[Lyrics + Vietsub] Nếu Như Anh Vô Tình Nhớ Về Em - Hạ Kính Hiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 9 Tháng bảy 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Nếu Như Anh Vô Tình Nhớ Về Em

    Trình bày:
    Hạ Kính Hiên

    "Người ta nói thời gian là liều thuốc tốt nhất để chữa lành vết cắt của trái tim, và nó cũng phần nào giúp ta quên đi một người

    Nhưng sao dù ngần ấy năm trôi qua em vẫn chẳng xóa được anh ra khỏi trí nhớ, vết thương đau đớn đó cho đến giờ vẫn mãi âm ỉ nhói đau.."

    Nếu sau này anh có vô tình nhớ lại em thì một mặt em mong anh hãy nhớ rằng từng có một người yêu anh nhiều đến thế nào, từng có người bất chấp tất cả mọi thứ chỉ để cất cánh hướng về nơi có hình bóng anh, cũng từng có một người mãi ngu ngốc, đại khờ chờ đợi anh quay đầu lại nhìn em dù chỉ một lần, nhưng mặc khác em cũng mong anh đừng nhớ đến đừng điều đó nữa, hãy cứ để em vào những hồi ức hư ảo đã lãng quên nào đó đi, bởi em chỉ muốn anh đừng luyến tiếc hay thấy có lỗi với em nữa, chỉ vậy thôi..







    Cover by Dịch Tự Hào:





    Lyrics: Lâm Hoa Dũng, Châu Khiết Hiệt (林华勇、周洁颖)

    Composer: Lâm Hoa Dũng (林华勇)

    Arranger: Sầm Tư Nguyên (岑思源)

    Producer: Lâm Hoa Dũng (林华勇)

    Trans: Shuu

    "Nếu như anh vô tình nhớ về em

    Đừng quên rằng em đã từng yêu anh

    Đôi khi muốn phiền anh

    Nhưng lại không biết nói gì, cũng không đủ dũng khí"

    "Thời gian tuyệt nhiên chẳng hề nói với em rằng

    Phải làm thế nào thì em mới có thể quên được anh

    Em yêu thật nhiều những hồi ức

    Vì chúng đã lạc mất tự khi nào.."

    "Nếu Như Anh Vô Tình Nhớ Về Em" là một ca khúc nhạc Trung có giai điệu êm dịu, nhẹ nhàng, sâu lắng, nghe vào có cảm giác trái tim thổn thức đến lạ ấy, mà khi đọc lời bài hát trong lòng lại dâng lên bao nhiêu cảm xúc xót xa, đau nhói, man mác buồn, dù mình không có thất tình mà nghe vào cũng như người thất tình luôn ý, và bản nhạc này thích hợp nghe vào những ngày mưa, bản nhạc này cực hay nên mình đem lên đây để cùng mọi người thưởng thức nè, ngoài ra còn có cả bản cover giọng nam nữa, mọi người cũng nghe thử nhé, cảm xúc lắm ấy, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    終於還是放棄 過程也都不堪再次提及

    我曾經年輕叛逆 對你一味無情地猜忌

    直到忍耐過了限期 結局不能再更替

    哪怕幾千句對不起 也已經回不去

    時間變本加厲 讓我的心始終難以平靜

    記憶就像個武器 無法抗拒它的殺傷力

    將我的心拒之千里 也不許我再靠近

    只能在背後 無數次責備我自己

    如果你不經意想起 別忘記我曾愛過你

    想偶爾打擾你 卻沒話題 也沒勇氣

    時間並沒有告訴我 要怎麼才能忘記你

    我那麼愛回憶 因為已經失去

    時間變本加厲 讓我的心始終難以平靜

    記憶就像個武器 無法抗拒它的殺傷力

    將我的心拒之千里 也不許我再靠近

    只能在背後 無數次責備我自己

    如果你不經意想起 別忘記我曾愛過你

    想偶爾打擾你 卻沒話題 也沒勇氣

    時間並沒有告訴我 要怎麼才能忘記你

    我那麼愛回憶 因為已經失去

    如果你不經意想起 別忘記我曾愛過你

    想偶爾打擾你 卻沒話題 也沒勇氣

    時間並沒有告訴我 要怎麼才能忘記你

    我那麼愛回憶 因為已經失去

    我那麼愛回憶 因為已經失去

    Pinyin:

    Zhōngyú háishì fàngqì guòchéng yě dū bùkān zàicì tí jí

    Wǒ céngjīng níanqīng pànnì dùi nǐ yīwèi wúqíng de cāijì

    Zhídào rěnnàiguòle xìanqí jiéjú bùnéng zài gēngtì

    Nǎpà jǐ qiān jù dùibùqǐ yě yǐjīng húi bù qù

    Shíjiān bìanběnjiālì ràng wǒ de xīn shǐzhōng nányǐ píngjìng

    Jìyì jìu xìang gè wǔqì wúfǎ kàngjù tā de shāshāng lì

    Jiāng wǒ de xīn jù zhī qiānlǐ yě bùxǔ wǒ zài kàojìn

    Zhǐ néng zài bèihòu wúshù cì zébèi wǒ zìjǐ

    Rúguǒ nǐ bùjīngyì xiǎngqǐ bié wàngjì wǒ céng àiguò nǐ

    Xiǎng ǒu'ěr dǎrǎo nǐ què méi hùatí yě méi yǒngqì

    Shíjiān bìng méiyǒu gàosù wǒ yào zěnme cáinéng wàngjì nǐ

    Wǒ nàme ài húiyì yīn wéi yǐjīng shīqù

    Shíjiān bìanběnjiālì ràng wǒ de xīn shǐzhōng nányǐ píngjìng

    Jìyì jìu xìang gè wǔqì wúfǎ kàngjù tā de shāshāng lì

    Jiāng wǒ de xīn jù zhī qiānlǐ yě bùxǔ wǒ zài kàojìn

    Zhǐ néng zài bèihòu wúshù cì zébèi wǒ zìjǐ

    Rúguǒ nǐ bùjīngyì xiǎngqǐ bié wàngjì wǒ céng àiguò nǐ

    Xiǎng ǒu'ěr dǎrǎo nǐ què méi hùatí yě méi yǒngqì

    Shíjiān bìng méiyǒu gàosù wǒ yào zěnme cáinéng wàngjì nǐ

    Wǒ nàme ài húiyì yīn wéi yǐjīng shīqù

    Rúguǒ nǐ bùjīngyì xiǎngqǐ bié wàngjì wǒ céng àiguò nǐ

    Xiǎng ǒu'ěr dǎrǎo nǐ què méi hùatí yě méi yǒngqì

    Shíjiān bìng méiyǒu gàosù wǒ yào zěnme cáinéng wàngjì nǐ

    Wǒ nàme ài húiyì yīn wéi yǐjīng shīqù

    Wǒ nàme ài húiyì yīn wéi yǐjīng shīqù

    Vietsub:

    Cuối cùng thì cũng buông bỏ

    Sau tất cả cũng không dám

    Nhắc đến thêm lần nào nữa

    Em đã từng non trẻ và cuồng loạn

    Đối với anh chỉ có vô tình cùng nghi ngờ

    Đến khi người chẳng còn nhẫn nại

    Thì kết cục cũng không thể thay đổi nữa rồi

    Cho dù có nói ra vạn lời xin lỗi

    Cũng chẳng thể nào quay lại nữa

    Thời gian cứ thế trôi qua

    Cũng khiến em khó lòng mà bình tĩnh

    Ký ức giống như một con dao

    Không cách nào kháng cự lại

    Lực sát thương của nó

    Cự tuyệt xa cách tấm lòng em

    Cũng không để em lại gần người

    Chỉ có thể từ đằng sau

    Tự trách bản thân mình vô số lần

    Nếu như anh vô tình nhớ lại

    Đừng quên rằng em đã từng yêu anh

    Đôi khi muốn phiền anh

    Nhưng lại không biết nói gì,

    Cũng không đủ dũng khí

    Thời gian tuyệt nhiên

    Chẳng hề nói với em rằng

    Phải làm thế nào thì em

    Mới có thể quên được anh

    Em yêu thật nhiều những hồi ức

    Vì chúng đã lạc mất tự khi nào​

    Thời gian trôi qua vô tình

    Cũng khiến lòng em thêm phiền muộn

    Ký ức giống như một con dao

    Không cách nào kháng cự lại

    Lực sát thương của nó

    Cự tuyệt xa cách tấm lòng em

    Cũng không để em lại gần người

    Chỉ có thể từ đằng sau

    Tự trách bản thân mình vô số lần

    Nếu như anh vô tình nhớ về em

    Đừng quên rằng em đã từng yêu anh

    Đôi khi muốn phiền anh

    Nhưng lại không biết nói gì,

    Cũng không đủ dũng khí

    Thời gian tuyệt nhiên

    Chẳng hề nói với em rằng

    Phải làm thế nào thì em

    Mới có thể quên được anh

    Em yêu thật nhiều những hồi ức

    Vì chúng đã lạc mất tự khi nào.​
     
    GillCuộn Len thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...