bàn tay vỗ vào nhau, nhưng không óc tiếng bộp bộp nào hết mà chỉ có vài tiếng xạch xạch do xương va vào nhau mà tạo nên.

    Sabrina đưa người về phía Voldemort. Cô kiễng chân, hai bàn tay nhỏ nhắn với ra, đem khuôn mặt của hắn lại gần với cô. Đem đôi môi mềm mại hình trái tim đang hé mở kia ra, để chạm vào môi hắn. Voldemort có thể cảm nhận được hơi thở ấm nóng của cô bé đang thả từng hơi nhẹ nhàng vào mặt hắn. Tim hắn đập thình thịch như thể nảy ra khỏi lồng ngực. Điệu bộ không thành ngục, gượng gạo cứng nhắc cúi xuống. Thì

    Xạch! Một âm thanh xổn xảng vang lên, Sabrina đưa tay ra cầm lấy cổ tay của hắn. Đặt vào hai chiếc còn sắt nóng đỏ đang tự động trói hay tay hắn lại. Không thanh không động, cô đem hắn trói lại như vậy. Hắn nhìn cô, mở to con mắt đen láy vô cùng ngạc nhiên. Hắn không thể tin vào chính những gì đang xảy ra được nữa. Hắn, không dám tin.

    - Xin lỗi! Nhưng chỉ là một trong hai ta thôi. Cô nói, đem những hơi nóng cuối cùng rời khỏi Voldemort. Bước nhanh qua mặt hắn.

    - Hãy lấy linh hồn của ta đi.

    - KHÔNG! Hắn gào lên. Hắn không thể chấp nhận sự thật ấy. Việc một trong hai người mới có thể đi tiếp. Hắn từng vì đạt được mục đích mà đã thẳng tay giết chết bao nhiêu người. Hắn cũng chỉ là không nhíu mày lấy một cái. Xuống tay gọn gàng, nhanh chóng, kẻ chết bất đắc kỳ tử không phải chịu đau đớn gì nhiều. Mà nay, hắn lại thấy lòng hắn đau đớn đến vậy. Hắn nhào lên, vươn đôi tay ra định thực hiện phép thuật. Nhưng không có gì xảy ra, chiếc còng như hút lấy hết tất cả sức mạnh trong hắn.

    Hắn với tay, bắt lấy tay Sabrina. Giữ cô bé lại. Bằng tất cả sức lực của mình.

    - Ta chỉ có hát vậy. Brook lại ré lên cười thất thanh. Hắn đưa hốc mắt trống không đang có hai con ngươi đỏ lòm trôi lờ lững trong đó về phía 2 người. Nói rồi hắn hất tay ra, một bên là hình ảnh Tom Riddle hồi nhỏ đang vật lộn đánh nhau với lũ trẻ trong cô nhi viện. Lên tiếng: "Ở cái thế giới bất công này, con người nên dựa vào ý chí của mình để sống?" Một bên tay còn lại là đám Tử thần thực tử đeo mặt nạ trùm hụp đang quỳ xuống dưới chân Voldemort, nghiêm mình tuân phục. Tiếp lời: "Hay là nghe theo sự dẫn dắt của người khác? Ta Tử thần Brook, tín niệm của tinh thần và con rối."

    Không đợi Voldemort trả lời. Brook liền ngửa miệng, chúc đầu xuống, há hốc phát ra một luồng sóng âm thanh kinh khiếp bắn về phía Voldemort. Những luồn sóng như bão táp quật thẳng vào mặt hắn. Đau rát.

    - Vi Gravitatis. Sabrina lạnh nhạt lên tiếng, đũa phép cũng không thèm động đậy. Không gian như thể bị bẻ cong, từng lưới đan xen nhau bằng những tia chớp vàng oằn mình đón lấy đòn tấn công của Brook.

    Âm Ma pháp của Brook sẽ trực tiếp thâm nhập vào đầu. Hắn cứ qua lại giữa hai người, nhưng quỷ dị nhất, chính là hắn không nói ra một tiếng động nào.

    - Hỏi là hỏi thế thôi, nhưng thực chất câu trả lời của Voldemort ngươi, ta đã biết cả rồi. Phải. Ngươi nhất định sẽ trả lời: "Mọi người nên sống theo ý chí của mình", phải không, Voldy?

    Voldemort lúc này đã thoát ra khỏi chiếc còng sắt của Sabrina. Lắc lắc hai cổ tay, bộ dáng điềm nhiên đáp:

    - Không sai! Mọi người cần phải sống theo ý chí của mình. Đó là điều ta học được ở Hogwarts.

    - Hogwarts, thật hoài niệm làm sao. Brook lại bay vút lên không trung, mang theo bộ dạng của con yêu tinh Peeves, hú lên á.. hà hà hà..

