Bạn được thanhmoc mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
813 0
Quy Nhất - Hoắc Tôn



Lyrics - Pinrin - Vietsub:

何故徘徊 于 无限之域

Hégù páihúai yú wúxìan zhī yù

Tại sao lại quanh quẩn trong cõi vô định

论 身逢乱世 或 太平

Lùn shēn féng lùanshì huò tàipíng

Sống trong thời loạn thế hay là giữa thái bình

一芥微尘 尚 不足为画

Yī jiè wéi chén shàng bùzú wéi hùa

Một bụi giới tử nhỏ bé không đủ vẽ thành tranh

呐 浮游世事 一副地

Nà fúyóu shìshì yī fù de

Nah! ~~~~Phó mặc thế sự phù du

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

流光中落花雨

Líuguāng zhōng luòhuā yǔ

Ánh sáng chảy xuống giữa dòng mưa hoa

咦唷

Yí yō

Ôh!

一碰 飞满天

Yī pèng fēi mǎn tiān

Một lần chạm, bay khắp trời!

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

覆辙 旧梦绵绵

Fùzhé jìumèng míanmían

Bài học nhớ đời như giấc mộng triền miên

浮生会如何 各复归其根

Fúshēng hùi rúhé gè fùguī qí gēn

Làm thế nào để kiếp phù du khôi phục lại?

阴阳三合 方 万物化生

Yīnyáng sān hé fāng wànwù hùa shēng

Âm dương ba hợp một phương, vạn vật tạ thế.

撷 自然之色 入乾坤

Xié zìrán zhī sè rù qíankūn

Máu sắc của tự nhiên nhập vào vũ trụ

宇宙之实 见 花为之形

Yǔzhòu zhī shí jìan huā wéi zhī xíng

Thực tế của vạn vật chính là hình dáng bông hoa

水 意有所向 映为影

Shuǐ yì yǒu suǒ xìang yìng wèi yǐng

Nước có phần nào phản chiếu hình ảnh

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

流光中落花雨

Líuguāng zhōng luòhuā yǔ

Ánh sáng chảy xuống giữa dòng mưa hoa

咦唷

Yí yō

Ôh!

一碰 飞满天

Yī pèng fēi mǎn tiān

Một lần chạm, bay khắp trời!

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

覆辙 旧梦绵绵

Fùzhé jìumèng míanmían

Bài học nhớ đời như giấc mộng triền miên

浮生会如何 各复归其根

Fúshēng hùi rúhé gè fùguī qí gēn

Làm thế nào để kiếp phù du khôi phục lại?

天地之间 显 茫茫一片

Tiāndì zhī jiān xiǎn mángmáng yīpìan

Giữa trời đất rộng lớn mênh mông

故 无有所将 无所迎

Gù wú yǒu suǒ jiāng wú suǒ yíng

Nên, không có chổ để mang, không có sự nghênh đón.

甲去乙来 啊 乙灭丙生

Jiǎ qù yǐ lái a yǐ miè bǐng shēng

Giáp đi Ất đến rồi! Ất tắt Bính sinh

然 终归为一 而离念

Rán zhōngguī wéi yī ér lí nìan

Nhưng chung quy, cũng là sự ly niệm

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

流光中落花雨

Líuguāng zhōng luòhuā yǔ

Ánh sáng chảy xuống giữa dòng mưa hoa

咦唷

Yí yō

Ôh!

一碰 飞满天

Yī pèng fēi mǎn tiān

Một lần chạm, bay khắp trời!

哈咿呀

Hā yīyā

Ah! Đúng rồi!

覆辙 旧梦绵绵

Fùzhé jìumèng míanmían

Bài học nhớ đời như giấc mộng triền miên

浮生会如何 各复归其根

Fúshēng hùi rúhé gè fùguī qí gēn

Làm thế nào để kiếp phù du khôi phục lại?
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back