Bạn được sunflwss mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
105 ❤︎ Bài viết: 51 Tìm chủ đề
285 1
Nhân gian lộ

人间路

Trình bày: Ngũ A Ca

Ca khúc do Ngũ A Ca sáng tác, anh là một nhà làm phim tự do (freelance filmmaker) đến từ Singapore, anh làm Vlog về các sự kiện tôn giáo ở chùa và về động vật hoang dã. Đầu năm nay anh đã cho ra mắt một vài ca khúc do tự anh sáng tác, "Nhân gian lộ" được anh đăng lên kênh Youtube vào 11 tháng 8.

Mình không đánh giá cao ca khúc này nhưng lời ca khúcthì đáng để suy ngẫm lại một chút, giống như đang muốn nhắc đời người như một giấc mơ vậy đã mơ thấy được thì không muốn tỉnh mà tỉnh rồi thì lại thấy luyến tiếc, chỉ mong hiện tại, thuận lợi, không hối hận, không tiếc nuối.



LYRICS+VIETSUB:

我来人间走一遭

Wǒ lái rén jiān zǒu yī zāo

Ta đến nhân dạo một vòng

花开花谢如潮涌

Huā kāi huā xiè rú cháo yǒng

Hoa nở hoa rụng như suối tuôn

尘世 宣嚣风中散

Chén shì xuān xiāo fēng zhōng sàn

Trần thế huyên náo tan vào gió

孤影徘徊月色中

Gū yǐng pái húai yuè sé zhōng

Bóng xưa bồi hồi giữa sắc trăng

人间的路, 漫漫行

Rén jiān de lù màn màn xíng

Đường nhân gian, chầm chậm mà đi

悲欢离合皆是梦

Bēi huān lí hé jié shì mèng

Vui buồn hợp tan đều là mộng

笑看红尘如流水

Xìao kán hòng chén rú líu shuǐ

Cười xem hồng trần như dòng nước

心中执念已成空

Xīn zhōng zhí nìan yǐ chéng kōng

Chấp niệm trong tim đã buông xuôi

*

几度春秋 匆匆过

Jī dù chūn qiū cōng cōng guō

Mấy độ xuân thu vội vàng qua

世事如棋未定局

Shí shì rú qí wèi dìng jú

Thế sự như bàn cờ chưa định kết cục

我曾追寻梦中景

Wǒ céng zhuī xún mèng zhōng jǐng

Ta từng đi tìm cảnh trong mộng

醒来却已各西东

Xǐng lái què yǐ gé xī dōng

Tình lại rồi mọi thứ đã khác

人间的路, 漫漫行

Rén jiān de lù màn màn xíng

Đường nhân gian, chầm chậm mà đi

悲欢离合皆是梦

Bēi huān lí hé jié shì mèng

Vui buồn hợp tan đều là mộng

笑看红尘如流水

Xìao kán hòng chén rú líu shuǐ

Cười xem hồng trần như dòng nước

心中执念已成空

Xīn zhōng zhí nìan yǐ chéng kōng

Chấp niệm trong tim đã buông xuôi

*

风雨几重叹离散

Fēng yǔ jǐ zhòng tàn lí sàn

Mưa gió thở dài mấy tiếng rồi chia ly

故人何处 觅影踪

Gù rén hé chù mì yǐng zōng

Cố nhân ở nơi nào tìm đâu dấu vết

岁月如梭人渐老

Sùi yuè rú suō rén jiān lǎo

Thời gian như thoi đưa con người dần dần già đi

独留心底几丝通

Dú líu xīn dǐ jǐ sī tōng

Nơi đáy tim cô độc mấy tư thông

人间的路, 漫漫行

Rén jiān de lù màn màn xíng

Đường nhân gian, chầm chậm mà đi

悲欢离合皆是梦

Bēi huān lí hé jié shì mèng

Vui buồn hợp tan đều là mộng

笑看红尘如流水

Xìao kán hòng chén rú líu shuǐ

Cười xem hồng trần như dòng nước

心中执念已成空

Xīn zhōng zhí nìan yǐ chéng kōng

Chấp niệm trong tim đã buông xuôi

月色沉默 星辰迷蒙

Yuè sè chén mò xīng chén mì mộng

Ánh trăng trầm mặc, tinh thần mụ mị

岁月深处埋藏梦

Yuè sè shēn chù mái cáng mèng

Ánh trăng nơi xa chôn vùi mộng mị

今生舞悔 来世莫问

Jīn shēng wǔ huǐ lái shì mò wèn

Đời này không hối hận, tuyệt không hỏi kiếp sau

一切终归尘土中

Yī qiē zhōng guī chén tǔ zhōng

Mọi thứ kết thúc trong cát bụi

*

我在尘世 留一笔

Wǒ zài chén shì líu yī bǐ

Ta lưu lại một bút nơi trần thế

情留缘如烟随风逝

Qíng líu yúan rú fēn yān súi fēng shì

Tình với duyên như khói thuận theo gió bay đi

但愿来生无挂碍

Dàn yùan lái shēng wú gùa ài

Nhưng nguyện đời sau không lo ngại

只做云中一浮萍

Zhǐ zuò yún zhōng yī fú píng

Chỉ làm tấm bèo nổi giữa mây

人间的路, 漫漫行

Rén jiān de lù màn màn xíng

Đường nhân gian, chầm chậm mà đi

悲欢离合皆是梦

Bēi huān lí hé jié shì mèng

Vui buồn hợp tan đều là mộng

笑看红尘如流水

Xìao kán hòng chén rú líu shuǐ

Cười xem hồng trần như dòng nước

心中执念已成空

Xīn zhōng zhí nìan yǐ chéng kōng

Chấp niệm trong tim đã buông xuôi

我来人间走一遭

Wǒ lái rén jiān zǒu yī zāo

Ta đến nhân dạo một vòng

终归尘土中随风飘

Zhōng guī chén tǔ zhōng sùi fēng pìao

Cuối cùng cát bụi để mặc gió thổi đi

此生已了无憾无优

Cǐshēng yǐle wú hàn wú yōu

Đời này kết thúc không buồn không tiếc

归去静候梦中邀



Guī qù jìng hòu mèng zhōng yāo

Quay lại và chờ đợi trong mơ​
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back