[Lyrics + Vietsub] Never - Ending Summer - CYN

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 1 Tháng tám 2022.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    2,657
    Never-Ending Summer

    performed by CYN

    taken from the first EP "Mood Swing"

    "Never-Ending Summer" là track cuối cùng nằm trong EP đầu tay mang tên"Mood Swing" của nữ ca sĩ nhạc pop CYN . Bài hát được viết lời bởi Jesse St. John, Matthew Compton, Cynthia Mary Nabozny, Lars Stalfors. Bài hát tuy có một nhịp điệu pop bình thường và thoải mái, nhưng nó lại mang theo chút không khí nhẹ nhàng và mát mẻ cho mùa hạ đầy nắng.

    Nữ ca sĩ chia sẻ thêm về bài hát như sau: "Với bài hát này, tôi muốn hướng đến những chủ đề giống như mùa hè như tình bạn, sống trọn khoảnh khắc và tuổi trẻ. Tôi thực sự hạnh phúc và vui mừng khi được phát hành một bài hát với sự lạc quan không thể phủ nhận được và biết ơn những khoảng thời gian tốt đẹp trong cuộc sống". "Never-Ending Summer" sẽ mang đến cảm giác lắng nghe cực kì dễ chịu, có một chút hoài niệm về những thập niên trước khiến bạn sẽ không ngại mà lặp đi lặp lại bài hát này.



    Thank my lucky stars like I made a wish

    Cảm ơn ngôi sao may mắn đã thực hiện những điều ước của tôi

    Crossing all this shit off my bucket list

    Gạt bỏ đi những thứ nhảm nhí khỏi những nguyện vọng của mình

    I don't got a lot but I still feel rich

    Tôi không có nhiều nhưng vẫn cảm thấy mình rất giàu có


    I might get a lot but I'll never switch

    Tôi có thể có được nhiều thứ nhưng tôi sẽ không bao giờ thay đổi bản thân mình

    Sticks and stones won't make me bleed

    Gạch đá từ người khác không khiến tôi tổn thương đâu

    Lift me up, no gravity

    Nâng tôi lên cao, chẳng có trọng lực nữa

    Windows open, I can breathe

    Mở cửa sổ để tôi có thể hít thở

    I'm going so fast

    Tôi đang đi quá nhanh rồi

    90 degrees, not a cloud in sight

    90 độ, chẳng có áng mây nào trước tầm mắt

    Feels like the 4th of July forever

    Cứ như đang là ngày 4 tháng 7 mãi mãi vậy

    (Tại Hoa Kì, ngày 4 tháng 7 là Ngày Độc lập, là ngày lễ liên bang để kỷ niệm Tuyên ngôn độc lập được ký năm 1776. Ngày lễ này thường được đi kèm với những cuộc diễu hành, liên hoan ngoài trời, và nhiều buổi lễ công cộng)

    It's so hot, it's like

    Nóng thật đấy, cứ như là

    Living in a never-ending summer

    Đang sống trong một mùa hè không bao giờ kết thúc

    Now I don't know how I got so high

    Ngay bây giờ đây tôi không hiểu sao mình lại hưng phấn như thế

    Feels like I'll never see December

    Cảm giác như tôi sẽ chẳng bao giờ nhìn thấy tháng Mười hai vậy

    It's so hot, it's like

    Nóng cháy, cứ như là

    Living in a never-ending summer

    Đang sống trong một mùa hè không thể nào kết thúc vậy!

    What if we don't ever have to say goodbye?

    Sẽ như thế nào nếu chúng ta không bao giờ phải nói lời tạm biệt?

    I wanna keep living like we'll never die

    Tôi muốn được sống mãi như thể chúng ta sẽ không bao giờ mất đi

    If you're mad then I'm mad too

    Nếu bạn nổi giận thì tôi cũng sẽ thế thôi

    You're crying, I'm sad too

    Nếu bạn khóc, tôi sẽ buồn theo đấy

    I'll watch your back for you, watch mine (please)

    Tôi sẽ dõi theo phía sau bạn, xin hãy luôn đi cùng tôi

    Sticks and stones won't make me bleed

    Những ghét bỏ từ người khác không khiến tôi tổn thương đâu

    Lift me up, no gravity

    Nâng tôi lên cao, như thể chẳng có trọng lực vậy

    Windows open, I can breathe

    Cánh cửa sổ mở toang, để tôi lấy thêm chút không khí

    I'm going so fast


    Tôi đã đi quá nhanh rồi

    90 degrees, not a cloud in sight

    Không khí oi bức, chẳng có một đám mây nơi trước mắt

    Feels like the 4th of July forever

    Cứ như mãi mãi là ngày 4 tháng 7

    It's so hot, it's like

    Nóng quá đi mất, cứ kiểu như

    Living in a never-ending summer

    Tôi đang sống trong mùa hè bất diệt vậy

    Now I don't know how I got so high

    Ngay bây giờ tôi chẳng hiểu sao mình lại thấy hưng phấn như thế

    Feels like I'll never see December

    Cảm thấy như sẽ chẳng bao giờ thấy tháng Mười hai lần nữa

    It's so hot, it's like

    Thật nóng bức, cứ như là

    Living in a never-ending summer


    Đang sống trong một mùa hè bất tận

    Wanna live this moment for the rest of my life

    Muốn sống mãi trong khoảnh khắc này cả đời mình

    (Living in a never-ending summer)

    Sống trong một mùa hè không bao giờ kết thúc

    Wanna live this moment for the rest of my life


    Tôi muốn sống trong khoảnh khắc này cả cuộc đời còn lại của mình

    (Living in a never-ending summer)

    Sống mãi trong mùa hè không có điểm dừng ấy

    90 degrees, not a cloud in sight

    Trong tiết trời 90 độ, chẳng có một đám mây nào trên trời cao

    Feels like the 4th of July forever

    Như thể mãi mãi là ngày 4 tháng 7

    It's so hot, it's like

    Thật nóng bức, kiểu như

    Living in a never-ending summer

    Sống trong một mùa hè bất tận vấy

    Now I don't know how I got so high

    Tôi chẳng hiểu tại sao mình lại vui sướng như thế vào ngay lúc này

    Feels like I'll never see December

    Kiểu như tôi sẽ chẳng sẽ bao giờ thấy được tháng Mười hai nữa

    It's so hot, it's like

    Thật oi bức, giống như

    Living in a never-ending summer


    Sống trong một mùa hè vĩnh cửu không bao giờ kết thúc vậy

    (Alright let's do it again)

    Được rồi, làm lại lần nữa nhá!
     
    GillHeo Bảo Bảo thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 27 Tháng bảy 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...