Hiện Đại [Dịch] Kết Hôn Từ Lần Gặp Đầu Tiên - Gu Lingfei

Thảo luận trong 'Box Dịch - Edit' bắt đầu bởi Annie Dinh, 8 Tháng mười 2024.

  1. Annie Dinh

    Bài viết:
    361
    Chương 47 & 48: Định Nghĩa Từ Ghen Tuông

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Serenity không biết gì về sự tương tác giữa Zachary và bà May. Cô bị bất ngờ khi thấy Zachary ở quán Beans & Cream, nhưng xâu chuỗi lại thì Serenity đã biết nguyên do Zachary đến đó.

    Đằng sau hành động của nội là gì? Mục đích khiến Zachary hiểu lầm cô đúng không? Đâu phải Serenity đang đi xem mắt. Đó là cuộc hẹn của Jasmine. Kể cả khi Zachary thấy cô..

    Nhớ lại lúc ở quán cà phê, Serenity nhận ra sự căng thẳng trên mặt Zachary mà cô chưa từng được thấy. Dù Serenity có xu hướng chậm chạp trong việc nắm bắt tín hiệu, thì cô vẫn có thể nhận ra Zachary đã hiểu sai vấn đề. Quan trọng nhất là lúc đó Jasmine đang ở nhà vệ sinh, còn Serenity một mình với Bill.

    May mắn Jasmine đã ra khỏi nhà vệ sinh ngay sau đó. Lời giải thích kịp thời của cô đã làm dịu đi sự căng thẳng trên quai hàm đang nghiến chặt của anh.

    Serenity không biết tại sao nội lại làm như vậy. Cô đã cứu mạng bà, nhưng cô không mong đợi được đáp lại. Vậy mà bà cứ mãi biết ơn và cố gắng trao cả thế giới cho Serenity. Theo lẽ thường, bà sẽ không làm bất cứ điều gì bất lợi cho cô.

    Trong đầu ngổn ngang nghi vấn, Serenity trở về nhà và ngồi trên xích đu ngoài ban công. Cô không bật đèn và lặng lẽ ngắm bầu trời đêm.

    Zachary về nhà lúc nửa đêm. Serenity đã ngủ trên xích đu khi anh về đến nhà. Zachary không biết điều này, anh nghĩ rằng Serenity đã ở trên giường, vì cửa phòng ngủ của cô đã đóng và đèn trong nhà đã tắt.

    Ngồi xuống ghế sofa, Zachary bật TV. Anh hiếm khi xem TV nhưng có thể sử dụng. Anh điều chỉnh âm lượng xuống mức thấp nhất vì không muốn đánh thức Serenity.

    Reng, reng, reng..

    Zachary nhìn vào cuộc gọi đến và biết đó là Callum.

    "Callum."

    "Anh ổn chứ Zack?" Giọng nói lo lắng của Callum vang lên từ đầu dây bên kia.

    Sau một hồi im lặng, Zachary hỏi anh ta: "Em biết nội đã gài bẫy anh?"

    "Anh, nội đã sắp xếp cho anh thế nào? Tất cả những gì em biết là nội bảo anh đi mua đồ tráng miệng ở quán Beans & Cream. Sở thích nghiện bánh ngọt không phải là điều mới mẻ."

    Zachary chế giễu: "Vợ anh tình cờ đi hẹn hò ở Beans & Cream."

    "Cái gì?" Callum kinh ngạc kêu lên, "Vợ anh đi hẹn hò à? Chị ấy lừa dối anh? Anh mới kết hôn chưa đầy một tuần, và gia đình chúng ta đã gặp hôm qua. Chúng ta thậm chí còn nói về đám cưới tương lai của anh trong bữa tối, và bây giờ anh nói với em rằng vợ anh đi hẹn hò?"

    "Cô ấy song hành với người bạn thân nhất của mình trong buổi xem mắt ở đó." Zachary trả lời.

    "Zack, anh có thể nói huỵch tẹt ra trước khi em hiểu nhầm chị Serenity không. Em biết mà. Chị Serenity trông không giống loại người bậy bạ."

    "Vô tình bạn thân của cô ấy đang ở trong phòng vệ sinh khi anh đến. Vì vậy, anh thấy Serenity đang ngồi cùng với người xem mắt của bạn thân cô ấy."

    "Thật trùng hợp. Kể cả nội có triệu tập anh tới đó, nội cũng không thể đoán trước được khi nào anh sẽ đến để bắt gặp Serenity ngồi một mình với người đàn ông khác."

    Zachary im lặng và nói một cách bực bội: "Nội mới mua quán Beans & Cream cách đây không lâu. Bà mới là chủ sở hữu thực sự."

    Là người đứng đầu gia tộc, Zachary nắm hết mọi hoạt động của nội.

    "Zack, anh đang nói rằng các nhân viên được yêu cầu để mắt đến Serenity sao? Anh tình cờ đến vào lúc bạn thân của Serenity đang ở trong nhà vệ sinh, nên anh có ấn tượng là Serenity đang tìm kiếm anh chàng kế tiếp."

    Nhanh chóng hiểu ra, Callum không mất nhiều thời gian để tường tận mọi chuyện. Anh trả lời trong tiếng cười khúc khích: "Em đoán nội chỉ lo lắng cho mối quan hệ này vì anh và chị Serenity đã kết hôn. Nội đang cố gắng chọc tức anh, để anh cảm thấy ghen. Anh có ghen không, Zack?"

    "Anh không biết ghen nghĩa là gì!"

    Callum bật cười: "Ồ, có lẽ chị Serenity sẽ dạy cho anh vốn từ vựng mới đó. Nội thực sự thích chị Serenity. Anh Zack, em nghĩ anh sớm muộn gì cũng phải lòng chị ấy thôi. Nội không thể thay đổi cách nuôi dạy, nhưng chị Serenity thông minh ở mọi phương diện thì có thể. Đồ thủ công bằng dây đồng của chị ấy thật tuyệt vời và đẹp đẽ."

    Anh đã nhận được một cây thông mini từ Serenity. Mặc dù nó không đáng giá bao nhiêu, nhưng Callum thực sự thích nó. Anh quyết định mang cây thông mini đến văn phòng của mình vào ngày mai. Callum sẽ đặt nó tại vị trí đẹp trên bàn làm việc.

    Đoạn video mà bà gửi đến đột nhiên hiện lên trong đầu Zachary. Serenity thật quyến rũ khi cô tập trung vào việc làm đồ thủ công của mình. Dù phủ nhận sự thật, thì Zachary vẫn xem video nhiều lần. Anh bị cuốn hút bởi sự quyến rũ toát ra từ người phụ nữ tự tin trong công việc. Quá bắt mắt!

    Người ta nói phụ nữ tự tin là những người đẹp nhất. Tất cả những gì anh thấy là sự tự tin ở Serenity. Cô mạnh mẽ và độc lập.

    "Anh chưa bao giờ biết và sẽ không bao giờ biết từ ghen nghĩa là gì.. Ồ, cô dậy rồi à?"

    Zachary bị bất ngờ bởi sự xuất hiện đột ngột của Serenity trong phòng khách khi cô bước vào từ ban công.

    Callum vẫn tiếp tục trả lời bên kia đầu dây: "Em sắp đi ngủ, nhưng em muốn gọi cho anh trước khi ngủ."

    Zachary kết thúc cuộc gọi đột ngột.

    Callum: "..."

    "Tôi ngủ gật trên xích đu. Tiếng nói chuyện của anh đã đánh thức tôi."

    Zachary nhăn mặt nói với cô: "Gió đêm có thể lạnh. Cẩn thận đừng để bị cảm."

    "Cảm ơn sự quan tâm của anh."

    Serenity ngáp: "Tôi đi ngủ đây, anh York."

    Không nhắc gì chuyện xảy ra tối nay. Zachary nhìn cô đi về phòng trong yên lặng. Anh không chắc cô có nghe cuộc trò chuyện của anh với Callum hay không, và nếu có thì nghe được bao nhiêu? Anh thở dài. Bây giờ có vợ chiếm không gian, Zachary cảm thấy mình không còn sự riêng tư nữa.

    Và rồi anh phát hiện ra Serenity đã nghe được bao nhiêu trong bữa sáng ngày hôm sau, thông qua cuốn từ điển được để trên bàn với một trang được đánh dấu chữ J*. (*Jealous: Nghĩa là ghen tuông)

    Bữa sáng gồm có bơ và bánh mì nướng. Cặp đôi này thưởng thức rất nhiều bơ và bánh mì nướng. Họ ăn kèm với xà lách.

    Serenity lấy chai nước sốt từ tủ lạnh xịt lên bánh mì nướng và salad của mình. Cô đẩy chai nước sốt về phía Zachary: "Anh có muốn một ít không? Nó sẽ làm tăng hương vị cho món ăn của anh."

    "Không, cảm ơn!" Zachary từ chối.

    Serenity đậy nắp lại và đặt chai nước sốt sang một bên. Sau đó, cô cầm một tờ giấy để đọc.

    "Tôi thích đọc sách trong lúc ăn sáng."

    Zachary giữ im lặng.

    "Tôi đã in ra 'Từ của ngày'. Anh hãy xem thử. Rất thú vị!"

    Trước khi Zachary kịp nói điều gì, Serenity đã giơ tờ giấy trước mặt anh và nói: "Hãy đọc xem."

    Zachary nhìn cô chằm chằm và chuyển ánh mắt sang tờ giấy. Nhìn đi, từ của ngày hôm nay – GHEN TUÔNG.

    "Anh nghĩ sao?"

    "Lý thú!" Zachary thốt lên.

    "Bây giờ anh đã biết từ này rồi, đừng đi khắp nơi và nói anh không biết định nghĩa của nó. Mọi người sẽ nghĩ anh bị thiểu năng trí tuệ."

    Zachary: "..."
     
  2. Annie Dinh

    Bài viết:
    361
    Chương 49 & 50: Quý Cô Stone

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Serenity ăn xong bữa sáng và dọn dẹp trong bếp rồi nói với Zachary: "Tôi sẽ ra ngoài. Anh đừng quên khóa cửa khi đi nhé."

    Zachary nhìn cô rồi mới tập trung vào món bánh mì nướng của mình.

    "Nhắc mới nhớ. Tôi có thể mang một ít trái cây đến nhà chị gái tôi được không?"

    Vừa rồi cô đã mua quá nhiều hoa quả cho buổi họp mặt gia đình và chúng sẽ bị thối rữa trong tủ lạnh nếu cô và Zachary không kịp ăn hết.

    Zachary trả lời: "Chị gái cô là người thân. Cô có thể lấy bất cứ thứ gì cô muốn mà không cần hỏi tôi. Cô được tự do quyết định chuyện trong nhà, trừ khi đó là vấn đề cần phải thảo luận giữa hai chúng ta."

    "Chúng ta không thân thiết đến thế, và tôi đang sống trong nhà anh. Tôi nghĩ việc hỏi ý kiến anh là tôn trọng anh với tư cách của một người chồng. Tôi không phải là kiểu người tích trữ tất cả những thứ tốt cho gia đình mình. Tôi đã mua quá nhiều trái cây vào hôm kia, và tôi nghĩ chúng sẽ bị lãng phí vì chúng ta không thể ăn nhiều. Ít nhất bây giờ chị gái tôi có thể ăn trước khi chúng bị hỏng."

    "Được thôi." Zachary đáp.

    Thấy Zachary không bận lòng, Serenity đóng gói hai túi trái cây và mang đến cho chị gái.

    Liberty nói với Serenity: "Em không cần mang theo quà khi đến thăm. Chị có tiền để mua mà."

    "Chỉ có Zachary và em ở nhà. Em có thể ăn một ít, nhưng Zachary không thích hoa quả. Thật lãng phí nếu để chúng thối rữa. Anh ấy bảo em mang cho chị. Anh ấy nói chị là người nhà."

    Serenity chưa bao giờ thấy Zachary nhai trái cây. Zachary thường làm việc muộn và trốn trong phòng khi trở về. Cô chỉ nhìn thấy anh vào buổi sáng. Có vẻ như Zachary không ăn bất kỳ đồ ăn nhẹ nào trong nhà.

    Serenity nghĩ rằng Zachary sẽ ăn ngoài như trước nếu cô không làm bữa sáng cho anh. Có lẽ anh chưa bao giờ uống nước máy ở nhà.

    Nói vậy rồi Liberty liền nhận những túi trái cây. Serenity chơi với cháu trai một lúc mới đến cửa hàng.

    Bên này khi Serenity đi, Zachary vứt bánh mì nướng và tờ giấy 'Từ của Ngày' vào thùng rác. Bánh mì nướng ngon, nhưng anh không thích vì lúa mì chứa nhiều carbohydrate. Đồ ăn sáng còn thừa và tờ giấy đều bị vứt đi. Anh đã nói điều này và sẽ tiếp tục nói! Anh sẽ không bao giờ biết ghen tuông!

    Zachary mang thùng rác ra ngoài phòng trường hợp Serenity nhìn thấy tờ giấy và bữa sáng trong thùng rác. Các vệ sĩ đang đợi anh ở dưới nhà. Serenity đã rời đi, nên họ không lo lắng về việc cô nhìn thấy họ ở đây.

    Thấy Ngài Zachary xuống cầu thang với một túi đựng rác, các vệ sĩ bị choáng váng. Trong suốt những năm họ ở cạnh Zachary, các vệ sĩ đã nhìn thấy Zachary như một vị thần không tì vết.

    Zachary bỏ rác vào thùng trước khi đi đến xe của mình. Thấy các vệ sĩ không theo sau, anh quay đầu lại hỏi: "Mấy người bị đóng băng rồi à? Đứng đó làm gì?"

    Thoát khỏi trạng thái suy nghĩ, các vệ sĩ đuổi kịp tốc độ của anh. Một vệ sĩ phụ trách lái chiếc MPV bình dân đến tập đoàn York mỗi ngày. Sau đó, Zachary sẽ lái xe về nhà sau giờ tan làm.

    Nửa tiếng sau. Một chiếc Ferrari màu đỏ nổi bật chặn đường đoàn xe của Zachary tiến vào tập đoàn York. Chủ nhân của chiếc xe thể thao là một quý cô trong bộ đồ đỏ. Với mái tóc dài gợn sóng buông xõa sau lưng, người phụ nữ này có khuôn mặt thanh tú và cổ được tô điểm bằng một chiếc vòng cổ kim cương. Cô ấy cũng đeo một chiếc vòng tay kim cương và đôi hoa tai kim cương phù hợp. Cô nàng tỏa sáng như kim cương không cần bàn cãi.

    Cô gái bước ra khỏi xe và tiến đến chiếc Rolls Royce gõ vào cửa sổ.

    Zachary hạ cửa sổ xe xuống: "Elisa Stone! Cô có hai phút để di dời xe!"

    Zachary lạnh lùng đe dọa cô gái. Con cưng của gia tộc Stone, Elisa là công chúa của chủ tịch tập đoàn Stone và là em gái sinh đôi của giám đốc điều hành, Clive Stone. Elisa là cô gái độc thân có điều kiện nhất.

    "Chờ đã anh Zachary." Nghĩ đến điều nào đó, Elisa quay lại và chạy về phía chiếc xe thể thao để lấy một bó hoa hồng lớn.

    Cô quay lại với bó hoa và đẩy nó qua cửa sổ xe đang mở của Zachary, rồi nói: "Cái này tặng anh Zachary. Em biết anh và anh trai em không hợp nhau, nhưng em yêu anh. Em cảm thấy cần phải thú nhận tình yêu của mình với anh, để anh biết rằng em là tình yêu đích thực của anh."

    Tập đoàn Stone và tập đoàn York có thể là kẻ thù, nhưng chắc chắn họ chỉ đối địch trong kinh doanh do các giao dịch xung đột. Nói nhẹ nhàng thì cả hai không có mối quan hệ tốt đẹp.

    Tuy nhiên, đó là tình yêu sét đánh của em gái Clive, Elisa, khi cô lần đầu nhìn thấy Zachary tại một sự kiện nhiều năm trước. Do xung đột lợi ích giữa hai gã khổng lồ, Clive và cha mẹ cô không chấp thuận tình yêu mới tìm được của Elisa.

    Mặc dù Elisa sống trong sự nuông chiều, nhưng không có nghĩa là cô ngu ngốc. Cô nghĩ đến việc từ bỏ Zachary, nhưng năm tháng trôi qua không thể xóa anh ra khỏi tâm trí. Sự thực là cô không thể quên Zachary.

    Elisa thực sự thích vẻ xa cách của Zachary. Anh lạnh lùng trong mắt cô. Thấy Zachary tránh xa những cô gái trẻ, Elisa coi đó là một thử thách để chiếm được trái tim anh. Vì không thể gạt Zachary ra khỏi đầu, Elisa quyết định bỏ qua gia đình và mạnh dạn thú nhận tình yêu của mình với Zachary.

    Từ hôm nay trở đi, cô, Elisa Stone, sẽ công khai theo đuổi Zachary!