    - Chính Hiệu trưởng Dumbledore đã dạy tôi, vì trên đời này không có ai là người đúng tuyệt đối. Tên Voldemort này, khi cần bày ra bộ dáng thành khẩn, khiến ngươi không thể không tin tưởng hắn, đem bản thân khiêm tốn thu lại, xuất chiêu mà nói: "Thế nên cho dù là có một đối tượng sáng chói đi chăng nữa cũng không thể để mặc mọi việc cho người đó giải quyết."

    Hắn quả quyết, tận mắt nhìn thấy chính thảm kịch của một đời chính bản thân mình. Hiểu được lối làm việc tư tư một mình, độc lai độc vãng của hắn từ trước tới nay ra sao. Cuối cùng thì sao? Chẳng phải là vẫn bị Dumbledore phát hiện ra bí mật về Trường sinh linh giá, những cái Horcruxs cũng bị tiêu hủy từng cái một. Chết đi mà không toàn vẹn linh hồn như Sabrina đã từng nói với hắn ngày đầu hai người gặp gỡ đó hay sao.

    Hắn thanh tỉnh hơn bao giờ hết. Hắn biết mình phải làm gì.

    - Đúng vậy, cách sống như một Chúa tể Hắc ám của ngươi cũng không phải xuất phát từ ý chí của mình. Chẳng phải Gellert Grindelwald cũng nói y như ngươi đó sao. Ta không thực sự tin tưởng vào thành công của cái hệ thống đề cao thuần huyết, bài trừ Muggle này cho lắm. Nhưng ngươi biết đó.. Ngươi chính là một sản phẩm mâu thuẫn đấy. Nếu ngươi bảo mọi người nên sống theo ý chí của mình. Vậy thì ngươi cũng phải sống theo ý chí của mình chứ? Nhưng ngươi lại chịu ảnh hưởng từ người khác.

    - Ngươi nói đúng. Ta chịu ảnh hưởng bởi vận mệnh phi lý, lớn lên thì bị ảnh hưởng bởi Hogwarts, bởi Slytherin.. bởi lão Dumbledore.. còn bị một người vừa mới gặp mặt lần đầu tiên ảnh hưởng sâu sắc. Ngươi nói rất đúng. Suy nghĩ của ta không chỉ thuộc về bản thân ta. Thế nhưng, con người chính là sinh vật vì tình cờ gặp gỡ người khác mà thay đổi. Voldemort nhìn về phía Sabrina mỉm cười. Bàn tay nắm chặt lại thành quyền.

    Lại tiếp tục nói:

    - Thế nhưng ta đã bị nhiều loại người ảnh hưởng, nên ta thay đổi, suy nghĩ của ta đã thay đổi. Trước đây, ta đạt tới đỉnh cao của quyền lực, có trong tay mình mọi thứ, những trận chiến không ngơi nghỉ cũng không đủ để lấp đầy nội tâm ta trong vô hạn thời gian. Vĩnh viễn trống rỗng. Hắn ngập ngừng, lặng im một lúc rồi mới tiếp: "Cuối cùng sự nhẫn nại của ta đã cũng đã chạm tới cực hạn mà bùng nổ. Giờ ta mới hiểu được, vì sao lúc đó ta lại có cảm giác đau khổ như thế?

    - Thế vì sao.. cậu lại cảm thấy đau khổ? Brook bay vút xuống, chìa ngón tay cái đầy xương ra, nhấc chiếc cằm tinh tế hoàn mỹ của Voldemort lên mà hỏi.

    - Bởi vì tôi không thể cùng một ai đó gặp nhau, không bị ai đó ảnh hưởng, chưa thể gặp gỡ một ai thúc đẩy ta tiến hóa, lầp đầy nội tâm của ta. Voldemort mỉm cười nhắm mắt. Bộ dáng thập phần bắt mắt, hắn đứng đó như một pho tượng Hy Lạp cổ, từng đường cong hoàn mỹ của cơ thể lộ ra dưới lớp ào choàng đang bay bay trong gió.

    - Không thể đi tiếp.. không có cách nào thay đổi vận mệnh.. so với chuyện đó thì còn gì đau khổ hơn?

    Hắn bằng lòng với bi kịch mà nói. Nếu dù chỉ có một tia hy vọng thôi, liệu rằng người kia có thể thay đổi vận mệnh của hắn hay không?

    - Nhưng ta là người vô duyên với cảm giác cô độc. Từ trước đến giờ đều chưa từng trải qua cảm giác đó. Nhưng ngươi nói về việc ngẫu nhiên gặp gỡ ngườikhác sẽ thúc đẩy mọi người tiến hóa đúng không? Đây là lần đầu tiên trong lịch sử, ta thảo luận với người khác ở cái Mê cung này về đề tài tiến hóa đó. Brook mỉm cười, lại tiếp tục lôi chiếc đàn guitar từ trong những chiếc sươn xường cong cong ra, gẩy đàn tình tính tang.

