Bài viết: 3610 



Never-Ending Summer
performed by CYN
taken from the first EP "Mood Swing"
performed by CYN
taken from the first EP "Mood Swing"
"Never-Ending Summer" là track cuối cùng nằm trong EP đầu tay mang tên"Mood Swing" của nữ ca sĩ nhạc pop CYN . Bài hát được viết lời bởi Jesse St. John, Matthew Compton, Cynthia Mary Nabozny, Lars Stalfors. [COLOR=rgb(64, 64, 64) ]Bài hát tuy có một nhịp điệu pop bình thường và thoải mái, nhưng nó lại mang theo chút không khí nhẹ nhàng và mát mẻ cho mùa hạ đầy nắng.
Nữ ca sĩ chia sẻ thêm về bài hát như sau: "Với bài hát này, tôi muốn hướng đến những chủ đề giống như mùa hè như tình bạn, sống trọn khoảnh khắc và tuổi trẻ. Tôi thực sự hạnh phúc và vui mừng khi được phát hành một bài hát với sự lạc quan không thể phủ nhận được và biết ơn những khoảng thời gian tốt đẹp trong cuộc sống". "Never-Ending Summer" sẽ mang đến cảm giác lắng nghe cực kì dễ chịu, có một chút hoài niệm về những thập niên trước khiến bạn sẽ không ngại mà lặp đi lặp lại bài hát này.[/COLOR]
LỜI BÀI HÁT + LỜI DỊCH
Thank my lucky stars like I made a wish
Cảm ơn ngôi sao may mắn đã thực hiện những điều ước của tôi
Crossing all this sh*t off my bucket list
Gạt bỏ đi những thứ nhảm nhí khỏi những nguyện vọng của mình
I don't got a lot but I still feel rich
Tôi không có nhiều nhưng vẫn cảm thấy mình rất giàu có
I might get a lot but I'll never switch
Tôi có thể có được nhiều thứ nhưng tôi sẽ không bao giờ thay đổi bản thân mình
Sticks and stones won't make me bleed
Gạch đá từ người khác không khiến tôi tổn thương đâu
Lift me up, no gravity
Nâng tôi lên cao, chẳng có trọng lực nữa
Windows open, I can breathe
Mở cửa sổ để tôi có thể hít thở
I'm going so fast
Tôi đang đi quá nhanh rồi
90 degrees, not a cloud in sight
90 độ, chẳng có áng mây nào trước tầm mắt
Feels like the 4th of July forever
Cứ như đang là ngày 4 tháng 7 mãi mãi vậy
(Tại Hoa Kì, ngày 4 tháng 7 là Ngày Độc lập, là ngày lễ liên bang để kỷ niệm Tuyên ngôn độc lập được ký năm 1776. Ngày lễ này thường được đi kèm với những cuộc diễu hành, liên hoan ngoài trời, và nhiều buổi lễ công cộng)
It's so hot, it's like
Nóng thật đấy, cứ như là
Living in a never-ending summer
Đang sống trong một mùa hè không bao giờ kết thúc
Now I don't know how I got so high
Ngay bây giờ đây tôi không hiểu sao mình lại hưng phấn như thế
Feels like I'll never see December
Cảm giác như tôi sẽ chẳng bao giờ nhìn thấy tháng Mười hai vậy
It's so hot, it's like
Nóng cháy, cứ như là
Living in a never-ending summer
Đang sống trong một mùa hè không thể nào kết thúc vậy!
What if we don't ever have to say goodbye?
Sẽ như thế nào nếu chúng ta không bao giờ phải nói lời tạm biệt?
I wanna keep living like we'll never die
Tôi muốn được sống mãi như thể chúng ta sẽ không bao giờ mất đi
If you're mad then I'm mad too
Nếu bạn nổi giận thì tôi cũng sẽ thế thôi
You're crying, I'm sad too
Nếu bạn khóc, tôi sẽ buồn theo đấy
I'll watch your back for you, watch mine (please)
Tôi sẽ dõi theo phía sau bạn, xin hãy luôn đi cùng tôi
Sticks and stones won't make me bleed
Những ghét bỏ từ người khác không khiến tôi tổn thương đâu
Lift me up, no gravity
Nâng tôi lên cao, như thể chẳng có trọng lực vậy
Windows open, I can breathe
Cánh cửa sổ mở toang, để tôi lấy thêm chút không khí
I'm going so fast
Tôi đã đi quá nhanh rồi
90 degrees, not a cloud in sight
Không khí oi bức, chẳng có một đám mây nơi trước mắt
Feels like the 4th of July forever
Cứ như mãi mãi là ngày 4 tháng 7
It's so hot, it's like
Nóng quá đi mất, cứ kiểu như
Living in a never-ending summer
Tôi đang sống trong mùa hè bất diệt vậy
Now I don't know how I got so high
Ngay bây giờ tôi chẳng hiểu sao mình lại thấy hưng phấn như thế
Feels like I'll never see December
Cảm thấy như sẽ chẳng bao giờ thấy tháng Mười hai lần nữa
It's so hot, it's like
Thật nóng bức, cứ như là
Living in a never-ending summer
Đang sống trong một mùa hè bất tận
Wanna live this moment for the rest of my life
Muốn sống mãi trong khoảnh khắc này cả đời mình
(Living in a never-ending summer)
Sống trong một mùa hè không bao giờ kết thúc
Wanna live this moment for the rest of my life
Tôi muốn sống trong khoảnh khắc này cả cuộc đời còn lại của mình
(Living in a never-ending summer)
Sống mãi trong mùa hè không có điểm dừng ấy
90 degrees, not a cloud in sight
Trong tiết trời 90 độ, chẳng có một đám mây nào trên trời cao
Feels like the 4th of July forever
Như thể mãi mãi là ngày 4 tháng 7
It's so hot, it's like
Thật nóng bức, kiểu như
Living in a never-ending summer
Sống trong một mùa hè bất tận vấy
Now I don't know how I got so high
Tôi chẳng hiểu tại sao mình lại vui sướng như thế vào ngay lúc này
Feels like I'll never see December
Kiểu như tôi sẽ chẳng sẽ bao giờ thấy được tháng Mười hai nữa
It's so hot, it's like
Thật oi bức, giống như
Living in a never-ending summer
Sống trong một mùa hè vĩnh cửu không bao giờ kết thúc vậy
(Alright let's do it again)
Được rồi, làm lại lần nữa nhá!
Chỉnh sửa cuối: