Bài viết: 846 



VIẾT THƠ VÌ ANH
Trình bày: Lưu Đại Nã (刘大拿)
为你写诗
Phiên âm: Wèi nǐ xiě shī
* * *
Trình bày: Lưu Đại Nã (刘大拿)
为你写诗
Phiên âm: Wèi nǐ xiě shī
* * *
Khi bạn ở cạnh 1 người thích hợp, những điều tưởng chừng như khó để chia sẻ với những người khác lại trở nên dễ dàng và tự nhiên hơn. Người mà bạn đặt niềm tin vào sẽ không tiết lộ bí mật, lên án và nói xấu bạn với những người khác.
* Lời bài hát
爱情是一种怪事
Àiqíng shì yī zhǒng gùaishì
Tình yêu là một thứ chuyện quái dị
我开始全身不受控制
Wǒ kāishǐ quán shēn bù shòu kòngzhì
Em bắt đầu cản người không chịu khống chế
爱情是一种本事
Àiqíng shì yī zhǒng běnshì
Tình yêu là một kiểu bản lĩnh
我开始连自己都不是
Wǒ kāishǐ lían zìjǐ dōu bù·shi
Em bắt đầu đến chính mình còn chẳng phải
为你我做了太多的傻事
Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì
Vì an hem làm quá nhiều việc ngốc nghếch
第一件就是为你写诗
Dìyī jìan jìushì wèi nǐ xiě shī
Việc đầu tiên chính là viết thơ vì anh
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những việc không thể
为你我学会弹琴写词
Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí
Vì an hem học được đánh đàn viết lời
为你失去理智
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Vì an hem mất đi lí trí
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những điều không thể
为你弹奏所有情歌的句子
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi
Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca
我忘了说
Wǒ wàng le shuō
Em quên không nói
最美的是你的名字
Zùi měi de shì nǐ de míng·zi
Đẹp nhất là tên của anh
爱情是一种怪事
Àiqíng shì yī zhǒng gùaishì
Tình yêu là một thứ chuyện quái dị
你的笑容是唯一宗旨
Nǐ de xìaoróng shì wěi yī zōngzhǐ
Nụ cười anh là mục đích duy nhất
爱情是一种本事
Àiqíng shì yī zhǒng běnshì
Tình yêu là một kiểu bản lĩnh
我在你心里什么位置
Wǒ zài nǐ xīn·li shén·me wèi·zhi
Em trong lòng anh là vị trí gì
为你我做了太多的傻事
Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì
Vì an hem làm ra quá nhiều việc ngốc nghếch
第一件就是为你写诗
Dìyī jìan jìushì wèi nǐ xiě shī
Việc đầu tiên chính là viết thơ vì anh
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những việc không thể
为你我学会弹琴写词
Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí
Vì an hem học được đánh đàn viết lời
为你失去理智
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Vì an hem mất đi lí trí
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những điều không thể
为你弹奏所有情歌的句子
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi
Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca
我忘了说
Wǒ wàng le shuō
Em quên không nói
最美的是你的名字
Zùi měi de shì nǐ de míng·zi
Đẹp nhất là tên của anh
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những việc không thể
为你我学会弹琴写词
Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí
Vì an hem học được đánh đàn viết lời
为你失去理智
Wèi nǐ shīqù lǐzhì
Vì an hem mất đi lí trí
为你写诗为你静止
Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ
Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh
为你做不可能的事
Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì
Vì an hem làm những điều không thể
为你弹奏所有情歌的句子
Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi
Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca
我忘了说
Wǒ wàng le shuō
Em quên không nói
最美的是你的名字
Zùi měi de shì nǐ de míng·zi
Đẹp nhất là tên của anh
- Hết –