    Zachary nhìn cô với ánh mắt đen tối. Nắm chặt bó hoa, Zachary ném nó đi thật xa. Sau đó, anh đóng cửa sổ lại và lạnh lùng ra lệnh cho tài xế: "Lái xe!"

    "Anh Zachary! Anh Zachary! Em yêu anh! Em muốn trái tim anh!" Elisa hét lên trong khi đập vào cửa sổ xe.

    Tài xế của Zachary khởi động động cơ và hỏi: "Thưa anh, xe của cô Stone thì sao?"

    "Đâm vào!"

    Người lái xe không nhấn ga, nhưng một trong những chiếc xe hộ tống Zachary đã lao về phía trước và đâm tan tành chiếc xe trị giá hàng triệu đô la của Elisa. Các nhân viên bảo vệ đang làm nhiệm vụ há hốc mồm khi chứng kiến cảnh tượng đó.

    Sau khi xe của Elisa bị đẩy ra xa, chiếc Rolls Royce của Zachary đi vào bãi đậu xe riêng của công ty. Elisa sửng sốt khi thấy thiệt hại trên chiếc xe thể thao mới của mình. Khi cô định thần lại chạy theo Zachary, thì các nhân viên an ninh đã đóng cổng.

    "Anh Zachary!" Elisa hét lớn: "Anh phải mua cho em một chiếc xe mới, vì anh đã làm hỏng xe của em. Anh nợ em một chiếc. Em sẽ làm phiền anh mỗi ngày cho đến khi anh mua cho em chiếc xe mới."

    Cô tiếc khi thấy xe mình bị phá hủy. Tuy nhiên, suy nghĩ lại thì Elisa có thể sử dụng điều này như một cái cớ để làm phiền Zachary. Elisa tin rằng vụ tai nạn đã mang cho cô cơ hội. Dù sao đi nữa, cô đã nói rõ với Zachary rằng cô muốn nắm lấy tay anh.

    Bất kể kết quả thế nào, cô cũng không hối hận vì đã đưa ra quyết định của mình. Nhưng Elisa phải thừa nhận rằng trò phá xe của Zachary thật tệ. Tất nhiên, sẽ tốt hơn nếu đó không phải là xe của cô.

    Người bảo vệ kinh ngạc trước lòng dũng cảm của quý cô Stone. Cô không chỉ đến tập đoàn York để náo loạn, mà còn tuyên bố tình yêu của mình với quý ngài York. Quả là một thần kinh thép!
     
  3. Annie Dinh

    Bài viết:
    361
    Chương 51 & 52: CEO Của Tập Đoàn Stone

    Bấm để xem
    Đóng lại
    "Chuyện hôm nay đừng để bà cụ biết." Zachary với các vệ sĩ xung quanh.

    Mọi người tuân theo chỉ dẫn của anh. Zachary đã kết hôn. Vậy mà tiểu thư Stone công khai bày tỏ tình yêu với anh. Bà cụ không nên biết chuyện được.

    Trò mạo hiểm trơ tráo của Elisa không qua mắt được những người trong tập đoàn York. Các nhân viên liếc nhìn ông chủ của họ vài lần khi Zachary bước vào tòa nhà.

    Vẫn giữ vẻ mặt nghiêm túc với đôi môi mím chặt như thường lệ, Zachary sải bước trong sự bảo vệ của các vệ sĩ. Một bầu không khí vương giả bao quanh anh. Người đàn ông như vậy là người đàn ông hấp dẫn trái tim của hầu hết các cô gái trẻ.

    Nhiều nhân viên nữ trẻ trong công ty vô cùng thích thú khi nhìn thấy vị CEO trẻ tuổi. Tuy nhiên, chẳng ai đủ can đảm để nói rõ tình cảm của mình dành cho Zachary, chứ đừng nói đến việc theo đuổi anh.

    Theo cách nhìn của người bình thường thì gia tộc York nằm ngoài tầm với. Ngay cả khi những chàng trai nhà York được biết đến với sự tận tụy với bạn đời của mình, thì chiếm được trái tim của một trong những người đó là một vấn đề.

    Trở lại văn phòng, Zachary rút điện thoại ra gọi cho Clive. Phải mất một lúc Clive mới nhấc máy.

    "Chúa ơi, lợn biết bay à? Tôi không thể tin được là CEO vĩ đại, Ngài York lại gọi cho tôi. Tôi nhận vinh dự này vì điều gì vậy?" Với nụ cười tinh nghịch, Clive trêu chọc Zachary qua điện thoại.

    "Clive, lo cho em gái cậu đi!"

    Khi nhắc đến em gái, Clive liền nghiêm túc: "Elisa đã làm gì?"

    Anh biết em gái đã phải lòng Zachary trong nhiều năm và không thể quên anh ta. Gần đây Elisa nói với Clive rằng cô dự định sẽ bày tỏ tình cảm của mình với Zachary.

    Nghĩ đến điều đó, Clive có linh cảm không tốt về chuyện này. Liệu cô em gái trơ tráo của mình có tự xé nát trái tim vì Zachary không? Tại sao cô phải yêu khuôn mặt vô cảm của Zachary?

    "Cô ta đang quấy rầy tôi! Cô ta đang ở ngoài văn phòng của tôi ngay lúc này. Hoặc là cậu đến đây và đưa cô ta đi, hoặc tôi sẽ bảo người của tôi tống cô ta ra ngoài."

    "Tôi sẽ bảo vợ tôi đưa nó về nhà ngay bây giờ để không làm phiền anh, anh York. Anh cứ làm việc đi, anh York."

    Zachary khinh thường cười lạnh rồi kết thúc cuộc gọi.

    Clive tức giận sôi máu, không phải với Zachary, mà là với em gái mình. Anh lập tức gọi điện cho vợ và hỏi ngay khi cuộc gọi được kết nối: "Em yêu, em đang ở đâu?"

    "Em đang đi mua sắm với mẹ. Có chuyện gì vậy? Dường như anh đang tức giận."

    "Hãy đến tập đoàn York để đón Elisa ngay bây giờ. Con nhỏ này đã đi tìm Zachary và quấy rối anh ta. Em biết Zachary mà. Anh ta sẽ không chịu được đâu."

    Clive tức giận với em gái vì vẫn yêu Zachary dù gia đình can ngăn. Anh cũng lo lắng rằng Zachary có thể gây khó dễ cho Elisa. Dù Zachary giống một khối băng, nhưng tính khí anh ta nóng nảy. Bất kỳ ai làm Zachary phát cáu đều sẽ bị đuổi ra ngoài không phân biệt giai cấp, địa vị hay giới tính. Zachary sẽ không ngần ngại làm mất mặt kẻ đó.

    Zachary là người có ảnh hưởng và tác động đến thế giới kinh doanh của Wiltspoon. Vì giới truyền thông luôn theo dõi mọi động thái của anh ta, Zachary không cần phải làm gì để giới truyền thông có thể vạch trần những người trong danh sách đen của anh ta.

    Mối quan tâm duy nhất của Clive là danh tiếng của em gái sẽ bị Zachary làm hoen ố. Cô sẽ không thể xuất hiện ở Wiltspoon nữa.

    Vợ anh trả lời: "Em sẽ đến đó ngay bây giờ. Đừng giận! Tất cả những gì Elisa muốn là thử vận may. Cô ấy sẽ bỏ cuộc nếu thất bại. Cô ấy không muốn sống trong sự hối tiếc nếu không thử."

    "Zachary không phải là người nó có thể nắm bắt được. Cố ép nó về đi. Em thấy không có cô gái trẻ nào quanh quẩn bên Zachary ngoài gia đình anh ta. Anh ta là một người đàn ông vô tâm. Tại sao Elisa không nghe lời khuyên?"

    Clive đã đầu hàng em gái.

    "Anh quá bận không thể giải quyết con nhóc lúc này. Em yêu, anh giao Elisa cho em."

    "Anh tiếp tục làm việc đi. Em sẽ đón Elisa và đưa cô ấy đi mua sắm với mẹ. Gần đây mẹ cảm thấy buồn."

    Vợ của Clive, Alice, có mối quan hệ tuyệt vời với mẹ chồng. Thấy mẹ chồng buồn, Alice thuyết phục bà ra ngoài và sưới nắng ấm. Giải pháp mua sắm cũng có lợi cho bà.

    Clive im lặng. Anh biết nguyên do nỗi buồn của mẹ. Không có tin tức về dì của anh. Đó là điều duy nhất mà mẹ không bao giờ ngừng nói đến.

    Mẹ của Clive, bà Audrey, lớn lên trong trại trẻ mồ côi. Cha mẹ qua đời khi bà Audrey còn nhỏ, bà Audrey và em gái kém bốn tuổi sống sót. Hai chị em sau đó được gửi đến trại trẻ mồ côi. Sau đó, một cặp vợ chồng giàu đến trại trẻ mồ côi với mong muốn nhận nuôi một đứa trẻ.

