VIẾT THƠ VÌ ANH Trình bày: Lưu Đại Nã (刘大拿) 为你写诗 Phiên âm: Wèi nǐ xiě shī * * * Khi bạn ở cạnh 1 người thích hợp, những điều tưởng chừng như khó để chia sẻ với những người khác lại trở nên dễ dàng và tự nhiên hơn. Người mà bạn đặt niềm tin vào sẽ không tiết lộ bí mật, lên án và nói xấu bạn với những người khác. * Lời bài hát 爱情是一种怪事 Àiqíng shì yī zhǒng gùaishì Tình yêu là một thứ chuyện quái dị 我开始全身不受控制 Wǒ kāishǐ quán shēn bù shòu kòngzhì Em bắt đầu cản người không chịu khống chế 爱情是一种本事 Àiqíng shì yī zhǒng běnshì Tình yêu là một kiểu bản lĩnh 我开始连自己都不是 Wǒ kāishǐ lían zìjǐ dōu bù·shi Em bắt đầu đến chính mình còn chẳng phải 为你我做了太多的傻事 Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì Vì an hem làm quá nhiều việc ngốc nghếch 第一件就是为你写诗 Dìyī jìan jìushì wèi nǐ xiě shī Việc đầu tiên chính là viết thơ vì anh 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những việc không thể 为你我学会弹琴写词 Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí Vì an hem học được đánh đàn viết lời 为你失去理智 Wèi nǐ shīqù lǐzhì Vì an hem mất đi lí trí 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những điều không thể 为你弹奏所有情歌的句子 Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca 我忘了说 Wǒ wàng le shuō Em quên không nói 最美的是你的名字 Zùi měi de shì nǐ de míng·zi Đẹp nhất là tên của anh 爱情是一种怪事 Àiqíng shì yī zhǒng gùaishì Tình yêu là một thứ chuyện quái dị 你的笑容是唯一宗旨 Nǐ de xìaoróng shì wěi yī zōngzhǐ Nụ cười anh là mục đích duy nhất 爱情是一种本事 Àiqíng shì yī zhǒng běnshì Tình yêu là một kiểu bản lĩnh 我在你心里什么位置 Wǒ zài nǐ xīn·li shén·me wèi·zhi Em trong lòng anh là vị trí gì 为你我做了太多的傻事 Wèi nǐ wǒ zuò le tài duō de shǎ shì Vì an hem làm ra quá nhiều việc ngốc nghếch 第一件就是为你写诗 Dìyī jìan jìushì wèi nǐ xiě shī Việc đầu tiên chính là viết thơ vì anh 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những việc không thể 为你我学会弹琴写词 Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí Vì an hem học được đánh đàn viết lời 为你失去理智 Wèi nǐ shīqù lǐzhì Vì an hem mất đi lí trí 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những điều không thể 为你弹奏所有情歌的句子 Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca 我忘了说 Wǒ wàng le shuō Em quên không nói 最美的是你的名字 Zùi měi de shì nǐ de míng·zi Đẹp nhất là tên của anh 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những việc không thể 为你我学会弹琴写词 Wèi nǐ wǒ xuéhùi tán qín xiě cí Vì an hem học được đánh đàn viết lời 为你失去理智 Wèi nǐ shīqù lǐzhì Vì an hem mất đi lí trí 为你写诗为你静止 Wèi nǐ xiě shī wèi nǐ jìngzhǐ Viết thơ vì anh tĩnh lại vì anh 为你做不可能的事 Wèi nǐ zuò bùkě néng de shì Vì an hem làm những điều không thể 为你弹奏所有情歌的句子 Wèi nǐ tán zòu suǒyǒu qínggē de jù·zi Vì an hem đàn tấu mọi câu tình ca 我忘了说 Wǒ wàng le shuō Em quên không nói 最美的是你的名字 Zùi měi de shì nǐ de míng·zi Đẹp nhất là tên của anh - Hết –