

Dù sao cũng đã đăng rồi nên mình sẽ không ngại thêm một bài về câu chuyện tình yêu buồn, nhưng tiết tấu dễ nghe và giai điệu vui vẻ hơn một chút.
Nếu mọi người để ý thì video của mình gặp một lỗi khá lớn, đó là nhạc không khớp với lời được ghi trên hình. Mình muốn ở đây giải thích một chút. Thu âm ca khúc là mình dùng bản nhạc kara, trong khi đó lại ghép vào một video khác (chỉ vì hình ở đây đẹp hơn). Khá buồn vì nhạc trong video này bị chậm, nên dù có cắt ghép chỉnh sửa thì nó vẫn bị lệch vậy đó (hoặc do mình mới học nên không biết làm). >< Có thể mọi người sẽ bỏ qua vì có mặt ở đây chỉ cần nghe nhạc là đủ rồi, tuy nhiên, mình cho là lời bài hát khá hay, nội dung khá ý nghĩa, nên mọi người hãy quan tâm chút xem nó viết về điều gì nhé.
Một điều chú ý vẫn nên nhắc lại, đó là vấn đề âm thanh vẫn khá nhỏ. Lời khuyên của mình là các bạn vẫn nên dùng tai nghe và nên nghe khi không gian xung quanh không quá ồn.
Cuối cùng hi vọng mọi người nghe nhạc vui vẻ. Và chân thành cảm ơn vì đã lắng nghe!
Lời bài hát Ngôi sao nhỏ - Uông Tô Lang
承认不勇敢
Chéng rèn bù yǒng gǎn
Tôi thừa nhận mình không dũng cảm
你能不能别离开
Nǐ néng bù néng bié lí kāi
Em có thể đừng rời xa tôi được không?
很多爱不能重来
Hěn duō ài bù néng chóng lái
Rất nhiều yêu thương không thể đến lần thứ hai
我应该释怀
Wǒ yīng gāi shì húai
Tôi hẳn là nên buông tay
在街头徘徊
Zài jiē tóu pái húai
Quanh quẩn nơi đầu phố
下雨时为你撑伞
Xìa yǔ shí wèi nǐ chēng sǎn
Bung ô cho em khi trời chợt đổ mưa
对你的爱成阻碍
Dùi nǐ de ài chéng zǔ ài
Đối với tình yêu đã trở thành ngăn cản của em
祝福你愉快
Zhù fú nǐ yú kùai
Tôi thành tâm chúc em hạnh phúc
窗外的天气
Chuāng wài de tiān qì
Tiết trời ngoài khung cửa sổ
像你心忐忑不定
Xìang nǐ xīn tǎn tè bù dìng
Giống trái tim em lo lắng không yên
如果这是结局
Rú guǒ zhè shì jié jú
Nếu như đây là kết quả
我希望你
Wǒ xī wàng nǐ
Tôi hi vọng
是真的满意
Shì zhēn de mǎn yì
Em sẽ thật sự hài lòng
(希望你能听我)
(Xī wàng nǐ néng tīng wǒ)
(Hi vọng em có thể nghe thấy lời tôi)
你 就是我的小星星
Nǐ jìu shì wǒ de xiǎo xīng xīng
Em chính là ngôi sao nhỏ bé của tôi
挂 在那天上放光明
Gùa zài nà tiān shàng fàng guāng míng
Tỏa ra ánh sáng trên bầu trời cao
我已经决定要爱你
Wǒ yǐ jīng jué dìng yào ài nǐ
Tôi đã quyết định yêu thương em
就不会轻易放弃
Jìu bù hùi qīng yì fàng qì
Thì sẽ không dễ dàng buông xuôi
海 上流浪的许愿瓶
Hǎi shàng líu làng de xǔ yùan píng
Bình ước nguyện lênh đênh trên biển
每 个心愿都是为你
Měi ge xīn yùan dōu shì wèi nǐ
Mỗi tâm nguyện đều là viết cho em
就算不能够在一起
Jìu sùan bù néng gòu zài yī qǐ
Cho dù không thể ở bên nhau
我还是为你担心
Wǒ hái shì wèi nǐ dān xīn
Tôi vẫn luôn lo lắng cho em
把 悲伤写成协奏曲
Bǎ bēi shāng xiě chéng xié zòu qǔ
Đem bi thương hòa thành một khúc nhạc
在 角落里为你弹琴
Zài jiǎo luò lǐ wéi nǐ tán qín
Trong một góc nhỏ vì em mà gảy đàn
就算你可能听不清
Jìu sùan nǐ kě néng tīng bù qīng
Cho dù em không thể nghe thấy
也代表我的心意
Yě dài biǎo wǒ de xīn yì
Thì cũng thể hiện được chút tâm ý của tôi
爱 不一定要很甜蜜
Ài bù yī dìng yào hěn tían mì
Yêu thương không nhất định phải ngọt ngào
说 山盟海誓的言语
Shuō shān méng hǎi shì de yán yǔ
Không cần những lời thề non hẹn biển
只要那幸福在心底
Zhǐ yào nà xìng fú zài xīn dǐ
Chỉ cần hạnh phúc trào dâng từ đáy lòng
哪怕我一人演戏
Nǎ pà wǒ yī rén yǎn xì
Nào sợ một mình tôi phải diễn kịch
Chéng rèn bù yǒng gǎn
Tôi thừa nhận mình không dũng cảm
你能不能别离开
Nǐ néng bù néng bié lí kāi
Em có thể đừng rời xa tôi được không?
