Ca khúc: Tát Dã (撒野) Thể hiện: Khải Sắt Miêu (凱瑟喵) Album: Tát Dã (ca khúc chủ đề bộ truyện cùng tên tác giả Vu Triết) Lyricist: Vu Triết "Tôi muốn vai trái có cậu, vai phải mỉm cười. Tôi muốn trong ánh mắt cậu ngang ngược chạy đi. Tôi muốn một ánh mắt liền đến già." Tát dã là ca khúc chủ đề của tiểu thuyết đam mỹ cùng tên "Tát dã" của tác giả Vu Triết. Tát Dã - Câu chuyện thanh xuân bồng bột. Vì sao thanh xuân lại đáng quý đến thế? Vì sao người ta thường đi qua rồi mãi vẫn nhớ về thanh xuân? Có chăng vì đó là khoảng thời gian chúng ta bồng bột nhất, dũng cảm nhất. Chúng ta sống thành thật với cảm xúc của mình, luôn tiến về phía trước không e sợ, dù trong đêm đen tối nhất vẫn muốn tỏa ra ánh sáng của riêng mình. Nếu thế thì Cố Phi và Tưởng Thừa chính là bóng dáng chuẩn xác nhất về một thời thiếu niên khó quên của mỗi đời người. "Hi vọng chúng ta đều có thể dũng cảm như đối phương." Ai cũng chỉ có một tuổi trẻ để sống, một trái tim để yêu. " " Ta muốn, dưới ánh mắt người, nghênh ngang mà chạy Ta muốn, một ánh mắt, trọn đời tới già. " Mỗi lần nghe nhạc là như quay lại khoảng thời gian đang đọc truyện vậy, sâu sắc và ám ảnh.. Lời bài hát" Tát Dã" 我一脚踏空 Anh đạp một bước vào khoảng không 我就要飞起来了 Anh thật muốn bay cao 我向上是迷茫 Anh ngước lên chỉ thấy mịt mờ 我向下听见你说 Anh cúi xuống muốn nghe em nói 这世界是空荡荡 Thế giới này chỉ là khoảng trống mênh mang 你说一二三 Em nói một hai ba 打碎了过往 消亡 Đập nát quá khứ, tan biến hết đi 有风吹 Gió thổi qua 破了的归途 Mờ đi lối về 你有没有听到我在唱 Em có thấy anh đang hát không? 你说一二三转身 Em nói một hai ba rồi quay đầu 你听被抹掉的慌张 Em có thấy sự hoang mang đang bị che giấu 我想 抬头暖阳春草 Anh muốn ngẩng đầu đón lấy nắng ấm và hương hoa 你给我简单拥抱 Em tặng anh chiếc ôm bình dị 我想踩碎了迷茫走过时光 Anh muốn đập hết những mê man bước qua thời gian 睁开眼你就会听到 Và khi mở mắt em sẽ nghe thấy 我想 左肩有你 右肩微笑 Anh muốn bên trái có em, khẽ mỉm cười tựa vào vai phải của anh 我想 在你眼里 撒野奔跑 Anh muốn trong mắt em có hình ảnh ngang ngược của anh 我想 一个眼神 就到老 Anh muốn, chỉ một ánh mắt, chúng ta cùng già đi 你说一二三转身 Em nói một hai ba rồi quay đầu 你听被抹掉的慌张 Em có thấy sự hoang mang đang bị che giấu 我想 抬头暖阳春草 Anh muốn ngẩng đầu đón lấy nắng ấm và hương hoa 你给我简单拥抱 Em tặng anh chiếc ôm bình dị 我想踩碎了迷茫走过时光 Anh muốn đập hết những mê man bước qua thời gian 睁开眼你就会听到 Và khi mở mắt em sẽ nghe thấy 我想 左肩有你 右肩微笑 Anh muốn bên trái có em, khẽ mỉm cười tựa vào vai phải của anh 我想 在你眼里 撒野奔跑 Anh muốn trong mắt em có hình ảnh ngang ngược của anh 我想 一个眼神 Anh muốn, chỉ một cái nhìn 我想 一个眼神 就到老 Anh muốn, chỉ một ánh mắt, chúng ta cùng già đi