Welcome! You have been invited by Đoàn Liêm to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Hạ Tử Duệ9791

Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp
Bài viết: 247 Tìm chủ đề
1310 72
Song: Người Tha Hương 异乡人 (Yì xiāng rén)

Singer: Tiêu Chiến (Xiao Zhan 肖战)

T3wSAH4.png


Đây là ca khúc Chiến ca hát trong Xuân Vãn đài Đông Phương (春满东方 2021) Shanghai Spring Festival Gala 2021 vừa được công chiếu trong ngày mùng 1 Tết vừa qua tại kênh youtube SMG上海电视台官方频道 SMG Shanghai TV Official Channel.



Lyrics pinyin+ vietsub

披 星 戴 月 地 奔 波

pī xīng dài yuè dì bēn bō

Làm việc chăm chỉ không quản ngày đêm

只 为 一 扇 窗

zhǐ wéi yí shàn chuāng

Chỉ vì một ô cửa sổ

当 你 迷 失 在 路上

dāng nǐ mí shī zài lù shang

Khi bạn lạc bước trên đường đời

能 够 看 见 那 灯 光

néng gòu kàn jìan nà dēng guāng

Bạn có thể nhìn thấy ánh sáng đó.

不 知 不 觉 把 他 乡

bù zhī bù jué bǎ tā xiāng

Bất tri bất giác liền xem vùng đất xa lạ

当 做 了 故 乡

dàng zuò le gù xiāng

Như cố hương của mình.

只 是 偶 尔 难 过 时

zhǐ shì óu ěr nán guò shí

Nhưng có đôi khi lòng cảm thấy buồn

不 经 意 遥 望 远 方

bù jīng yì yáo wàng yuǎn fāng

Vô tình nhìn vào khoảng không.

曾 经 的 乡 音

céng jīng de xiāng yīn

Giọng nói quê hương thuở trước

悄 悄 地 隐 藏

qiāo qiāo dì yǐn cáng

Lại lặng lẽ ẩn náu

说 不 出 的 诺 言

shuō bù chū de nuò yán

Lời hứa chẳng thể nói ra

一 直 放 心 上

yì zhí fàng xīn shàng

Vẫn luôn cất giữ trong trái tim.

有 许 多 时 候

yǒu xǔ duō shí hou

Đã có rất nhiều lần

眼 泪 就 要 流

yǎn lèi jìu yào líu

Nước mắt tôi chực rơi

那 扇 窗 是 让 我 坚 强 的 理 由

nà shàn chuāng shì ràng wǒ jiān qíang de lǐ yóu

Nhưng ô cửa sổ kia đã cho tôi lý do để kiên cường

小 小 的 门 口

xiǎo xiǎo de mén kǒu

Nơi ô cửa sổ nhỏ bé

还 有 她 的 温 柔

hái yǒu tā de wēn róu

Còn có cả sự dịu dàng của cô ấy

给 我 温 暖 陪 伴 我 左 右

gěi wǒ wēn nuǎn péi bàn wǒ zuǒ yòu.

Đã cho tôi hơi ấm và đồng hành cùng tôi suốt chặng đường dài.

* * *

有 许 多 时 候

yǒu xǔ duō shí hou

Đã có rất nhiều lần

眼 泪 就 要 流

yǎn lèi jìu yào líu

Nước mắt tôi chực rơi

那 扇 窗 是 让 我 坚 强 的 理 由

nà shàn chuāng shì ràng wǒ jiān qíang de lǐ yóu

Nhưng ô cửa sổ kia đã cho tôi lý do để kiên cường

小 小 的 门 口

xiǎo xiǎo de mén kǒu

Nơi ô cửa sổ nhỏ bé

还 有 她 的 温 柔

hái yǒu tā de wēn róu

Còn có cả sự dịu dàng của cô ấy

给 我 温 暖 陪 伴 我 左 右

gěi wǒ wēn nuǎn péi bàn wǒ zuǒ yòu

Đã cho tôi hơi ấm và đồng hành cùng tôi suốt chặng đường dài

给 我 温 暖 陪 伴 我 左 右

gěi wǒ wēn nuǎn péi bàn wǒ zuǒ yòu

Đã cho tôi hơi ấm và đồng hành cùng tôi suốt chặng đường dài

给 我 温 暖 陪 伴 我 左 右

gěi wǒ wēn nuǎn péi bàn wǒ zuǒ yòu.

Đã cho tôi hơi ấm và đồng hành cùng tôi suốt chặng đường dài.
 

Những người đang xem chủ đề này

Back