Bạn được ManLeo mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

DimDim

tát cái cho tỉnh
Bài viết: 133 Tìm chủ đề
867 3
Thích

Ca sĩ: Tô Sâm


Bài hát Thích là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái trên nền nhạc guita mộc mạc, thể hiện tâm tình của chàng trai đang yêu thầm một cô gái.

Lời ca thể hiện tình yêu nồng cháy mà không thể nói thành lời một cách rất bình dị, ngọt ngào và có chút đáng yêu.

Bài hát này rất thích hợp dành cho những người đang yêu thầm một ai đó, hoặc là đang muốn tỏ tình hay thể hiện tình cảm với một ai đó nhé!

Lời Bài Hát:

我不知该如何对你说

第一次遇见你的

那一份心动

踏过山与海的从容

或是栓不住的冲动

原谅我的笨拙

和频繁的问候

我知道你喜欢的种种

每次的小心思

大概都能猜透

朋友圈分享的生活

每首歌的起承转合

你的喜怒哀乐

我都不想错过

我想要踏着梦 再追着风

去握紧你手

我愿做黑暗中

属于你的烟火

也怕你不想懂 也不会懂

留我一个人疯

如果有

我也会还你笑容

我想要踏着梦 再追着风

去握紧你手

我愿做黑暗中

属于你的烟火

也怕你不想懂 也不会懂

留我一个人疯

如果有

我也会还你笑容

也怕你不想懂 也不会懂

留我一个人疯

如果有

我也会还你笑容

Lời Dịch:

Anh không biết nên nói với em như thế nào

Lần đầu gặp em

Một giây phút đó rung động

Ung dung vượt núi vượt sông

Hay là kìm nén không nổi sự kích động

Tha thứ cho sự ngốc nghếch của anh

Cùng với lời hỏi thăm dồn dập

Anh biết những thứ em thích

Cả mỗi lần ích kỷ nữa

Đại khái đều có thể đoán được rõ

Bạn bè chia sẻ cuộc sống

Sự mở đầu rồi đến kết thúc của mỗi bài hát

Sự vui buồn của em

Anh đều không muốn bỏ qua

Anh muốn ghé thăm giấc mộng, lại đuổi theo gió

Đến nắm lấy tay em

Trong đêm tối anh nguyện làm

Pháo hoa chỉ thuộc về riêng em

Cũng sợ rằng em không muốn hiểu cũng không hiểu

Để lại anh điên một mình

Nếu như có

Anh cũng sẽ đổi lại vẻ vui tươi của em

Anh muốn ghé thăm giấc mộng, lại đuổi theo gió

Đến nắm lấy tay em

Trong đêm tối anh nguyện làm

Pháo hoa chỉ thuộc về riêng em

Cũng sợ rằng em không muốn hiểu cũng không hiểu

Để lại anh điên một mình

Nếu như có

Anh cũng sẽ đổi lại vẻ vui tươi của em

Cũng sợ rằng em không muốn hiểu cũng không hiểu

Để lại anh điên một mình

Nếu như có

Anh cũng sẽ đổi lại vẻ vui tươi của em

Pinyin:

Wǒ bùzhī gāi rúhé dùi nǐ shuō

Dì yī cì yùjìan nǐ de

Nà yī fèn xīndòng

Tàguò shān yǔ hǎi de cóngróng

Huò shì shuān bù zhù de chōngdòng

Yúanlìang wǒ de bènzhuō

Hé pínfán de wènhòu

Wǒ zhīdào nǐ xǐhuān de zhǒngzhǒng

Měi cì de xiǎo xīnsī

Dàgài dōu néng cāi tòu

Péngyǒu quān fēnxiǎng de shēnghuó

Měi shǒu gē de qǐchéngzhuǎnhé

Nǐ de xǐ nù āiyuè

Wǒ dū bùxiǎng cuòguò

Wǒ xiǎng yào tàzhe mèng zài zhuīzhe fēng

Qù wò jǐn nǐ shǒu

Wǒ yùan zuò hēi'àn zhōng

Shǔyú nǐ de yānhuǒ

Yě pà nǐ bùxiǎng dǒng yě bù hùi dǒng

Líu wǒ yīgè rén fēng

Rúguǒ yǒu

Wǒ yě hùi hái nǐ xìaoróng

Wǒ xiǎng yào tàzhe mèng zài zhuīzhe fēng

Qù wò jǐn nǐ shǒu

Wǒ yùan zuò hēi'àn zhōng

Shǔ yú nǐ de yānhuǒ

Yě pà nǐ bùxiǎng dǒng yě bù hùi dǒng

Líu wǒ yīgè rén fēng

Rúguǒ yǒu

Wǒ yě hùi hái nǐ xìaoróng

Yě pà nǐ bùxiǎng dǒng yě bù hùi dǒng

Líu wǒ yīgè rén fēng

Rúguǒ yǒu

Wǒ yě hùi hái nǐ xìaoróng
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back