

Thình Thịch
Trình bày: Dou Dou
Trans: Mây
"Thình Thịch" - một bài hát mang phong cách và giai điệu ma mị, lạ tai như chỉ vừa mới nghe lần đầu, với nhịp điệu nhanh, cùng những tiếng như tiếng trống, tiếng chuông tạo nên một loạt âm thành mới lạ, nhưng nghe vào lại thấy cuốn, trái tim đập thình thịch theo từng nhịp của giai điệu, cảm giác lâng lâng như muốn bay lên trên những tầng mây cao kia vậy, về phần lời, ca từ của bài hát này mang ý nghĩa nhân sinh sâu sắc, đó là hành trình tìm kiếm lại chính bản ngã chưa thể tìm thấy trong chính bản thân mình, cùng sự giải thoát khỏi những sự đau khổ, thăng trầm, gắng nặng trong cuộc sống, để chúng ta có thể tái sinh thành một phiên bản tốt hơn chúng ta ở những năm tháng trước đây, cùng thưởng thức bản nhạc ý nghĩa này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
太阳太阳 请你告诉我
为什么为什么遗憾那么多
夜幕夜幕 请你告诉我
该怎么做怎么做
灵魂才不会破
嗵一声落下
果实 嗵一声落下
我的脚下开了花
嗵一声落下
骨头 嗵一声落下
可以啦 可以啦
可以变回孩子啦
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
太阳太阳 请你告诉我
为什么为什么遗憾那么多
夜幕夜幕 请你告诉我
该怎么做 怎么做
灵魂才不会破
嗵一声落下
壳中藏心惶
嗵一声开花
抬头见那天光
嗵一声落下
浮生空空荡荡
变回孩子啦
风带著我流浪
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
飞过麦穗
飞过霓虹光辉
飞过墓碑
飞过瓦砾堆
飞过麦穗
飞过霓虹光辉
飞过墓碑
飞过瓦砾堆
Pinyin:
Trình bày: Dou Dou
Trans: Mây
"Thình Thịch" - một bài hát mang phong cách và giai điệu ma mị, lạ tai như chỉ vừa mới nghe lần đầu, với nhịp điệu nhanh, cùng những tiếng như tiếng trống, tiếng chuông tạo nên một loạt âm thành mới lạ, nhưng nghe vào lại thấy cuốn, trái tim đập thình thịch theo từng nhịp của giai điệu, cảm giác lâng lâng như muốn bay lên trên những tầng mây cao kia vậy, về phần lời, ca từ của bài hát này mang ý nghĩa nhân sinh sâu sắc, đó là hành trình tìm kiếm lại chính bản ngã chưa thể tìm thấy trong chính bản thân mình, cùng sự giải thoát khỏi những sự đau khổ, thăng trầm, gắng nặng trong cuộc sống, để chúng ta có thể tái sinh thành một phiên bản tốt hơn chúng ta ở những năm tháng trước đây, cùng thưởng thức bản nhạc ý nghĩa này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
太阳太阳 请你告诉我
为什么为什么遗憾那么多
夜幕夜幕 请你告诉我
该怎么做怎么做
灵魂才不会破
嗵一声落下
果实 嗵一声落下
我的脚下开了花
嗵一声落下
骨头 嗵一声落下
可以啦 可以啦
可以变回孩子啦
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
太阳太阳 请你告诉我
为什么为什么遗憾那么多
夜幕夜幕 请你告诉我
该怎么做 怎么做
灵魂才不会破
嗵一声落下
壳中藏心惶
嗵一声开花
抬头见那天光
嗵一声落下
浮生空空荡荡
变回孩子啦
风带著我流浪
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
它把我向天上推
略过尘与灰
不得不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
神明神明张开嘴
让我知道我是谁
他把我向天上推
略过尘与灰
舞动不停歇不停歇
黑夜在背上飞
来狂欢吧狂欢吧
永远不下坠
飞过麦穗
飞过霓虹光辉
飞过墓碑
飞过瓦砾堆
飞过麦穗
飞过霓虹光辉
飞过墓碑
飞过瓦砾堆
Pinyin:
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
tàiyáng tàiyáng qǐng nǐ gàosù wǒ
Wèishéme wèishéme yíhàn nàme duō
Yèmù yèmù qǐng nǐ gàosù wǒ
Gāi zěnme zuò zěnme zuò
Línghún cái bù hùi pò
Tōng yīshēng luòxìa
Guǒshí tōng yīshēng luòxìa
Wǒ de jiǎoxìa kāile huā
Tōng yīshēng luòxìa
Gǔtou tōng yīshēng luòxìa
Kěyǐ la kěyǐ la
Kěyǐ bìan húi háizǐ la
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Tàiyáng tàiyáng qǐng nǐ gàosù wǒ
Wèishéme wèishéme yíhàn nàme duō
Yèmù yèmù qǐng nǐ gàosù wǒ
Gāi zěnme zuò zěnme zuò
Línghún cái bù hùi pò
Tōng yīshēng luòxìa
Ké zhōng cáng xīn húang
Tōng yīshēng kāihuā
Táitóu jìan nèitiān guāng
Tōng yīshēng luòxìa
Fúshēng kōng kōngdàngdàng
Bìan húi háizǐ la
Fēng dàizhe wǒ líulàng
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Fēiguò mài sùi
Fēiguò ní hóng guānghuī
Fēiguò mùbēi
Fēiguò wǎlì duī
Fēiguò mài sùi
Fēiguò ní hóng guānghuī
Fēiguò mùbēi
Fēiguò wǎlì duī
Vietsub:
Thần linh ơi, xin người hãy cất lời
Chỉ đường dẫn lối cho ta biết ta là ai
Hắn đẩy ta lên tận trời cao
Vượt qua bụi trần cùng tàn tro
Không thể ngừng, cũng chẳng thể nghỉ
Bóng đêm đã cất cánh
Trên tấm lưng ta thật rồi
Cứ cuồng say, cuồng say hết mình đi
Và vĩnh viễn sẽ không ngã xuống
Hỡi ánh dương hãy nói cho ta biết
Vì cớ gì mà tiếc nuối đầy vơi
Đêm đen hỡi xin hãy nói cho ta hay
Ta phải làm sao để không đọa đày đây?