很多爱不能重来
Hěn duō ài bù néng chóng lái
Rất nhiều yêu thương không thể đến lần thứ hai
我应该释怀
Wǒ yīng gāi shì húai
Tôi hẳn là nên buông tay
在街头徘徊
Zài jiē tóu pái húai
Quanh quẩn nơi đầu phố
下雨时为你撑伞
Xìa yǔ shí wèi nǐ chēng sǎn
Bung ô cho em khi trời chợt đổ mưa
对你的爱成阻碍
Dùi nǐ de ài chéng zǔ ài
Đối với tình yêu đã trở thành ngăn cản của em
祝福你愉快
Zhù fú nǐ yú kùai
Tôi thành tâm chúc em hạnh phúc
窗外的天气
Chuāng wài de tiān qì
Tiết trời ngoài khung cửa sổ
像你心忐忑不定
Xìang nǐ xīn tǎn tè bù dìng
Giống trái tim em lo lắng không yên
如果这是结局
Rú guǒ zhè shì jié jú
Nếu như đây là kết quả
我希望你
Wǒ xī wàng nǐ
Tôi hi vọng
是真的满意
Shì zhēn de mǎn yì
Em sẽ thật sự hài lòng
(希望你能听我)
(Xī wàng nǐ néng tīng wǒ)
(Hi vọng em có thể nghe thấy lời tôi)
你 就是我的小星星
Nǐ jìu shì wǒ de xiǎo xīng xīng
Em chính là ngôi sao nhỏ bé của tôi
挂 在那天上放光明
Gùa zài nà tiān shàng fàng guāng míng
Tỏa ra ánh sáng trên bầu trời cao
我已经决定要爱你
Wǒ yǐ jīng jué dìng yào ài nǐ
Tôi đã quyết định yêu thương em
就不会轻易放弃
Jìu bù hùi qīng yì fàng qì
Thì sẽ không dễ dàng buông xuôi
海 上流浪的许愿瓶
Hǎi shàng líu làng de xǔ yùan píng
Bình ước nguyện lênh đênh trên biển
每 个心愿都是为你
Měi ge xīn yùan dōu shì wèi nǐ
Mỗi tâm nguyện đều là viết cho em
就算不能够在一起
Jìu sùan bù néng gòu zài yī qǐ
Cho dù không thể ở bên nhau
我还是为你担心
Wǒ hái shì wèi nǐ dān xīn
Tôi vẫn luôn lo lắng cho em
把 悲伤写成协奏曲
Bǎ bēi shāng xiě chéng xié zòu qǔ
Đem bi thương hòa thành một khúc nhạc
在 角落里为你弹琴
Zài jiǎo luò lǐ wéi nǐ tán qín
Trong một góc nhỏ vì em mà gảy đàn
就算你可能听不清
Jìu sùan nǐ kě néng tīng bù qīng
Cho dù em không thể nghe thấy
也代表我的心意
Yě dài biǎo wǒ de xīn yì
Thì cũng thể hiện được chút tâm ý của tôi
爱 不一定要很甜蜜
Ài bù yī dìng yào hěn tían mì
Yêu thương không nhất định phải ngọt ngào
说 山盟海誓的言语
Shuō shān méng hǎi shì de yán yǔ
Không cần những lời thề non hẹn biển
只要那幸福在心底
Zhǐ yào nà xìng fú zài xīn dǐ
Chỉ cần hạnh phúc trào dâng từ đáy lòng
哪怕我一人演戏
Nǎ pà wǒ yī rén yǎn xì
Nào sợ một mình tôi phải diễn kịch
Chỉnh sửa cuối: