

Bài hát: Reincarnation
Trình bày: Rokudenashi
Trình bày: Rokudenashi
Thông tin: Rokudenashi là một dự án âm nhạc độc đáo của Nhật Bản, nổi lên như một hiện tượng trên các nền tảng mạng xã hội. Điểm đặc biệt của Rokudenashi là sự kết hợp giữa giọng ca chính, nữ ca sĩ Ninzin (にんじん), và nhiều nhà sản xuất âm nhạc Vocaloid (Vocaloid-P) tài năng khác nhau. Mỗi bài hát là một sự hợp tác mới, mang đến những màu sắc âm nhạc đa dạng nhưng vẫn giữ được linh hồn chung của dự án.
Một trong số đó, ta kể đến ca khúc "Reincarnation". Đây là một bản nhạc đầy day dứt, thể hiện tiếng lòng của một tâm hồn đang tan vỡ, bị giam cầm trong quá khứ và tìm kiếm một lối thoát để được bắt đầu lại.
Một trong số đó, ta kể đến ca khúc "Reincarnation". Đây là một bản nhạc đầy day dứt, thể hiện tiếng lòng của một tâm hồn đang tan vỡ, bị giam cầm trong quá khứ và tìm kiếm một lối thoát để được bắt đầu lại.
Romanized + Vietsub:
[Verse] Mou saiakuda mou saiakuda
Khủng hoảng ngập đến chân rồi
Nee dare ka oshieteyo
Cho tôi biết đáp án đúng đi
Owatteshimau no kana
Câu chuyện sẽ lụi tàn vậy ư
Ienai manma boku wa
Ý muốn còn chưa ngỏ mà
Nee saiakuda mou saiakuda
Mọi thứ đang bi đát hơn nữa kìa
Ano toki to onaji you ni
Quá khứ sẽ lặp lại sao?
Te wo hanashichau no kana
Một lần nữa phải buông lơi
Ienai manma boku wa
Mà vẫn chưa kịp nói ra nửa câu
[Pre-Chorus] Sugaru ito tsunagu uso yureru kitai
Kỳ vọng nhiều, về một sợi chỉ, cho thứ dối trá tự kiến
Omoiegaite nuritsubushita
Tôi vẽ nên câu chuyện rồi xóa đi tất cả
[Chorus] Aa bokutachi no mirai wa
Tương lai mà ta từng cố xây đắp
Doko e itteshimau no kana
Sẽ ra sao bởi dòng thời gian?
Hakidasenai mama shizundeitta koe ga
Thanh âm tắt nghẽn chẳng thể đối diện
Kurushikute kurushikute
Với vết thương hiện diện ngay đây
Mou modottekonai no kana
Liệu chúng ta có thể như trước kia?
Nee kaettekonai no kana
Xuất phát lại vạch đích ban đầu?
Aimai ni nijindeiku you ni
Hay mọi thứ sẽ sụp đổ hẵn
Tada inaku natteshimau no kana
Chỉ để lại vết mực nhòe ở tâm hồn?
[Bridge] Tokubetsu ni naritakute
Muốn thành một ánh sáng độc quyền
Tsumazuite wa senobi shite
Kẹt trong trạng thái bấp bênh rồi cố với lấy
Koware sou ni naru yoru ni
Đêm muộn ghi chép những vết rạn nứt
Negaiboshi wo shizumeta
Bỏ lỡ vì sao nguyện cầu bay vụt qua
Oboeteru wakatteru
Hằn trong tâm thức là
Ikitai basho irarenai basho
Khung trời ao ước, và nơi không thuộc về
Kakaekirenaina
Không ôm được cả hai
Mata koko made wo wakare
Tôi buộc phải nói lời từ biệt lần nữa
[Pre-Chorus] Nee kuuhakuyone e seijakuyo
Khoảng trống vô định đầy tĩnh lặng kia
Tada yoru wo umeteyo
Nuốt trọn khung giờ khuya khoắt này đi
Owatte shi maeru you ni
Đặt dấu chấm hết cho tất cả
Utatteikeru you ni
Để tôi cất tiếng hát này
[Chorus] Aa bokutachi no mirai wo
Tương lai với những mong đợi
Kawashita yakusoku wo
Lời hứa thốt trên đôi môi
Kanaetakatta yume wo
Hiện thực giấc mơ trong đầu
Korekara mo zutto
Mãi mãi về sau
Aa furikaetteshimau no kana
Liệu rằng tôi có ngoảnh đầu nhìn lại?
Tachidomatteshimau no kana
Liệu rằng tôi sẽ nhụt chí chùn bước?
Mou dekiru kotone e nanihitotsu
Dù là chẳng còn lại gì đối với tôi
Nokotte iya shinainoni
Thì tôi vẫn có thể làm được
Lyrics:
[Verse] もう最悪だ もう最悪だ
ねえ誰か教えてよ
終わってしまうのかな
言えないまんま 僕は
ねえ最悪だ もう最悪だ
あの時と同じように
手を離しちゃうのかな
言えないまんま 僕は
[Pre-Chorus] 縋る 糸 繋ぐ 嘘 揺れる 期待
思い描いて 塗り潰した
[Chorus] あぁ 僕たちの未来は
何処へ行ってしまうのかな
吐き出せないまま 沈んでいった声が
苦しくて 苦しくて
もう戻ってこないのかな
ねえ帰ってこないのかな
曖昧に滲んでいくように
ただいなくなってしまうのかな
[Bridge] 特別になりたくて
躓いては背伸びして
壊れそうになる夜に
願い星を沈めた
おぼえてる わかってる
行きたい場所 居られない場所
抱えきれないな
また此処まで お別れ
[Pre-Chorus] ねえ空白よ ねえ静寂よ
ただ夜を埋めてよ
終わってしまえるように
歌っていけるように
[Chorus]あぁ 僕達の未来を
交わした約束を
叶えたかった夢を
これからもずっと
あぁ 振り返ってしまうのかな
立ち止まってしまうのかな
もう出来ること ねえ何一つ
残っていやしないのに
Translation:
[Verse] It's the worst, it's the worst
Hey, someone please tell me
Is it going to end?
I can't say it.
Hey, it's the worst, it's the worst
Just like back then
Will I let go of your hand?
I can't say it.
[Pre-Chorus] I cling to a thread, connecting lies, wavering hopes
I imagined it and painted it away
[Chorus] Ah, where is our future Going?
My voice sank, unable to let it out
It's so painful, so painful.
Will they never come back?
Hey, will they never come back?
Like they're blurring into obscurity
Will they just disappear?
[Bridge] I want to be special
Stumble and stretch
On a night that feels like it's about to break
I sank my wishing star
I remember, I know
A place I want to go, a place I can't stay
I can't bear it all
Farewell, coming all the way here again
[Pre-Chorus] Hey, emptiness, hey, silence
Just fill the night
So that it can all end
So that I can keep singing
[Chorus] Ah, our future
The promises we made
The dreams I wanted to fulfill
Forever and ever
Ah, will I look back
Will I stop moving forward?
There's nothing left I can do now, hey
Even though there's nothing left