Linh hồn mới sẽ không bị hủy hoại
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Quả ngọt rơi xuống, thình thịch vang lên một tiếng
Dưới chân ta hoa đã nở ngập tràn
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Là tiếng xương cốt rơi xuống lại vang lên
Được rồi, được rồi đấy
Ta có thể trở lại làm một đứa trẻ
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Ẩn sâu trong lớp vỏ bọc
Chính là một trái tim đầy hoang mang
Thình thịch một tiếng, nở hoa rực rỡ
Ngẩng đầu lên trời cao
Lại trông thấy ánh hào quang
Thình thịch một tiếng rơi xuống đất
Cuộc đời cứ trôi qua
Trong thinh lặng cùng trống rỗng
Ta bỗng lại biến thành đứa trẻ ngây thơ
Gió mang ta đi lang thang, phiêu bạt
Bay qua cánh đồng lúa chín
Bay qua ánh đèn neon rực rỡ
Bay qua những nấm mộ tăm tối
Lại bay qua đống hoang tàn tả tơi.
Wèishéme wèishéme yíhàn nàme duō
Yèmù yèmù qǐng nǐ gàosù wǒ
Gāi zěnme zuò zěnme zuò
Línghún cái bù hùi pò
Tōng yīshēng luòxìa
Guǒshí tōng yīshēng luòxìa
Wǒ de jiǎoxìa kāile huā
Tōng yīshēng luòxìa
Gǔtou tōng yīshēng luòxìa
Kěyǐ la kěyǐ la
Kěyǐ bìan húi háizǐ la
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Tàiyáng tàiyáng qǐng nǐ gàosù wǒ
Wèishéme wèishéme yíhàn nàme duō
Yèmù yèmù qǐng nǐ gàosù wǒ
Gāi zěnme zuò zěnme zuò
Línghún cái bù hùi pò
Tōng yīshēng luòxìa
Ké zhōng cáng xīn húang
Tōng yīshēng kāihuā
Táitóu jìan nèitiān guāng
Tōng yīshēng luòxìa
Fúshēng kōng kōngdàngdàng
Bìan húi háizǐ la
Fēng dàizhe wǒ líulàng
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Bùdé bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Shénmíng shénmíng zhāng kāi zuǐ
Ràng wǒ zhīdào wǒ shì shéi
Tā bǎ wǒ xìang tiānshàng tuī
Lüèguò chén yǔ huī
Wǔdòng bù tíngxiē bù tíngxiē
Hēiyè zài bèi shàng fēi
Lái kúanghuān ba kúanghuān ba
Yǒngyuǎn bù xìazhùi
Fēiguò mài sùi
Fēiguò ní hóng guānghuī
Fēiguò mùbēi
Fēiguò wǎlì duī
Fēiguò mài sùi
Fēiguò ní hóng guānghuī
Fēiguò mùbēi
Fēiguò wǎlì duī
Vietsub:
Thần linh ơi, xin người hãy cất lời
Chỉ đường dẫn lối cho ta biết ta là ai
Hắn đẩy ta lên tận trời cao
Vượt qua bụi trần cùng tàn tro
Không thể ngừng, cũng chẳng thể nghỉ
Bóng đêm đã cất cánh
Trên tấm lưng ta thật rồi
Cứ cuồng say, cuồng say hết mình đi
Và vĩnh viễn sẽ không ngã xuống
Hỡi ánh dương hãy nói cho ta biết
Vì cớ gì mà tiếc nuối đầy vơi
Đêm đen hỡi xin hãy nói cho ta hay
Ta phải làm sao để không đọa đày đây?
Linh hồn mới sẽ không bị hủy hoại
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Quả ngọt rơi xuống, thình thịch vang lên một tiếng
Dưới chân ta hoa đã nở ngập tràn
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Là tiếng xương cốt rơi xuống lại vang lên
Được rồi, được rồi đấy
Ta có thể trở lại làm một đứa trẻ
Thình thịch một tiếng rơi xuống
Ẩn sâu trong lớp vỏ bọc
Chính là một trái tim đầy hoang mang
Thình thịch một tiếng, nở hoa rực rỡ
Ngẩng đầu lên trời cao
Lại trông thấy ánh hào quang
Thình thịch một tiếng rơi xuống đất
Cuộc đời cứ trôi qua
Trong thinh lặng cùng trống rỗng
Ta bỗng lại biến thành đứa trẻ ngây thơ
Gió mang ta đi lang thang, phiêu bạt
Bay qua cánh đồng lúa chín
Bay qua ánh đèn neon rực rỡ
Bay qua những nấm mộ tăm tối
Lại bay qua đống hoang tàn tả tơi.