Welcome! You have been invited by Sumi Hạ Linh to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 106 Tìm chủ đề
948 8
[COLOR=rgb(255, 0, 255) ]Ta Yêu Thế Gian Này[/COLOR]

Tiếng Hoa: 我爱的这个世界 – 刘宇宁

Phiên Âm: Wǒ ài de zhè ge shì jiè

Hán Việt: Ngã Ái Đích Giá Cá Thế Giới

Nhạc phim: Trường Nguyệt Tẫn Minh

Soạn nhạc: Lâm Hải

Trình bày: Lưu Vũ Ninh


Trường Nguyệt Tẫn Minh là bộ phim có nhiều tình tiết lãng mạn, hài hước, kịch tính và cảm động, được đánh giá cao bởi khán giả và giới chuyên môn.

Đặc biệt Nhạc phim Trường Nguyệt Tẫn Minh là một trong những yếu tố thu hút khán giả của bộ phim cổ trang kỳ ảo này. Nhạc phim gồm có ca khúc, do nhiều ca sĩ và nhạc sĩ nổi tiếng thể hiện và sáng tác, như Trương Bích Thần, Mao Bất Dịch, Viên Á Duy, Hồ Ngạn Bân, Bạch Lộc, La Vân Hi.. Nhạc phim mang đậm phong cách cổ điển, lãng mạn, sâu lắng, phù hợp với nội dung và tâm trạng của các nhân vật. Nhạc phim cũng được khen ngợi vì có nhiều ca khúc sử dụng nhạc cụ truyền thống, như đàn tranh, đàn nguyệt, sáo trúc, tiêu, khèn.. tạo nên một không gian âm nhạc độc đáo và cuốn hút.

Đến với ca khúc "Ta Yêu Thế Gian Này" của Lưu Vũ Ninh, trước tiên đó là một câu nói ngắn gọn nhưng mang nhiều ý nghĩa sâu sắc. Nó thể hiện tình yêu của con người đối với thế giới, đối với cuộc sống, đối với những điều tốt đẹp và ý nghĩa trong hành trình tồn tại. Nó cũng là một lời khẳng định về sự lạc quan, tích cực và trách nhiệm của con người trong việc bảo vệ và phát triển thế giới. Nó còn là một lời nhắc nhở chúng ta hãy biết trân trọng và yêu thương những gì chúng ta đang có, đừng để mất đi rồi mới hối tiếc.

Đây là một bài hát nhẹ nhàng và lãng mạn, được sáng tác dựa trên nhạc phim "Trường Nguyệt Tẫn Minh" Bài hát có giai điệu du dương và lời ca thể hiện tình yêu đẹp đẽ và chân thành của nhân vật chính trong phim. Bài hát cũng có nhiều cảm xúc và sâu lắng, khiến người nghe có thể cảm nhận được tâm trạng của nhân vật và tác giả.

Lời bài hát:

Lyric:

黑的夜 湿的月 冷的血

给了我怕光的眼瞳赤裸

是亮的 是暖的

我只能仅凭直觉揣测

可笑从前身披枷锁

孤单封印在命运豢养的穹隆

千万年寂寞

啊 无情无爱般地活着

啊 因果多不赦

我不畏这世间 众生如何待我

去辩 去驳 挣扎着不见神佛

扶著残存脆弱 凝视天下疯魔

纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽

在与你 共浮生 的虚空

相爱的神魂抵死也相拥

贪恋你 眉间珠 身上麟

收起铠甲一同坠落

若还能与你重来过

一如初见如何

在彼此的梦里

如长月照射

啊 爱倾世如玉 造化我

啊 情丝缠执著

我不畏这世间 众生如何待我

冲破 挣脱 何以辨正邪善恶

曾有片刻脆弱 以爱吻伤愈合

我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破

一念可鉴神魔 众生是我非我

我梦 我惑 对决这因果灼灼

身从纷扰经过 迎著锋利夜色

神话 我名 留下万世赫赫不朽传说

愿你爱的人间

有我缺的喜悦

直到有天 睁开双眼 得见

Pinyin:

