

Bài hát: You and me on the landline
Ca sĩ: NEUL ft. Mina Delro
Vietsub: SanE
Ca sĩ: NEUL ft. Mina Delro
Vietsub: SanE
Một ca khúc đặc biệt dành cho các cặp đôi "trên tình bạn dưới tình yêu", không thể tiến tới sợ đánh mất tình bạn nhưng lại luôn muốn đối phương hiện diện trong cuộc sống của mình. Là những câu chuyện hài hước kể cho nhau nghe qua điện thoại, là khoảnh khắc hồi hộp, mong ngóng ở đầu dây bên kia. Tất cả được NEUL - một nghệ sĩ người Hàn và Mina Delro truyền tải qua từng câu hát, giai điệu đáng yêu và chất giọng trong sáng, ấm ápchắn chắn không thể ngừng replay.
Cùng chia sẻ với "người ấy" để cả hai hiểu và không bỏ lỡ nhau nhé!
Lời bài hát:
Back in 90s, you and me on the landline
Laughing and chatting till the sunrise
Besties, that's what we called ourselves
But I knew for sure, I wanted something more
I told you how I felt
How your presence makes me melt
Well you looked so surprised I could see it in your eyes
I brushed it off, saying we're just best of friends
Let's keep it that way, till the very end
You and me on the landline
I think it's pretty cool that you're still here
Let's stay this way on the landline
Where we're just chilling, wasting time
And I guess that's fine
We were 16, when I saw only grey skies
Tryna forget about that hard time
Besties, that's what we thought for sure
But I didn't know, that we had something more
You told me how you felt
How our chemistry worked well
But I was so surprised, I didn't think you would be mine
I told you so that we could be more than friends
You said let's stay this way, so I left it to forget
You and me on the landline
I think it's pretty cool that you're still here
Let's stay this way on the landline
Where we're just chilling, wasting time
And I guess that's fine
(x2)
I don't think it's fine anymore
Cause something doesn't feel the same
I told you I liked you before
But you just let it go away
I let it go (why did you say no)
Cause I was scared that you won't be (I won't be there) there forever
Now it's pretty clear, I need you here with me
Now and forever
You and me on the landline
I think it's pretty cool that we made it here
Just you and me on the landline
I hope we never say goodbye
Cause it just feels right
(x2)
Lời dịch:
Nhớ thời 9x hai ta ngồi buôn điện thoại
Chát chít một tí mà tới luôn bình minh
Hồi ấy mình vẫn gọi nhau hai tiếng bạn thân
Nhưng anh luôn biết mình muốn nhiều hơn thế
Anh từng tỏ lòng mình với em
Chỉ nhìn em thôi đã khiến anh tan chảy
Nhưng mắt em lại tỏ rõ hai chữ ngỡ ngàng
Em gạt đi vì muốn hai ta chỉ là bạn
Và hãy chỉ là bạn, cứ như này về sau
Mỗi người một đầu dây
Tuyệt thay người vẫn còn đây
Hãy như này mãi đi
Cứ chilling và vô tư
Vì như vậy cũng ổn mà ha
Tuổi mười sáu, cuộc đời chỉ toàn màu xám
Anh cố gắng quên đi những khó khăn
Em cứ nghĩ hai ta chỉ là bạn
Chẳng hay chi ta không chỉ là bạn
Anh tỏ em nghe cảm xúc của mình
Rằng đôi ta mới hợp đến nhường nào
Nhưng em chẳng nghĩ xa đến vậy, rằng ta sẽ là của nhau
Anh từng nói hai ta là bạn và còn hơn thế nữa
Nhưng em nói rằng ta chỉ là bạn, nên anh đành ngậm ngùi
Mỗi người một đầu dây
Tuyệt thay người vẫn còn đây
Hãy như này mãi đi
Cứ chilling và vô tư
Vì như vậy cũng ổn mà ha
(x2)
Nhưng em nghĩ chẳng thể như trước nữa
Có gì đó đã khác xưa
Anh từng bày tỏ với em
Mà em lại chẳng đoái hoài
Là em gạt đi (vì sao vậy)
Bởi vì em sợ anh sẽ rời xa (sẽ rời xa) mãi mãi
Nhưng cả hai ta đều biết rằng chúng mình cần nhau
Bây giờ và mãi mãi
Mỗi người một đầu dây
Tuyệt thay người vẫn còn đây
Chỉ cần ta bên nhau
Ước cho ta mãi không phải nói lời tạm biệt
Em chỉ muốn mãi như vậy thôi.
(x2)