    - Bởi vì cái thế giới này bất công, nên chúng ta mới tác động lẫn nhau, dần dần thay đổi, dùng chính ý chí của mình để sống. Voldemort mở mắt, nhìn thẳng vào con ngươi đỏ thẫm của Tử thần.

    - Muốn bảo vệ gia đình, muốn bảo vệ bạn bè, muốn bảo vệ cộng đồng phù thủy, việc đó rõ ràng là không xấu. Hơn nữa là chuyện đương nhiên. Con người bất cứ ai sinh ra cũng có tình cảm. VÌ bảo vệ mọi thứ. Con người chính là sinh vật như thế. Từ vì bảo vệ gia đình lại thành giơ vũ khí lên chống lại cha, vì muốn bảo vệ Đại đế quốc mà bảo mẹ khởi binh. Đồng thời vì muốn bảo vệ nó, mọi người sẽ cùng nhau cầm vũ khí lên. Giấc mộng biến thành sự thật, lòng ôm chí lớn.

    Nói rồi trên tay Brook hiện ra vô số các khung cảnh khác nhau, chạy lướt qua như một bộ phim. Voldemort thấy bản thân hắn ở đó, đang giơ cao cây đũa phép lên giết chết cha hắn cùng ông bà nội trong đêm tại Little Hangleton. Hắn còn thấy bản thân hắn đứng cùng một cô gái đẹp tuyệt trần cái mái tóc bạch kim đang tươi cười đỡ chiếc bụng lớn, hắn thấy hai đứa trẻ một trai một gái đang chơi đùa với nhau. Đứa con trai bộ dáng trong y hệt hắn ngày nhỏ đang giơ đũa phép lên cao trước ánh mắt ngưỡng mộ của cô bé gái.

    Ánh mắt Voldemort đỏ sọc, vẻ tối sầm thâm tím che khuật nửa khuôn mặt. Nơi đôi mắt nâu của hắn như có ngọn lửa đỏ thẫm nhai nuốt trong rực lửa địa ngục.

    Brook giơ tay ra thành hình chữ thập rồi lộn ngược chúc đầu xuống, xoay tít mình như con quay. Cười khẽ hỉ hả:

    - Chấp nhận. Để tránh cho con người hiểu rõ vận mệnh, bị hư vô dần xâm chiếm tâm hồn. Ngươi, kẻ được trao cho Cuốn sách Bóng tối, có thể lật đổ người quản lí" vận mệnh"hay không?

    Rồi hắn trao cho Voldemort một quyển sách dày bằng da thuộc cũ kỹ, bên trên được chạm khắc những vòng quay đang đan vào nhau như xoắn ốc, tạo thành hình bông hoa lớn nhiều cánh. Ở tâm những hình tròn còn có các hành tinh đang chuyển động chầm chậm xung quanh một mặt trời nhỏ ở tâm đang bùng cháy dữ dội. Cuống sách Bóng tối được viết bởi vị thần cổ đại Chthon. Chứa đựng những tà thuật mà người dùng nó cần có cái giá phải trả và cả linh hồn của họ.

    Voldemort nở nụ cười tự mãn, càng lúc càng tươi, dáng vẻ này có vài phần giống với phong thái lẫm liệt của chủ nhân, người Brook ta đây phục vụ đã 500 năm qua.

    Đó là những thứ cuối cùng Sabrina nhớ, có người đang ôm lấy cô, áo choàng đen lờ mờ, hắn gào thét tiếng gì đó cô không thể nhớ rõ, bàn tay hắn run lắm. Khuôn mặt hắn từ từ khép lại dưới đôi mi đã nặng trĩu của cô. Từ từ ngất đi.

    Voldemort nâng nàng lên. Nàng lại ngã xuống. Anh ôm nàng vào lòng. Sao trên trời bắt đầu sáng rõ, dưới mặt đất có hai linh hồn tìm thấy nhau. Ai biết được làm sao môi hai người lại dán vào nhau? Còn ai biết nữa ngoài những vì sao, ngoài hoa hồng mở cánh, mùa xuân khoe sắc và vì sao cbình minh bừng trắng sau cây đen trên ngọn đồi còn run lạnh? Chỉ một cái hôn, một cái hôn thôi. Thế mà anh rùng mình. Xung quanh cũng chẳng hay nữa. Anh chỉ biết có lúc này, lòng tràn ngập nỗi niềm. Anh tìm được chính mình run rẩy trên môi như giọt sương mai trên cành hoa.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  9. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Chương 27: Kết Năm Nhất

    Bấm để xem
    Đóng lại
    - Thật khó để mà nói được điều gì là bất khả thi, bởi giấc mộng ngày hôm qua là hy vọng của ngày hôm nay và là thực tại của ngày mai.

    Hình như cái gì vàng chóe và lấp lánh đang vờn trước mặt Sabrina. Trái banh Snitch! Nó cố gắng muốn cử động cơ thể để chụp lấy, nhưng hai cánh tay nó nặng nề không giơ lên được.

    Nó chớp mắt. Hóa ra không phải trái banh Snitch. Mà là một cặp mắt kính. Lạ lùng làm sao!

    Nó chớp mắt lần nữa. Phía trên, trước mặt nó, là gương mặt tươi cười của cụ Albus Dumbledore. Cụ nói:

    - Chào con, Sabrina!

    Nó nhìn thầy đăm đăm, như chợt nhớ ra việc gì đó, mở lời, giọng càng khô khốc hơn:

    - Thưa thầy, Voldemort hắn.. hắn ta.. chính hắn đã lấy được Cuốn sách của Bóng tối. Thưa thầy, mau lên..

    Cụ Dumbledore nửa cười, nửa không, cụ xoa trán nói:

    - Bình tĩnh nào, con gái ta, con hơi lạc hậu tình hình rồi. Ngưng một lúc rồi ông cụ lại tiếp lời: "Con hãy thư giãn một chút, nếu không bà Pomfrey sẽ quẳng thầy ra khỏi đây.

    Sabrina nuốt nước miếng cho tan đi cảm giác khô khốc, cay nóng ở cổ họng và đưa mắt nhìn ra xung quanh. Nó được nằm trên giường bệnh trai ga trắng tinh, có rèm màn xanh lơ nhạt ngăn cách giữa những chiếc giường, bên cạnh là một kệ thuốc nhỏ với bên trên đầy ắp những thứ trông như cả một nửa tiệm bánh kẹo.

    Cụ Dumbledore cười rạng rỡ, nụ cười già nhăn nheo nhưng vô cùng hiền từ:

    - Quà của những người ngưỡng mộ và bạn bè con ấy mà. Những chuyện xảy ra giữa con và cô Rakepick xảy ra ở Lều hét là hoàn toàn bí mật, cho nên đương nhiên là cả trường đều biết hết!

    - Con đã nằm đây bao lâu rồi thầy.

    - Ba ngày, Sirius và Snape, chắc là sẽ nhẹ người nếu biết rằng con đã tỉnh, hai đứa nó vô cùng lo lắng, đã ở lì trong bệnh thất mấy ngày qua rồi.

    - Nhưng thưa thầy.. Cuốn sách.

    - Thầy xem ra cũng khó làm cho con quên được.. Tốt thôi, chuyện Cuốn sách Bóng tối, Voldemort đã thỏa thuận với thầy và trao nó lại cho thầy cất giữ. Khi hắn ôm trò trở lại trên tay. Chính thầy cũng không ngờ được rằng hắn lại làm vậy. Mặc dù thầy phải nói là con đã tự làm điều đó rất giỏi.

    - Nhưng hắn thỏa thuận gì với thầy?

    - Sự thật, đó là một điều đẹp đẽ và khủng khiếp, vì vậy phải cân nhắc sự thật hết sức thận trọng. Tuy nhiên, thầy không thể trả lời câu hỏi của con. Trong trường hợp đó, thầy xin lỗi con, vì thầy không muốn nói dối, tất nhiên. Một ngày kia con sẽ biết.. Còn bây giờ, hãy quên nó đi. Tuy nhiên hắn đã nói, một câu mà cả hai thầy trò ta cùng tâm đắc:" Đối với một đầu óc được tổ chức tốt, cái chết cũng giống như một cuộc phiêu lưu vĩ đại khác. "Cụ Dumbledore ngước nhìn lên cười với trần nhà rồi đủng đỉnh đi ra ngoài.

    Tối hôm đó, Sabrina một mình đi xuống dự bữa tiệc bế giảng cuối năm học. Bà Pomfrey đã giữ nó lại để làm cái việc mà bà gọi là" kiểm tra sức khỏe lần cuối ", thành ra khi nó tới nơi thì Đại sảnh đường đã đầy nhóc người. Phòng tiệc tràn ngập màu sắc của nhà Slytherin – màu xanh lá và màu bạc – để biểu dương nhà Slytherin đã thắng giải Cúp Nhà bảy năm liên tục. Một biểu ngữ to vẽ hình con trăn Slytherin được treo trên bức tường đằng sau dãy bàn cao dành cho giáo viên.

    Bỗng có một tiếng" suỵt "khi Sabrina bước vào, và rồi cùng một lúc, hàng trăm con mắt đổ dồn về phía cô, bọn trẻ bàn tán hết sức ồn ào. Cô đành chạy nhanh đến một chỗ ngồi ngay cạnh Snape, cố gắng không chú ý đến chuyện mọi người đều đang đứng dậy để nhìn nó.