    Cặp đôi này đã nhận nuôi em gái của bà Audrey. Vào thời điểm đó, bà Audrey tám tuổi trong khi em gái chỉ mới bốn tuổi. Mặc dù không muốn xa em gái nhưng bà Audrey biết rằng em sẽ được chăm sóc tốt hơn nếu ở với cặp vợ chồng này. Do đó, bà Audrey đồng ý để họ nhận nuôi em gái.

    Hai chị em chụp một bức ảnh làm kỷ niệm trước cuộc chia ly định mệnh. Đã nhiều thập kỷ trôi qua họ chưa gặp lại nhau.

    Khi đến tuổi trưởng thành, bà Audrey rời trại trẻ mồ côi và dùng trí thông minh cũng như kỹ năng của mình, từng bước leo lên nấc thang sự nghiệp. Đổi lại bà đã giành được lòng tin và sự tin tưởng của ông chủ. Thêm vào đó, bà đã lọt vào mắt xanh của con trai cả của ông chủ. Cuối cùng, bà kết hôn với gia đình giàu có và trở thành bà Stone.

    Bây giờ đã có phương tiện, bà Audrey không bao giờ từ bỏ việc tìm kiếm em gái nhưng vẫn không có kết quả dù đã nỗ lực trong nhiều thập kỷ.

    Cách đây không lâu, Clive tình cờ biết được một số tin tức về dì của mình. Bà Audrey vô cùng vui mừng khi họ tìm được cặp vợ chồng giàu có đã nhận nuôi em gái. Clive và bố đã cùng bà Audrey đến thăm cặp vợ chồng giàu có và phát hiện ra rằng cặp vợ chồng này đã có con riêng sau một năm nhận nuôi.

    Từ đó, cặp đôi này không còn đối xử tốt với em gái bà Audrey nữa và bảo người hầu gái của họ đưa em gái bà Audrey cho người khác, vì họ chỉ muốn để lại gia tài thừa kế cho máu mủ ruột rà của mình. Nhiều thập kỷ trôi qua, và người hầu gái đã mất từ lâu. Gia đình người hầu gái không biết gì về sự việc này, càng không biết em gái bà Audrey đã được trao cho ai.

    Cập nhật gần đây nhất về cuộc tìm kiếm vẫn luôn ám ảnh bà Audrey. Hiện tại cách duy nhất để tìm ra dì của Clive là thông qua bức ảnh ố vàng mà mẹ đã giữ cho đến tận bây giờ. Clive đã đưa bản sao kỹ thuật số của nó lên web, hy vọng điều này có thể dẫn dắt họ tìm được dì của anh, hoặc con của dì.

    "Em yêu, nói với mẹ chúng ta sẽ tìm thấy em gái của mẹ miễn là dì ấy vẫn còn sống. Ngay cả khi em gái của mẹ không còn nữa, chúng ta sẽ tìm những đứa con của bà. Mẹ cần phải thư giãn. Chúng ta vẫn cần mẹ xác định danh tính em gái khi bà được tìm thấy."

    Clive vô cùng yêu mẹ mình. Anh hy vọng mẹ có thể tự vực dậy.

    Alice trả lời: "Em sẽ nói. Anh tập trung làm việc đi ạ. Em sẽ đón Elisa. À anh Clive, nếu Elisa không nghe, sao chúng ta không để cô ấy thử nhỉ? Zachary có thể thờ ơ, nhưng anh ta là người đàn ông tử tế mà Elisa có thể trao thân."

    Thành thật mà nói, tất cả các chàng trai gia tộc York đều có thể được tin tưởng để thực hiện lời thề hôn nhân. Sâu thẳm bên trong, Alice ủng hộ Elisa. Alice tin rằng Elisa phù hợp với Zachary và ủng hộ việc cô thú nhận với anh.

    Hai gia đình đều cùng tầng, tuy rằng vì cạnh tranh trong kinh doanh mà hai gia đình không hòa thuận, nhưng họ vẫn thực hiện nghi lễ xã giao mỗi khi chạm mặt. Nếu Elisa hạ gục Zachary và kết hôn với gia tộc York, điều đó sẽ giảm bớt sự bất hòa giữa hai gia đình.
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...