Dù sao cũng đã đăng rồi nên mình sẽ không ngại thêm một bài về câu chuyện tình yêu buồn, nhưng tiết tấu dễ nghe và giai điệu vui vẻ hơn một chút. Nếu mọi người để ý thì video của mình gặp một lỗi khá lớn, đó là nhạc không khớp với lời được ghi trên hình. Mình muốn ở đây giải thích một chút. Thu âm ca khúc là mình dùng bản nhạc kara, trong khi đó lại ghép vào một video khác (chỉ vì hình ở đây đẹp hơn). Khá buồn vì nhạc trong video này bị chậm, nên dù có cắt ghép chỉnh sửa thì nó vẫn bị lệch vậy đó (hoặc do mình mới học nên không biết làm). >< Có thể mọi người sẽ bỏ qua vì có mặt ở đây chỉ cần nghe nhạc là đủ rồi, tuy nhiên, mình cho là lời bài hát khá hay, nội dung khá ý nghĩa, nên mọi người hãy quan tâm chút xem nó viết về điều gì nhé. Một điều chú ý vẫn nên nhắc lại, đó là vấn đề âm thanh vẫn khá nhỏ. Lời khuyên của mình là các bạn vẫn nên dùng tai nghe và nên nghe khi không gian xung quanh không quá ồn. Cuối cùng hi vọng mọi người nghe nhạc vui vẻ. Và chân thành cảm ơn vì đã lắng nghe! Lời bài hát Ngôi sao nhỏ - Uông Tô Lang Bấm để xem 承认不勇敢 Chéng rèn bù yǒng gǎn Tôi thừa nhận mình không dũng cảm 你能不能别离开 Nǐ néng bù néng bié lí kāi Em có thể đừng rời xa tôi được không? 很多爱不能重来 Hěn duō ài bù néng chóng lái Rất nhiều yêu thương không thể đến lần thứ hai 我应该释怀 Wǒ yīng gāi shì húai Tôi hẳn là nên buông tay 在街头徘徊 Zài jiē tóu pái húai Quanh quẩn nơi đầu phố 下雨时为你撑伞 Xìa yǔ shí wèi nǐ chēng sǎn Bung ô cho em khi trời chợt đổ mưa 对你的爱成阻碍 Dùi nǐ de ài chéng zǔ ài Đối với tình yêu đã trở thành ngăn cản của em 祝福你愉快 Zhù fú nǐ yú kùai Tôi thành tâm chúc em hạnh phúc 窗外的天气 Chuāng wài de tiān qì Tiết trời ngoài khung cửa sổ 像你心忐忑不定 Xìang nǐ xīn tǎn tè bù dìng Giống trái tim em lo lắng không yên 如果这是结局 Rú guǒ zhè shì jié jú Nếu như đây là kết quả 我希望你 Wǒ xī wàng nǐ Tôi hi vọng 是真的满意 Shì zhēn de mǎn yì Em sẽ thật sự hài lòng (希望你能听我) (Xī wàng nǐ néng tīng wǒ) (Hi vọng em có thể nghe thấy lời tôi) 你 就是我的小星星 Nǐ jìu shì wǒ de xiǎo xīng xīng Em chính là ngôi sao nhỏ bé của tôi 挂 在那天上放光明 Gùa zài nà tiān shàng fàng guāng míng Tỏa ra ánh sáng trên bầu trời cao 我已经决定要爱你 Wǒ yǐ jīng jué dìng yào ài nǐ Tôi đã quyết định yêu thương em 就不会轻易放弃 Jìu bù hùi qīng yì fàng qì Thì sẽ không dễ dàng buông xuôi 海 上流浪的许愿瓶 Hǎi shàng líu làng de xǔ yùan píng Bình ước nguyện lênh đênh trên biển 每 个心愿都是为你 Měi ge xīn yùan dōu shì wèi nǐ Mỗi tâm nguyện đều là viết cho em 就算不能够在一起 Jìu sùan bù néng gòu zài yī qǐ Cho dù không thể ở bên nhau 我还是为你担心 Wǒ hái shì wèi nǐ dān xīn Tôi vẫn luôn lo lắng cho em 把 悲伤写成协奏曲 Bǎ bēi shāng xiě chéng xié zòu qǔ Đem bi thương hòa thành một khúc nhạc 在 角落里为你弹琴 Zài jiǎo luò lǐ wéi nǐ tán qín Trong một góc nhỏ vì em mà gảy đàn 就算你可能听不清 Jìu sùan nǐ kě néng tīng bù qīng Cho dù em không thể nghe thấy 也代表我的心意 Yě dài biǎo wǒ de xīn yì Thì cũng thể hiện được chút tâm ý của tôi 爱 不一定要很甜蜜 Ài bù yī dìng yào hěn tían mì Yêu thương không nhất định phải ngọt ngào 说 山盟海誓的言语 Shuō shān méng hǎi shì de yán yǔ Không cần những lời thề non hẹn biển 只要那幸福在心底 Zhǐ yào nà xìng fú zài xīn dǐ Chỉ cần hạnh phúc trào dâng từ đáy lòng 哪怕我一人演戏 Nǎ pà wǒ yī rén yǎn xì Nào sợ một mình tôi phải diễn kịch
Thì Hảo đã nói trước là không hay rồi mà. Nếu Phong mà chưa nghe bài này thì chắc không biết Hảo hát cái gì đâu nhỉ ><
Phong ít nghe nhạc Trung nên có nghe bản gốc rồi cũng chẳng nhớ với chẳng hiểu gì đâu Hảo ^^. Cơ mà giọng Hảo dễ thương thế ><
Hảo có một bài nhạc Việt đó. Nếu Phong quan tâm có thể ghé qua. Dù không hay nhưng mà đối tượng thì phù hợp nè. ^^