    May thay, chỉ một lát sau là cụ Dumbledore đến. Tiếng rì rầm lắng xuống. Cụ Dumbledore phấn khởi phát biểu trước cái míc cao dài làm bằng đồng đỏ đun, sáng bóng:

    - Lại một năm học nữa đã qua! Và tôi lại quấy rầy quí vị bằng những lời lảm nhảm rè rè của một ông già truwóc khi chúng ta cùng vục mỏ vô bữa tiệc ngon lành này. Một năm học qua tuyệt đến biết nhường nào. Giờ đây, hy vọng ban đầu của các con đã đầy hơn năm ngoái một tý.. Các con có cả một mùa hè chờ phía trước để đổ rác trong đầu mình ra và làm cho cái đầu mình nó tử tế lại trước khi năm học tới bắt đầu..

    - Bây giờ theo tôi biết, thì đã tới giờ trao Cúp Nhà và điểm số là như thế này: Hạn Tư là Gryffindor, 569 điểm; Hạng Ba là Hufflepuff, 620 điểm; Ravenclaw được 692 điểm. Và Slytherin được 712 điểm.

    Một cơn bão reo hò và dậm chân bùng lên từ phía bàn của nhà Slytherin.

    - Ngoài ra, vì khí phách trong sáng và lòng dũng cảm xuất chúng. Tôi thưởng cho Slytherin 100 điểm.

    Tiếng ầm ĩ trong Sảnh đường làm điếc cả tai. Nếu lúc ấy có ai đứng bên ngoài Đại sảnh đường, người đó thế nào cũng tưởng là bên trong có một vụ nổ khủng khiếp, vì tiếng hò reo bùng lên từ dãy bàn của nhà Slytherin.

    Buổi tối hôm ấy là buổi tối đẹp nhất trong đời Sabrina, đẹp hơn cả ngày nó thắng trận Quidditch, hay đêm Giáng sinh, hay lúc biết" chuyện kia".. Nó sẽ không bao giờ, không bao giờ quên được đêm nay.

    Rồi sáng hôm sau, bọn trẻ lại thức dậy thưởng thức bữa ăn sáng cuối cùng của ngày cuối ở lại trường, trước khi lên đường trên chuyến Tốc hành Hogwarts, ngồi nhâm nhi cũng chocolate Ếch Nhái, cùng hàng tá Kẹo dẻo đủ vị hiểu Bertie Bott, đưa chúng trở về sân ga Chín Ba phần Tư.

    Nơi người thân chúng đã đứng chờ đợi sẵn ở đó, chỉ để đón đứa con của họ vào lòng sau năm học tại Hogwarts. Hàng trăm ánh mắt mong chờ, hàng chục cái ôm ấp thân tình. Người nhà của Snape cũng tới để đón cậu về. Trước khi đi cậu cười chào Sabrina và hứa sẽ gặp lại nhau trong mùa hè.

    Đúng lúc đó Sirius cũng rất nhanh chạy lại phía Sabrina. Thở hổn hển nói:

    - Chuyện đó, hãy gửi thư cho mình trong mùa hè này.

    - Được, mong chờ thư của bạn. Sabrina cười lên rực rỡ, có chút chói mắt.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
  10. BanNuongTaiThuong

    Bài viết:
    0
    Quyển 2. Chương 1. Họ.. Họ hẹn hò nhau?

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Một mùa hè dài cũng trôi qua, trước ngày nhập học. Snape cùng gia đình Lily vẫn sẽ đi đến hẻm Xéo cùng ông bà Sandal và cháu gái họ như một việc làm thường niên quá đỗi quen thuộc.

    Mở bức tường đá từ bên trong tiệm Cái vạc lủng ra. Bọn họ đứng trên con đường đầy đá trắng với đông đúc những học sinh và gia đình của họ cũng đang đi mua sắm tại đây. Có cả tá những mái đầu nhấp nhô khiến đường đi chen chúc chật cứng như một tổ kiến lớn.

    Mà ở đằng xa, trước cửa tiệm Apothecary, có một cậu bé cao, có gương mặt trắng nõn, bộ dáng như đang đứng thư thái ngủ gục tại đó. Đôi mi dài của nó kéo xuống, che khuất đôi mắt cùng hàng lông mày đen dày đang giãn ra một cách thản nhiên. Nó đứng tại đó. Như bức tượng thần Cupid say ngủ. Mặc kệ dòng người đông đúc đi ngang. Cái kỹ năng "mặc kệ người" này quả nhiên đã luyện đến trình độ thâm tàng.

    Nó chỉ khẽ mở mắt một cách lừa biếng, khóe môi cũng nhếch lên chậm rãi khi nghe một cô bé chạy lại phía nó gọi to lớn nhỏ. Cô bé đi một đôi dày màu đỏ, với chiếc váy bồng bềnh bằng ren đang thêu chìm những con chim hoàng yến bay lượt lướt qua.

    Đôi tay cậu bé thon dài, đẹp đẽ, chẳng ngại ngần nắm lấy tay trái của cô, dáng vẻ dịu dàng, cử chỉ phóng khoáng.

    Trong lòng cô là cảm xúc lẫn lộn, cúi đầu đỏ mặt, để yên cho bàn tay kia nắm lấy tay mình. Đôi môi chum chím lại, điệu bộ chính mà con mèo nhỏ mắt xanh to đẫm nước đang đáng thương vô cùng.

    Mà phía sau cô, Snape cùng Lily và hai người già cả đang trợn trừng như không thể thể tin vào mắt mình. Họ hóa đá, ngây ra như phỗng. Chưa hiểu việc gì xảy ra?

    Cậu bé kia lên tiếng: "Chào Sabrina. Con chào ông Sergoth Sandal cùng bà Elizabeth." Đem mấy người đều cúi đầu chào hỏi, bộ dáng đúng chuẩn của một công tử được dậy dỗ cẩn thận.

    Cậu vẫn nắm lấy tay Sabrina, mỉm cười đầy sủng nịnh với cô. Rồi tiếp lời: "Bọn cháu đang hẹn hò."

    - Bọn.. bọn họ.. vậy mà.. lại lại.. Snape lắp bắp, Lily cũng há hốc mồm ra, dụi mắt lấy vài lần để như có thể tin vào mắt, vào tai của mình.

    Snape mặt rất nhanh trầm xuống, không nói năng câu nào. Mặt hắn đã lạnh đến như băng đá giữa trời hè, không biết là suy tính cái gì. Cả đường đi không nhếch môi lấy một chút.

    Mà hai người kia thì tay trái cầm tay phải, trên đường đi thân mật chắn đi làn người đông đúc chen qua cho cô bé. Bộ dáng thân thiết.

    - Mình đã không nghĩ là gặp được cậu ở Hẻm Xéo. Mình đọc được thư cậu gửi thì liền xin bố mẹ, chạy đến đây ngay.

    - Cậu có nhận được quà của mình chứ. Sabrina nhỏ giọng nũng nịu, tay ghì lấy bàn tay của Sirius vào lòng.

    - Mình rất thích nó. Một chiếc quạt có thể tạo ra những luồng gió lớn, tùy thích điều chỉnh uy lực phát ra. Mình đã dùng nó thổi tung cái phòng trưng bày tranh với bức chân chung của mẹ mình ở sảnh chính lên khiến mọi người phải ếm vào nó bùa "Dính chặt vĩnh viễn" đó. Sirius vênh mặt lên, kể chiến công.

    Ôi ái tình long lanh như giọt lệ của nàng tiên Duyên và nếu nàng có tên, nàng sẽ tên là Man Mác. Một con sâu bị chân xéo nát, một lông chim từ tổ rơi xuống, một cành hoa bị ngắt cũng làm cho họ rủ lòng thương. Sự ngây ngất kia đượm thêm vẻ ủ dột mơ màng, càng dễ làm người ta tức đến phát khóc. Biểu hiện tuyệt đích của tình yêu là sự không chịu nổi của tình bạn. Chắc hẳn ai cũng đã từng phải thốt lên rằng: "Sao mấy người yêu nhau vào đều ngu thế." Và đồng thời - tình yêu chớp nhoáng gây ra mọi thứ trái ngược - họ lại cười lăn cười lóc, thật là tự do thú vị, thật là thân mật - có khi tưởng là một cặp bạn trai.

    Tuy vậy trong hai con tim say sưa trong tình yêu trong sạch, thì bản chất gái trai bất diệt vẫn hiện hữu trong cái nếp duyên thầm. Vì vậy khi một cặp trai gái thỏ thẻ cùng nhau thì dù họ có ngây thơ đến đâu, câu chuyện đó có trong sạch đến mấy, nó vẫn có một cái ý vị riêng, đáng yêu và bí ẩn khác hẳn chuyện của một cặp bạn hữu.

    Còn bạn thân mà đang thân thiết với người khác là một cảnh tủi thân. Của câu nói hờn dỗi: "Tui ghen rồi đấy." Bồ tính bỏ tui chứ gì? Tránh xa cái thằng ấy ra ngay nhé. Nó trông tởm thế, nhất định là badboy. Mà khi Snape nói vậy: "Cái thằng kia sao mà rởm thế!" Còn những kẻ đang yêu họ biết gì, họ không mù quáng là may rồi. Nhưng câu trả lời của Sabrina thì nhất định là một kẻ mù trước cảnh hết thuốc chữa: "Đâu phải, Sirius xinh trai mà!"

    Bọn trẻ cùng bước vào tiệm Phú quý và cơ hàn để chuẩn bị cho năm học mới. Quan trọng hơn cả là việc mua sách học, bao gồm cả sách giáo khoa của hai môn học mới của niên khóa tới là Chăm sóc Sinh vật Huyền bí và Tiên tri.

    Khi nhìn vào cửa sổ trưng bày của tiệm sách, Sabrina rất ngạc nhiên. Thay vì trưng bày những cuốn sách bùa chú chạm vàng to bằng phiến gạch lát đường như thông thường, thì lại bày một cái lồng sắt lớn sau lớp cửa kính, bên trong lồng chứa hàng trăm cuốn "Quái Thư Về Quái Vật". Bị khóa chặt trong lồng sắt, lũ sách kỳ quái ấy không ngừng hung hăng cắn xé táp ngoạm nhau trong những cuộc đấu vật triền miên bất phân thắng bại, làm cho những trang sách rách bay tơi tả khắp nơi.

    Sabrina rút cái danh mục sách giáo khoa của mình ra xem. Cuốn "Quái Thư Về Quái Vật" được liệt kê là sách giáo khoa cho môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Khi bọn trẻ bước vào tiệm sách Phú quí và Cơ hàn, ông quản lý tiệm sách bước về phía bọn chúng. Ông ta hỏi ngay:

    - Hogwarts hả? Đến mua sách mới hả?

    Sabrina đáp:

    - Dạ, cháu cần..

    Nhưng ông quản lý nóng nảy bảo: "Tránh ra."

    Ông đẩy Sabrina qua một bên, rút ra một đôi găng tay dày vui đeo vào tay, rồi cầm một cây gậy tổ chảng có mấu sần sùi, đi tới cánh cửa của cái lồng sắt đựng bọn sách "Quái Thư Về Quái Vật".

    Sabrina vội vàng nói:

    "Khoan đã, cháu đã có cuốn đó rồi." Món món quà từ kẻ có tên Thomas M. G gửi tặng cô vào dịp hè này. Chỉ một cuốn sáng được buộc chặt kỹ càng trong lớp da dê, không kèm theo thư từ.

    Một vẻ nhẹ nhõm giãn ra trên gương mặt của ông quản lý. "Vậy hả? Cám ơn trời đất! Nội trong buổi sáng nay tôi đã bị lũ quái thư ấy cắn đến năm lần rồi."

    Một tiếng rách toạc vang lên trong không trung, hai cuốn "Quái Thư Về Quái Vật" vừa túm chặt lấy một cuốn thứ ba và ra sức xé đôi nó. Ông quản lý tiệm sách gào lên: "Dừng lại! Dừng lại!" Ông thò cây gậy qua chấn song sắt mà đánh văng hai cuốn sách ra. Ông thề: "Không bao giờ tôi trữ lũ sách này nữa! Chúng biến kho sách thành cái nhà thương điên! Tôi tưởng hồi tôi mua hai trăm quyển" Ẩn Thư Về Tàng Hình "đã là điều tồi tệ nhứt rồi chứ! Hai trăm quyển đó trị giá cả một gia tài chứ có ít đâu, vậy mà tụi nó tàng hình mất tiêu, kiếm có ra đâu!.. À, bên kia là chồng sách dành cô năm Hai ta đã gói sẵn, còn mua gì nữa?" Sabrina nhìn xuống tờ danh mục sách của nó, nói:

    - Dạ, cháu cần cuốn "Soi Rọi Tương Lai" của Cassandra Vablatsky.

    - À, ra cậu bắt đầu học môn Tiên tri hả?

    Ông quản lý tháo găng tay ra và dẫn đám trẻ đến khu vực phía sau của tiệm sách, ở đó có nguyên một góc dành riêng cho thuật bói toán. Một cái bàn nhỏ chất đầy những cuốn sách như "Tiên Đoán Điều Bất Khả Tiên Tri: Tự Phòng Chống Biến Cố Không Ngờ" và cuốn "Những Trái Cầu Bể: Khi Vận May Hóa Trò Xỏ Lá". Ông quản lý nói: "Đây, cuốn Soi Rọi Tương Lai."

    Ông trèo lên mấy bậc gỗ để lấy xuống một cuốn sách dày, bìa đen.

    - Cuốn sách này hướng dẫn rất hay cho tất cả những phương pháp bói toán căn bản – từ coi chỉ tay đến bói cầu thủy tinh, xem ruột chim..

