

My Time
Ca sĩ: JungKook (BTS)
Ca sĩ: JungKook (BTS)
"My Time" là bài hát được thể hiện bởi giọng ca ngọt ngào của maknae đầy tài năng của BTS, JungKook. Mượn hình ảnh sự chênh lệch múi giờ, chênh lệch thời gian xuất phát từ cuộc sống thực sự của Jungkook và BTS khi luôn phải di chuyển nhiều nơi trên thế giới hay để điện thoại ở chế độ máy bay, 'My Time' là lời tự sự về quãng thời gian trưởng thành từ khi trở thành thực tập sinh còn trẻ và ra mắt đến hiện tại, thổ lộ tâm sự của Jungkook, cảm giác bối rối lạc lõng trăn trở đến mức đôi khi muốn trốn chạy đi, rằng cuộc đời của cậu khác biệt với những người khác, có vẻ như cậu buộc phải trưởng thành sớm hơn để có thể thích ứng với cuộc sống này, và rằng cậu luôn di chuyển, ở rất nhiều nơi nhưng dường như không thuộc về bất cứ nơi đâu, ẩn chứa khát khao tìm được sự cân bằng, nơi chốn khiến cậu mang cảm giác như bản thân mình thuộc về, tìm được "thời gian của riêng mình".
Lời bài hát
Ah yeah!
Twenty four 누구보다 더 빨리 어른이 된 것만 같아
My life has been a movie, all the time
해 뜨는 곳으로 달렸어 every single night
누구의 내일에 가봤던 것도 같아
온 세상이 너무 컸던 그 소년
Keep on runnin' all day, mic 잡아들어
Friends ridin' subway, I'll be in the airplane mode
전 세계를 rock on I made my own lotto
But 너무 빠른 건지 놓쳐버린 흔적이
Don't know what to do with, am I livin' this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?
Oh, I can't call ya
I can't hol' ya
Oh, I can't
And yes you know, yes you know
Oh, I can't call ya
I can't touch ya
Oh, I can't
Let me know
Can I someday finna find my time?
(Yeah, finna find my time)
Finna find my time
Someday finna find my time
Oh, I think I was in yesterday
"Cause everybody walk too fast
나도 모르게 커버린 어린 나
(길을 잃어버린 어린아이처럼)
This got me oh just trippin", 서성대는 이 느낌
Don't know what to do with, am I livin' this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?
Oh, I can't call ya
I can't hol' ya
Oh, I can't
And yes you know, yes you know
Oh, I can't call ya
I can't touch ya
Oh, I can't
Let me know
Can I someday finna find my time?
(Yeah, finna find my time)
Finna find my time (Yeah)
Someday finna find my time (Oh, yeah)
때론 나의 숨 막힐 때면
모잘 눌러쓰고 계속 달려
Yeah, I don't gotta know where I go
Even if it's opposite of sun
One time for the present
Two time for the past
Happy that we met each other
Now til' the very end
Oh, I will call ya
I will hol' ya
Oh, I will
And yes you know, yes you know
Oh, I will call ya
I will touch ya
Oh, I will
And you know
Can I someday finna find my time? (Yeah)
Can I someday finna find my time?
Finna find my time (Yeah, oh, yeah)
Find my time
(Someday finna find my time)
Lời vietsub:
Hai mươi bốn, dường như tôi đã trưởng thành nhanh hơn bất kỳ ai
Cuộc đời tôi đã luôn là một bộ phim
Tôi lao về nơi ánh dương ló dạng từng đêm
Như thể đã đi đến cả ngày mai của ai đó
Cả thế gian quá đỗi rộng lớn với cậu nhóc ấy
Nắm chặt chiếc mic, cứ mãi chạy mỗi ngày
Bạn bè thì đang ngồi tàu điện còn tôi thì ở chế độ máy bay
Khuấy động cả thế giới, tôi tạo nên ván cược của mình
Nhưng nhanh quá chăng, vết tích mà tôi bỏ lỡ
Không biết phải làm sao đây?
Liệu tôi có đang sống đúng cách?
Cớ sao chỉ mình tôi kẹt trong không gian và thời gian khác biệt?
Tôi chẳng thể gọi tên người, chẳng thể ôm lấy người
Tôi không thể
Đúng vậy người biết mà, biết mà
Tôi chẳng thể cất tiếng gọi người, chẳng thể chạm tới người
Tôi không thể
Hãy cho tôi biết
Liệu ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?
Sẽ tìm thấy thời gian của mình
Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình
Rồi một ngày sẽ thấy được thời gian của riêng mình
Những tưởng tôi đã tuột lại hôm qua
Vì mọi người đều bước đi nhanh quá
Một tôi trẻ dại đã lớn dẫu bản thân chẳng hay
Tựa như đứa nhóc đã lạc lối
Điều này khiến tôi choáng váng
Cái cảm giác lạc lõng quẩn quanh
Không biết phải làm sao đây
Liệu tôi có đang sống đúng cách?
Cớ sao chỉ mình tôi kẹt trong không gian và thời gian khác biệt?
Tôi chẳng thể gọi tên người, chẳng thể ôm lấy người
Tôi không thể
Đúng vậy người biết mà, biết mà
Tôi chẳng thể cất tiếng gọi người, chẳng thể chạm tới người
Tôi không thể
Hãy cho tôi biết
Liệu ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?
Sẽ tìm thấy thời gian của mình
Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình
Rồi một ngày sẽ thấy được thời gian của riêng mình
Đôi lúc khi hơi thở nghẹn lại
Tôi sụp mũ xuống và cứ mãi chạy
Ừ chẳng cần biết sẽ đi đến đâu
Dẫu là nơi đối diện hướng mặt trời
Một lần cho hiện tại
Hai lần cho quá khứ
Vui mừng vì chúng ta đã gặp nhau
Từ lúc này đến tận cùng mai sau
Tôi sẽ cất tiếng gọi người, sẽ níu lấy người
Rồi tôi sẽ
Đúng thế người biết mà, người biết mà
Tôi sẽ gọi người, sẽ chạm đến người
Rồi tôi sẽ
Và người biết mà
Liệu một ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?
Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình chứ?
Một ngày sẽ có được thời gian của riêng mình
Tìm ra thời gian của mình