List Nhạc Theo Phong Cách Hí Kịch Trung Hoa

Discussion in 'Quốc Tế' started by Y Song, Jun 29, 2020.

  1. Y Song

    Messages:
    203
    Trục Mộng Lệnh - Lý Ngọc Cương



    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lyrics:

    檀香引窗花透窗棂

    Tán xiāng yǐn chuāng huā tòu chuāng líng

    Đàn hương dẫn song hoa thấu song linh

    Khói đàn hương như hoa giấy xuyên qua khung cửa

    暗夜临剪纸忆剪影

    Àn yè lín jiǎn zhǐ yì jiǎn yǐng

    Ám dạ lâm tiễn chỉ ức tiễn ảnh

    Đêm khuya cắt giấy hoa như hình ảnh trong hồi ức

    我参透斑白了发鬓

    Wǒ cān tòu bān bái le fā bìn

    Ngã tham thấu ban bạch liễu phát tấn

    Ta đã thông suốt, tóc bạc sương mai

    故事嶙峋心不平曰命

    Gù shì lín xūn xīn bù píng yuē mìng

    Cố sự lân tuân tâm bất bình viết mệnh

    Cố sự gian truân, lòng bất bình cho số mệnh

    如意轻屏风静冷清

    Rú yì qīng píng fēng jìng lěng qīng

    Như ý khinh bình phong tĩnh lãnh thanh

    Ý niệm nhẹ khinh, bình phong tĩnh lặng

    北风行古道遗孤亭

    Běi fēng xíng gǔ dào yí gū tíng

    Bắc phong hành cổ đạo di cô đình

    Bắc phong cổ đạo, đình vắng cô tịch

    今生繁华杳然空井

    Jīn shēng fán húa yǎo rán kōng jǐng

    Kim sinh phồn hoa yểu nhiên không tỉnh

    Một đời phồn hoa, sao Tinh xa xôi

    风尘爱恨无根浮萍

    Fēng chén ài hèn wú gēn fú píng

    Phong trần ái hận vô căn phù bình

    Phong trần ái hận, bèo dạt phương nao

    风化虚名我归隐

    Fēng hùa xū míng wǒ guī yǐn

    Phong hóa hư danh ngã quy ẩn

    Phong hóa hư danh, ta về quy ẩn

    逐梦令浮生半醒

    Zhú mèng lìng fú shēng bàn xǐng

    Trục mộng lệnh phù sinh bán tỉnh

    Theo đuổi mộng, kiếp phù sinh chưa tỉnh

    谁薄命叹倾城盛名

    Shéi bó mìng tàn qīng chéng shèng míng

    Thùy bạc mệnh thán khuynh thành thịnh danh

    Ai bạc mệnh ngợi khen Khuynh Thành vang danh

    我微醺面北思君

    Wǒ wéi xūn mìan běi sī jūn

    Ngã vi huân diện bắc tư quân

    Ta khẽ cúi mặt nhớ chàng

    等天明憔悴入铜镜

    Děng tiān míng qíao cùi rù tóng jìng

    Đẳng thiên minh tiều tụy nhập đồng kính

    Chờ bình minh nét tiều tụy hiện trên gương đồng

    峨眉颦愁为邻缘尽

    É méi pín chóu wéi lín yúan jìn

    Nga mi tần sầu vi lân duyến tẫn

    Khẽ chau mày, sầu vì duyên tận

    我子夜泪满襟不信

    Wǒ zi yè lèi mǎn jīn bù xìn

    Ngã tử dạ lệ mãn khâm bất tín

    Ta giữa đêm lệ đẫm vạt áo chẳng tin

    伊人重情秋色入林

    Yī rén zhòng qíng qiū sè rù lín

    Y nhân trọng tình thu sắc nhập lâm

    Y nhân nặng tình sắc thu ngập rừng

    奈何因缘如叶飘零

    Nài hé yīn yúan rú yè piāo líng

    Nại hà nhân duyến như diệp phiêu linh

    Mà nhân duyên thì như lá phiêu linh

    而我仓皇前世寻

    Ér wǒ cāng húang qían shì xún

    Nhi ngã thương hoàng tiền thế tầm

    Còn ta mơ màng tìm tiền kiếp

    逐梦令浮生半醒

    Zhú mèng lìng fú shēng bàn xǐng

    Trục mộng lệnh phù sinh bán tỉnh

    Theo đuổi mộng, kiếp phù sinh chưa tỉnh

    谁聆听我心事入琴

    Shéi líng tīng wǒ xīn shì rù qín

    Thùy linh thính ngã tâm sự nhập cầm

    Ai lắng nghe tâm sự ta gửi vào cung đàn

    弦外音拨乱曾经

    Xían wài yīn bō lùan céng jīng

    Huyền ngoại âm bát loạn tằng kinh

    Cung đàn phát ra thanh âm rối bời

    丝竹轻却重重伤心

    Sī zhú qīng què chóng chóng shāng xīn

    Ti trúc khinh khước trọng trọng thương tâm

    Đàn sáo nhẹ nhưng trùng trùng thương tâm.
     
  2. Y Song

    Messages:
    203
    Ái Phi - Hậu Huyền



    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lyrics và Lời dịch:

    Nǐ de liǎnjía zhīfěn gàizhe lèi dī

    Nước mắt ướt đẫm gò má nàng điểm phấn

    Zùi shāngxīn wú rén shāng fēizi xīn

    Đau lòng thay chẳng ai tiếc thương nàng phi tử

    Jiǔ qū qíao sùibù lí qù zhī zìxíng de húiyì

    Bước nhỏ chia ly cầu Cửu Khúc, hồi ức xa xăm

    Zhǐ kěxí zhēn jiǔ rén shì dàoyǐng

    Tiếc rằng người rót rượu chỉ là bóng ảnh

    Yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐnǐ

    Mưa bụi lất phất cung đình, sắc xuân kiều diễm

    Sǎo bù qù mǎn qíang shīyì céngjīng

    Chẳng thể xóa nhòa ý thơ giăng khắp

    Líu bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juégōu

    Lưu Bội Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt

    Jìdìan shéi lùan jìan zhōng de àiqíng

    Trung điệu tình yêu của ai trong loạn lạc

    Ài fēi yīyè sǐle xīn

    Ái phi lòng đã chết sau một đêm

    Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

    Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

    Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

    Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

    Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

    Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

    Ài fēi yīxìao kòu méi píng

    Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

    Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

    Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

    Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

    Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

    Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

    Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình

    Shēn gōng shéi zài dànzhuó sàiwài qū

    Trong thâm cung ai đàn khúc tái ngoại

    Xían nèi gū xuě hányì zài piāo yǔn

    Tiếng đàn chứa đầy cô độc cùng lạnh lẽo

    Níangníang dǎ fān sùiyuè de jiǔ píng

    Nương nương hất đổ bình rượu tháng năm

    Ài guòqù dōu bù tí shì sùmìng yě rènpíng

    Tình đã qua không nhắc lại, để mặc số phận an bài

    Bù zài xiǎng nǐ

    Chẳng còn nhớ thương người nữa

    Yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐnǐ

    Mưa bụi lất phất cung đình, sắc xuân kiều diễm

    Sǎo bù qù mǎn qíang shīyì céngjīng

    Chẳng thể xóa nhòa ý thơ giăng khắp

    Líu bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juégōu

    Lưu Bội Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt

    Jìdìan shéi lùan jìan zhōng de àiqíng

    Trung điệu tình yêu của ai trong loạn lạc

    Ài fēi yīyè sǐle xīn

    Ái phi lòng đã chết sau một đêm

    Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

    Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

    Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

    Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

    Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

    Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

    Ài fēi yīxìao kòu méi píng

    Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

    Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

    Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

    Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

    Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

    Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

    Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình

    Ài fēi yīyè sǐle xīn

    Ái phi lòng đã chết sau một đêm

    Lǎn rù húai zhōng nán rù xì

    Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như

    Mìngzhòng zhǐshì nǐ sānqiān fēn zhī yī

    Đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn

    Luòxuě nǎ pìan dǒng wǒ qín

    Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta

    Ài fēi yīxìao kòu méi píng

    Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu

    Cì sǐ qīlěng dì měijǐng

    Cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ

    Gōng qíang fēngcúnle wǒmen de cánjú

    Tường cung đã chôn vùi tàn cục của đôi ta

    Lěng xían qǔ zhōng wàngwǒ tíng

    Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã Đình
     
  3. Y Song

    Messages:
    203
    Thanh Bình Ngộ - Hoàng Thi Phù



    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lyrics:

    Mèng lǐ bùzhī shēn shì kè yī shǎng tān huan

    Zuóyè xiǎo lóu yòu dōngfēng

    Sìshí nían jiā guó sānqiān lǐ de

    Shōurù shúi nāng zhōng

    Nán gēzi lǐ chàng yǎ shēng

    Dùanle pípá hùa zhēng

    Xían shàng xiěhóng wúsuǒshìcóng

    Yīyàng wǔ xìu hùan táng gōng

    Yǎnkàn tā rú wǒ jiāngshān zuò yōng

    Wǒ què rú fēipéng

    Zhǎnghèn shì yǔ yùan nán féng

    Piānshēng bù shàn zònghéng

    Bǐmò zuò jìan cí gǔ jīn xiōng

    Jīn gē tiěmǎ tà sùi

    Yīchǎng yǔ shì wú zhēng

    Gùrén shānhé rú mèng

    Xǐng lái rén qù jiē tāi lěng

    Luò zhǐ juǎn wài wànbān kōng

    Kùaiguòle lín huā xièchūnhóng

    Qǐ shì fēnghuāxuěyuè

    Děngjiān shāng qíng kě xiāngtóng

    Zuóyè xiǎo lóu yòu dōngfēng

    Sìshí nían jiā guó sānqiān lǐ de

    Shōurù shúi nāng zhōng

    Nán gēzi lǐ chàng yǎ shēng

    Dùanle pípá hùa zhēng

    Xían shàng xiěhóng wúsuǒshìcóng

    Yǐn yàn yī qún céng líanchéng

    Chénzùi hǎo tōu shēng xìu jiǎ wàng gōng

    Cānghúang kùi bīng fēng

    Zùi yì cí mìao tàn kǒng zǒng

    Fēnghuǒ wèi wǒ zhǎngdēng

    Wú yán bēitòng xiū dùi cāngqióng

    Jīn gē tiěmǎ tà sùi

    Yīchǎng yǔ shì wú zhēng

    Gùrén shānhé rú mèng

    Xǐng lái rén qù jiē tāi lěng

    Luò zhǐ juǎn wài wànbān kōng

    Kùaiguòle lín huā xièchūnhóng

    Qǐ shì fēnghuāxuěyuè

    Děngjiān shāng qíng kě xiāngtóng

    Wèi wáng shèng cǐ shēn hé yòng

    Xīn zǎosǐ kāi bǎo bā nían dōng

    Měiměi pínglán wàng chuān

    Lèiyǎn yīn shān sè jǐzhòng

    Diāo lán yù qì yīng yóu zài

    Zhǐshì zhū yán gǎi

    Xiǎng de yù lóu yáo dìan yǐng

    Kōng zhào qínhúai
     
  4. Y Song

    Messages:
    203
    Nhất sinh độc nhất - Lư Diệm



    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lyrics:

    Wǒ shuō wǒ bù hùi xiě shī wǒ zhǐshì

    Zài shī lǐ kèhùale nǐ de yǐngzi

    Měi dào yángchūn de sān yuè nǐ chuānzhuó

    Súi fēng qǐwǔ de huā bù qúnzi

    Yǔ měide dìngyì wǒ zhǐshì xiǎng yòng

    Nǐ de míngzì lái zàojù lái xiě cí

    Gàosù nǐ zhè shìshàng wú èr de shī

    Jiǎng nǐ shì wǒ dú yī de gùshì

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī dī yī qínghúai

    Yǔ měide dìngyì wǒ zhǐshì xiǎng yòng

    Nǐ de míngzì lái zàojù lái xiě cí

    Gàosù nǐ zhè shìshàng wú èr de shī

    Jiǎng nǐ shì wǒ dú yī de gùshì

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī dī yī qínghúai

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī diǎn yī dī yī fèn qínghúai

    Yī chéng yānyǔ yī lóutái

    Yī huā zhǐ wéi yī shù kāi

    Yī pín yīxìao yī zhījǐ

    Yī diǎn yī dī yī qínghúai

    Nǐ shì wǒ yīshēng zùi zhòngyào de shì

    Lời dịch:

    Cuộc đời của ta chính là không biết làm thơ

    Chỉ là cố gắng khắc họa nàng giữa bài thơ

    Ngày xuân này đã đến thật nhanh, có đào hoa

    Nàng mang một chiếc váy hoa cùng gió xuân

    Này là định nghĩa chỉ một câu: Rất đẹp xinh

    Còn tên nàng ta muốn gọi lên, viết thành câu

    Là bài thơ chỉ có một trên cõi trần gian

    Nàng chính là chuyện rất hay của mỗi ta

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

    Này là định nghĩa chỉ một câu: Rất đẹp xinh

    Còn tên nàng ta muốn gọi lên, viết thành câu

    Là bài thơ chỉ có một trên cõi trần gian

    Nàng chính là chuyện rất hay của mỗi ta

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút một ôm thật chặt tình ái này

    Yên vũ nhất thành, nhất lâu đài

    Hoa chỉ vì cây mà nở hoa

    Lúc cái chau mày, lúc cười, tâm giao

    Sẽ từng chút ôm lấy ái tình

    Điều ưu tiên nhất kiếp của ta, chính nàng thôi

    (Nguồn: Mộc trà)
     
  5. Y Song

    Messages:
    203
    Nan khước (Khó từ) - Bình Sinh Bất Vãn



    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lyrics:

    Húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

    Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

    Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

    Piān ruò fúyúnzhe níshang

    Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

    Xì mù kāi xì mù luò

    Dī méi jiāng shuǐxìu qīng nòng

    Tái xìa kàn guān cúandòng

    Zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng

    Xì bǎ méiyǎn míaomó

    É jiān diǎn zhūshā de hóng

    Yāo rú xì liǔ fúfēng

    Jǐ húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

    Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

    Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

    Piān ruò fúyúnzhe níshang

    Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

    Dānqīng rú hùa shēn qīng rú shā

    Tái shàng fēngguāng tái xìa sù dùancháng

    Nán què shù shí zài mǎn xìu yíng àn xiāng

    Xì mù kāi xì mù luò

    Dī méi jiāng shuǐxìu qīng nòng

    Tái xìa kàn guān cúandòng

    Zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng

    Xì bǎ méiyǎn míaomó

    É jiān diǎn zhūshā de hóng

    Yāo rú xì liǔ fúfēng

    Jǐ húimóu wǔ jǐn chīrén mèng

    Dài shàng nóng zhuāng hǎo xì kāichǎng

    Tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yínchàng

    Piān ruò fúyúnzhe níshang

    Luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng

    Dānqīng rú hùa shēn qīng rú shā

    Tái shàng fēngguāng tái xìa sù dùancháng

    Nán què shù shí zài mǎn xìu yíng àn xiāng
     
    Last edited: Mar 1, 2025
Trả lời qua Facebook
Loading...