    Cùng khệ nệ xách theo một đống sách ra khỏi Cửa tiệm. Sabrina bỏ hết chúng vào trong chiếc túi đã được nới rộng bằng Bùa mở rộng không gian của cô. Vẫn tay trong tay cùng Sirius đi đến tiệm áo chùng của bà Malkin, tiệm Trang phục cho mọi dịp. Năm nay Sirius đã cao lên nhiều lắm, cái áo chùng của nó giờ đây cộc lên cả thước. Bờ vai cũng rộng ra, trông có vẻ rắn rỏi. Bà Malkin đo trang phục cho lũ trẻ, rồi vẫy đủa phép, những bộ áo quần áo màu đen với huy hiệu của mỗi nhà được gấp cẩn thận bay lại phía bọn trẻ. Đỡ lấy quần áo, mà ông bà Sandal hôm nay đã rất vui, ông bà mong ước trở thành thông gia với gia đình Black từ lâu rồi. Hai người còn tưởng tượng đến chuyện họ được bế cháu sớm thôi. Cười vang cả cửa tiệm mà hào phóng thanh toán hết tiền trang phục cho bọn trẻ. Nhất định không cho ai được lên tiếng từ chối.

    Hai đứa trẻ kia, một là cô cháu gái bảo bối mật ngọt của bọn họ, xinh đẹp động lòng người. Mà bên kia lại là cậu công tử con trai cả nhà Black, đẹp trai ngoan ngoãn, thật là một đôi Tiên đồng ngọc nữ. Hai người già cả đoạn đường cứu tay trong tay cùng nhìn hai đứa ánh mắt tràn đầy sủng ý.

    - Nhìn nè, một cây Cleansweep 7. Đời mới nhất! Một thằng bé đeo kiếng mắt hình tròn, tóc tai bờm xờm rối tung đang dán cãi mũi của nó vào ô cửa kính trưng bày chiếc chổi đời mới nhất. Cây chổi được trưng bày trên một chiếc giá thủy tinh, với cán chuôi bóng loáng, cong lên một cách đẹp đẽ, cây Cleansweep này còn được trang bị thêm chân chống bằng vàng đang vểnh ran gay trên đuôi chổi đang tua tủa những thanh gỗ trông cực kỳ chắc chắn.

    - Potter. Là mình nè. Sirius gọi với lên, giơ tay lên cao chào Potter vẫy vẫy.

    Người kia lúc này mới ngơ ngấc quay đầu lại, tiếp theo là một bộ dáng trông như thể ăn phải miếng kẹo dẻo Bertie Bott vị thối tai. Mặt mũi nó xanh lét, cái mũi chun lại, lấy hết hơi nói:

    - Cái thằng này. Vậy mà cậu.. lại tay trong tay với bà chằn kia..

    - Mình đã nói trong thư với cậu. Bọn mình đang hẹn hò. Nói rồi giơ bàn tay vẫn đang nắm chặt lấy tay Sabrina lên không trung. Giương mặt tự đắc.

    - Mình tưởng đó chỉ là nói giỡn thôi cơ chứ. Mình đã nghĩ là bồ nổ vậy. Mình cùng Lupin và Peter đã cười thầm suốt không ngớt. Không đời nào!

    SirIus không biết nói gì, đen mặt lại đứng đó nhìn người bạn thân của mình. Sabrina một bên cũng bỏ tay cậu ra, chạy lại dán mũi vào chiếc chổi mà cô bé liên mồm chỉ nói rằng: "Cho con ngắm thêm một chút nữa thôi ông bà". Nhưng lại nhất định không chịu để ông bà mua cho cô bé. Cô nói đã có cây Comet 620 cũng xịn lắm rồi. Mà Sirius thì nhất quyết mua tặng cho cô bé trong con mắt "oán phụ" đầy tức đầy phẫn nộ của Potter.

    Hai người bọn họ cứ thản nhiên giữa chốn đông người tình chàng ý thiếp, mắt qua mày lại, trông thật tức mắt. Khi đến tiệm Đồ chơi Phù thủy Gambol&Japes, tụi nó xà vào nhét đầy túi những bom phân, những cái Pháo Bông không phỏng tay – Chỉ nổ khi ngòi ướt. Riêng Potter thì lấy thêm đầy tú hụ cả những đỗng banh xe răng cưa Fanged Frissbee.

    - Nghe nói thứ này đã bị cấm ở Hogwarts rồi mà. Lily lên tiếng, nhìn Potter vẻ mặt không tán thành chuyện vi phạm nội quy tày trời này.

    - Vậy mới thú vị chứ, bạn có muốn tham gia cùng mình không? Potter ở một bên ngước mắt nhìn cô bé tóc đỏ giọng mời mọc.

    - Xin lỗi, mình không hứng thú với mấy trò quậy phá của các bạn. Mình cũng không muốn chúng ta bị trừ hết điểm nhà khi vào cuối năm đâu. Cô bực mình, giẫm chân nói.

    Đến lúc này Snape vẻ mặt mới có chút giãn nở ra trở lại. Từ nãy đến giờ trên đường đi mặt nó cứ méo mó hận như không thể đạp đổ bất cứ thứ gì trên đường đi được vậy.
     
    Last edited by a moderator: 12 Tháng bảy 2020
Trả lời qua Facebook
Đang tải...