Hēi de yè shī de yuè lěng de xuè

Gěi le wǒ pà guāng de yǎn tóng chì luǒ

Shì lìang de shì nuǎn de

Wǒ zhǐ néng jǐn píng zhí jué chuǎi cè

Kě xìao cóng qían shēn pī jiā suǒ

Gū dān fēng yìn zài mìng yùn hùan yǎng de qióng lóng

Qiān wàn nían jì mò

A wú qíng wú ài bān de huózhe

A yīn guǒ duō bù shè

Wǒ bù wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ

Qù bìan qù bó zhēng zhá zhe bù jìan shén fú

Fú zhe cán cún cùi ruò níng shì tiān xìa fēng mó

Zòng wǒ yī shēng rán jìn wú shēn yīn guǒ hùan zhè yuè zé

Zài yǔ nǐ gòng fú shēng de xū kōng

Xiāng ài de shén hún dǐ sǐ yě xiāng yōng

Tān lìan nǐ méi jiān zhū shēn shang lín

Shōu qǐ kǎi jiǎ yī tóng zhùi luò

Ruò hái néng yǔ nǐ chóng lái guò

Yī rú chū jìan rú hé

Zài bǐ cǐ de mèng lǐ

Rú zhǎng yuè zhào shè

A ài qīng shì rú yù zào hùa wǒ

A qíng sī chán zhí zhuó

Wǒ bù wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ

Chōng pò zhēng tuō hé yǐ bìan zhèng xié shàn è

Céng yǒu pìan kè cùi ruò yǐ ài wěn shāng yù hé

Wǒ de cún zài bù hùi yīn jīng jí ér yǔ yì cán pò

Yī nìan kě jìan shén mó zhòng shēng shì wǒ fēi wǒ

Wǒ mèng wǒ huò dùi jué zhè yīn guǒ zhuó zhuó

Shēn cóng fēn rǎo jīng guò yíng zhe fēng lì yè sè

Shén hùa wǒ míng líu xìa wàn shì hè hè bù xiǔ chúan shuō

Yùan nǐ ài de rén jiān

Yǒu wǒ quē de xǐ yuè

Zhí dào yǒu tiān zhēng kāi shuāng yǎn dé jìan


Dịch nghĩa:

Đêm đen tối, trăng hoen ướt, máu lạnh lẽo

Đã cho con ngươi trần trụi sợ ánh sáng của ta

Là ánh sáng hay là ấm áp

Ta chỉ có thể dựa vào trực giác suy đoán.

Nực cười trước đây thân đeo gông xiềng

Nỗi cô đơn phong ấn trong vòm trời do vận mệnh nuôi dưỡng

Ngàn vạn năm cô quạnh

Ôi~sống một cách vô tình, vô ái

Ôi~nhân quả thường không tha

Ta không sợ chúng sinh thế gian này đối xử với ta thế nào

Bàn cãi, biện luận, đấu tranh cũng nào đâu thấy thần phật

Cứu lấy sự yếu ớt còn sót lại, lặng nhìn thiên hạ điên cuồng

Bỏ mặc nhân quả đời này thiêu đốt thân ta đổi lấy vầng trăng sáng này

Đang cùng nàng trôi vào hư vô

Yêu nhau đến chết thần hồn cũng ôm lấy nhau

Lưu luyến ngọc mi mắt, đá quý trên thân nàng

Cởi bỏ áo giáp cùng nhau ngã xuống

Nếu vẫn có thể cùng nàng làm lại

Như lần đầu gặp gỡ như thế nào?

