[Lyrics + Vietsub] My Time - JungKook BTS

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tiểu Ruby, 8 Tháng ba 2023.

  1. Tiểu Ruby

    Bài viết:
    93
    My Time

    Ca sĩ:
    JungKook (BTS)​



    "My Time" là bài hát được thể hiện bởi giọng ca ngọt ngào của maknae đầy tài năng của BTS, JungKook. Mượn hình ảnh sự chênh lệch múi giờ, chênh lệch thời gian xuất phát từ cuộc sống thực sự của Jungkook và BTS khi luôn phải di chuyển nhiều nơi trên thế giới hay để điện thoại ở chế độ máy bay, 'My Time' là lời tự sự về quãng thời gian trưởng thành từ khi trở thành thực tập sinh còn trẻ và ra mắt đến hiện tại, thổ lộ tâm sự của Jungkook, cảm giác bối rối lạc lõng trăn trở đến mức đôi khi muốn trốn chạy đi, rằng cuộc đời của cậu khác biệt với những người khác, có vẻ như cậu buộc phải trưởng thành sớm hơn để có thể thích ứng với cuộc sống này, và rằng cậu luôn di chuyển, ở rất nhiều nơi nhưng dường như không thuộc về bất cứ nơi đâu, ẩn chứa khát khao tìm được sự cân bằng, nơi chốn khiến cậu mang cảm giác như bản thân mình thuộc về, tìm được "thời gian của riêng mình".

    Lời bài hát

    Ah yeah!

    Twenty four 누구보다 더 빨리 어른이 된 것만 같아

    My life has been a movie, all the time

    해 뜨는 곳으로 달렸어 every single night

    누구의 내일에 가봤던 것도 같아

    온 세상이 너무 컸던 그 소년

    Keep on runnin' all day, mic 잡아들어

    Friends ridin' subway, I'll be in the airplane mode

    전 세계를 rock on I made my own lotto

    But 너무 빠른 건지 놓쳐버린 흔적이

    Don't know what to do with, am I livin' this right?

    왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?

    Oh, I can't call ya

    I can't hol' ya

    Oh, I can't

    And yes you know, yes you know

    Oh, I can't call ya

    I can't touch ya

    Oh, I can't

    Let me know

    Can I someday finna find my time?

    (Yeah, finna find my time)

    Finna find my time

    Someday finna find my time

    Oh, I think I was in yesterday

    "Cause everybody walk too fast

    나도 모르게 커버린 어린 나

    (길을 잃어버린 어린아이처럼)

    This got me oh just trippin", 서성대는 이 느낌

    Don't know what to do with, am I livin' this right?

    왜 나만 다른 시공간 속인 걸까?

    Oh, I can't call ya

    I can't hol' ya

    Oh, I can't

    And yes you know, yes you know

    Oh, I can't call ya

    I can't touch ya

    Oh, I can't

    Let me know

    Can I someday finna find my time?

    (Yeah, finna find my time)

    Finna find my time (Yeah)

    Someday finna find my time (Oh, yeah)

    때론 나의 숨 막힐 때면

    모잘 눌러쓰고 계속 달려

    Yeah, I don't gotta know where I go

    Even if it's opposite of sun

    One time for the present

    Two time for the past

    Happy that we met each other

    Now til' the very end

    Oh, I will call ya

    I will hol' ya

    Oh, I will

    And yes you know, yes you know

    Oh, I will call ya

    I will touch ya

    Oh, I will

    And you know

    Can I someday finna find my time? (Yeah)

    Can I someday finna find my time?

    Finna find my time (Yeah, oh, yeah)

    Find my time

    (Someday finna find my time)

    Lời vietsub:

    Hai mươi bốn, dường như tôi đã trưởng thành nhanh hơn bất kỳ ai

    Cuộc đời tôi đã luôn là một bộ phim

    Tôi lao về nơi ánh dương ló dạng từng đêm

    Như thể đã đi đến cả ngày mai của ai đó

    Cả thế gian quá đỗi rộng lớn với cậu nhóc ấy

    Nắm chặt chiếc mic, cứ mãi chạy mỗi ngày

    Bạn bè thì đang ngồi tàu điện còn tôi thì ở chế độ máy bay

    Khuấy động cả thế giới, tôi tạo nên ván cược của mình

    Nhưng nhanh quá chăng, vết tích mà tôi bỏ lỡ

    Không biết phải làm sao đây?

    Liệu tôi có đang sống đúng cách?

    Cớ sao chỉ mình tôi kẹt trong không gian và thời gian khác biệt?

    Tôi chẳng thể gọi tên người, chẳng thể ôm lấy người

    Tôi không thể

    Đúng vậy người biết mà, biết mà

    Tôi chẳng thể cất tiếng gọi người, chẳng thể chạm tới người

    Tôi không thể

    Hãy cho tôi biết

    Liệu ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?

    Sẽ tìm thấy thời gian của mình

    Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình

    Rồi một ngày sẽ thấy được thời gian của riêng mình

    Những tưởng tôi đã tuột lại hôm qua

    Vì mọi người đều bước đi nhanh quá

    Một tôi trẻ dại đã lớn dẫu bản thân chẳng hay

    Tựa như đứa nhóc đã lạc lối

    Điều này khiến tôi choáng váng

    Cái cảm giác lạc lõng quẩn quanh

    Không biết phải làm sao đây

    Liệu tôi có đang sống đúng cách?

    Cớ sao chỉ mình tôi kẹt trong không gian và thời gian khác biệt?

    Tôi chẳng thể gọi tên người, chẳng thể ôm lấy người

    Tôi không thể

    Đúng vậy người biết mà, biết mà

    Tôi chẳng thể cất tiếng gọi người, chẳng thể chạm tới người

    Tôi không thể

    Hãy cho tôi biết

    Liệu ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?

    Sẽ tìm thấy thời gian của mình

    Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình

    Rồi một ngày sẽ thấy được thời gian của riêng mình

    Đôi lúc khi hơi thở nghẹn lại

    Tôi sụp mũ xuống và cứ mãi chạy

    Ừ chẳng cần biết sẽ đi đến đâu

    Dẫu là nơi đối diện hướng mặt trời

    Một lần cho hiện tại

    Hai lần cho quá khứ

    Vui mừng vì chúng ta đã gặp nhau

    Từ lúc này đến tận cùng mai sau

    Tôi sẽ cất tiếng gọi người, sẽ níu lấy người

    Rồi tôi sẽ

    Đúng thế người biết mà, người biết mà

    Tôi sẽ gọi người, sẽ chạm đến người

    Rồi tôi sẽ

    Và người biết mà

    Liệu một ngày nào đó tôi có thể tìm thấy thời gian của mình không?

    Sẽ tìm được đúng thời gian thuộc về mình chứ?

    Một ngày sẽ có được thời gian của riêng mình

    Tìm ra thời gian của mình
     
    Gill, LieuDuong, chiqudoll1 người nữa thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...