Trong cõi mộng của đôi ta

Như trường nguyệt chiếu rọi

Ôi~tình yêu khuynh thế như ngọc, tạo hóa ta

Ôi~tơ tình ràng buộc vấn vương

Ta không sợ chúng sinh thế gian này đối xử với ta ra sao

Phá vỡ, vùng thoát, biết lấy gì phân rõ chính tà thiện ác

Từng có khoảnh khắc yếu đuối, dùng nụ hôn chữa lành vết thương

Sự tồn tại của ya, sẽ không vì chông gai mà gãy cánh

Một niệm có thể định thần ma, chúng sinh là ta, cũng chẳng phải ta

Ta mơ, ta mê trận đấu nhân quả rực sáng này

Tấm thân vượt qua hỗn loạn, nghênh đón màn đêm sắc bén

Thần thoại lưu danh ta vào truyền thuyết hiển hách bất hủ muôn đời

Mong nhân gian nàng yêu

Có niềm vui mà ta thiếu sót

Cho đến một ngày mở đôi mắt ra sẽ được nhìn thấy..

Nhân vật chính trong phim, Đàm Đài Tẫn, là một ma thần tàn ác, khát máu, nhưng lại có một tình yêu sâu đậm với Lê Tô Tô, một tiên nữ thuần khiết.

"Ngàn vạn năm cô quạnh

Ôi~sống một cách vô tình, vô ái

Ôi~nhân quả thường không tha

Ta không sợ chúng sinh thế gian này đối xử với ta thế nào."

Theo tôi, Đàm Đài Tẫn là một nhân vật có chiều sâu, phức tạp và đáng thương. Anh không phải là một kẻ xấu xa từ đầu, mà là một nạn nhân của hoàn cảnh và số phận. Anh có một trái tim yêu thương, nhưng lại bị tổn thương quá nhiều. Anh có một khát vọng sống, nhưng lại bị đẩy vào bóng tối. Anh có một tình yêu chân thành, nhưng lại bị ngăn cách bởi thiên mệnh.

"Bỏ mặc nhân quả đời này thiêu đốt thân ta đổi lấy vầng trăng sáng này

Đang cùng nàng trôi vào hư vô

Yêu nhau đến chết thần hồn cũng ôm lấy nhau

Lưu luyến ngọc mi mắt, đá quý trên thân nàng

Cởi bỏ áo giáp cùng nhau ngã xuống

Nếu vẫn có thể cùng nàng làm lại

Như lần đầu gặp gỡ như thế nào?"

Đàm Đài Tẫn dù trải qua ba kiếp luân hồi, từ phàm nhân đến tiên nhân, rồi lại trở thành ma thần, thì tình yêu với Lê Tô Tô vẫn không thay đổi, anh vẫn luôn tìm cô, bảo vệ cô và hy sinh vì cô.

Anh là một nhân vật đầy mâu thuẫn, vừa tàn nhẫn vừa dịu dàng, vừa lạnh lùng vừa nồng nhiệt, vừa ngạo mạn vừa khiêm tốn. Anh là một nhân vật đáng kinh ngạc, vừa có sức mạnh vô biên, vừa có sự yếu đuối vô cùng. Anh là một nhân vật đáng ngưỡng mộ, vừa có tài năng phi phàm, vừa có tấm lòng trung kiên.

Ai đã xem qua bộ phim Trường Nguyệt Tẫn Minh, lại nghe bài hát này, bạn sẽ cảm nhận được những cảm xúc rõ ràng hơn. Bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, lời ca lạc quan, thể hiện niềm tin và hy vọng của Đàm Đài Tẫn và Lê Tô Tô, cũng như sự trân trọng và bảo vệ thế giới mà họ yêu.

"Mong nhân gian nàng yêu

Có niềm vui mà ta thiếu sót

Cho đến một ngày mở đôi mắt ra sẽ được nhìn thấy.."

Bài hát được đánh giá cao bởi nhiều người yêu nhạc và phim, và được coi là một trong những bài hát hay nhất của Lưu Vũ Ninh. Tôi thấy bài hát này rất đáng nghe và đáng thưởng thức, và tôi cũng rất thích giọng hát của Lưu Vũ Ninh. Hy vọng bạn sẽ thích bài hát này như tôi.
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back