Bài viết: 770 



My Sea
Trình bày: IU
Cover by Kim SeJeong:
Cover by RE-SEA-VE Of Girls Planet 999:
Trans: Jyeon
"Trong trái tim của tôi thời thơ ấu, đã tràn ngập một đại dương rộng lớn, một đại dương chôn giấu những giấc mộng thầm kín, những rung động chẳng nói thành lời, và đại dương ấy sẽ chẳng bao giờ cạn nước, dẫu cho phải trải qua nhiều muộn phiền, đớn đau trên đường trưởng thành đi nữa.."
"Tôi rẽ sóng quay trở về
Trở về nơi cội nguồn của đại dương trong tôi
Cho dù tôi có lạc đường đi nữa
Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa."
"Thế nhưng dù vậy, trong cuộc sống của chính mình
Vẫn có những ngày tôi cảm thấy mình như một kẻ thất bại
Nhưng dù có để bản thân lạc lối lần nữa
Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.."
"My Sea" là một bài hát nằm trong Album Lilac phát hành vào năm 2021 của nữ ca sĩ IU, bài hát này có giai điệu trầm lặng, êm dịu, giống như một bài hát ru, làm tâm hồn mình được thanh thản, yên bình, và cực kỳ ấm áp, lời của bài này do chính IU viết, lời bài hát rất thơ, rất ý nghĩa, cũng làm bản thân mình rung cảm sâu sắc với nó, nội dung của bài hát lấy cảm hứng từ câu chuyện của chính chị ấy, là về chị ấy thuở thiếu thời, trong bài được gọi là "Đứa trẻ", về những xung đột vô hình giữa đứa trẻ ấy và chính IU của hiện tại, nhưng rồi thời gian dần trôi qua, hai bản thể một là "Đứa trẻ ấy" và một là IU của hiện tại đã có thể hòa giải được với nhau rồi.. mình cảm thấy lời bài hát này thật sự rất sâu sắc, nó cũng giống như đang đi sâu vào trong ruột gan mình vậy đó, giống hệt với những gì mình và nhiều bạn nữa đang cảm thấy bây giờ vậy đó, thế nên bản nhạc này như một lời an ủi, động viên, mang đến cho chúng ta niềm hi vọng về một "chúng ta" hạnh phúc, yên bình hơn, bản nhạc này thật sự rất ý nghĩa, nên mình muốn chia sẻ cho mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Hangul:
그러나 시간이 지나도
아물지 않는 일들이 있지
내가 날 온전히 사랑하지 못해서
맘이 가난한 밤이야
거울 속에 마주친 얼굴이 어색해서
습관처럼 조용히 눈을 감아
밤이 되면 서둘러 내일로 가고 싶어
수많은 소원 아래
매일 다른 꿈을 꾸던
아이는 그렇게 오랜 시간
겨우 내가 되려고 아팠던 걸까
쌓이는 하루만큼 더 멀어져
우리는 화해할 수 없을 것 같아
나아지지 않을 것 같아
어린 날 내 맘엔 영원히
가물지 않는 바다가 있었지
이제는 흔적만이 남아 희미한 그곳엔
설렘으로 차오르던 나의 숨소리와
머리 위로 선선히 부는 바람
파도가 되어 어디로든 달려가고 싶어
작은 두려움 아래
천천히 두 눈을 뜨면
세상은 그렇게 모든 순간
내게로 와 눈부신 선물이 되고
숱하게 의심하던 나는 그제야
나에게 대답할 수 있을 것 같아
선 너머에 기억이
나를 부르고 있어
아주 오랜 시간 동안
잊고 있던 목소리에
물결을 거슬러 나 돌아가
내 안의 바다가 태어난 곳으로
휩쓸려 길을 잃어도 자유로와
더이상 날 가두는
어둠에 눈 감지 않아
두 번 다시 날 모른 척 하지 않아
그럼에도 여전히 가끔은
삶에게 지는 날들도 있겠지
또다시 헤매일지라도 돌아오는 길을 알아
Romanization:
Geureona shigani jinado
Amulji anneun ildeuri itji
Naega nal onjeonhi saranghaji mothaeseo
Mami gananhan bamiya
Geoul soge majuchin eolguri eosaekhaeseo
Seupgwancheoreom joyonghi nuneul gama
Bami dwemyeon seodulleo naeillo gago shipeo
Sumaneun soweon arae
Maeil dareun kkumeul kkudeon
Aineun geureoke oraen shigan
Gyeou naega dweryeogo apatteon geolkka
Ssahineun harumankeum deo meoreojyeo
Urineun hwahaehal su eopseul geot gata
Naajiji aneul geot gata
Eorin nal nae mamen yeongweonhi
Gamulji anneun badaga isseotji
Ijeneun heunjeogmani nama himihan geugosen
Seollemeuro chaoreudeon naye sumsoriwa
Meori wiro seonseonhi buneun baram
Padoga dweeo eodirodeun dallyeogago shipeo
Jageun duryeoum arae
Cheoncheonhi du nuneul tteumyeon
Sesangeun geureoke modeun sungan
Naegero wa nunbushin seonmuri dwego
Suthage uishimhadeon naneun geujeya
Naege daedaphal su isseul geot gata
Seon neomeoe gieoki
Nareul bureugo isseo
Aju oraen shigan dongan
Ijgo itteon moksorie
Mulgyeoreul geoseulleo na doraga
Nae ane badaga taeeonan goseuro
Hwipsseullyeo gireul ireodo jayurowa
Deoisang nal gaduneun
Eodume nun gamji ana
Du beon dashi nal moreun cheok haji ana
Geureomedo yeojeonhi gakkeumeun
Salmege jineun naldeuldo itgetji
Ttodashi hemaeiljirado doraoneun gireul ara
Engsub:
But there are certain things..
* * *that don't heal over time
Because I couldn't love myself wholly
My heart is poor tonight
The face in the mirror looks awkward
So I close my eyes like a habit
When the night comes, I want to rush to tomorrow
A child dreaming different dreams
Every day under countless wishes
Did that child suffer in pain for such a long time..
* * *to just become me?
We get further as another day piles up
I don't think we can ever reconcile
I don't think it'll get better
When I was a child
There was a sea that never dried up in my heart
That place is only left with faint traces
My breaths that rose up with fluttering feelings
And the gentle wind above my head
I want to become a wave and run to anywhere
When I slowly open my eyes..
* * *with the small fear
Every moment of the world comes to me
And becomes a dazzling gift
And me who doubted continuously
Can finally answer to myself, I feel
The memory from beyond the line..
* * *is calling for me
At the voice..
* * *that I've forgotten for a long time
I move across the flow to go back
To the place where the sea inside me was born
I'm free even when I'm swept away and get lost
I won't close my eyes at the darkness
That traps me anymore
I won't pretend not to know myself again
And yet, occasionally still
I may lose to life again
But even if I get lost again, I know the way back
Vietsub:
Dù thời gian có trôi qua
Thì cũng sẽ có
Những vết thương mãi chẳng lành
Vì chẳng thể yêu thương
Bản thân mình trọn vẹn
Nên trái tim tôi
Cứ day dứt suốt đêm
Khuôn mặt trong gương kia
Sao lạ lẫm quá
Tôi im lặng khép mắt
Như một thói quen
Mỗi khi đêm về, tôi chỉ mong
Ngày mai đến thật nhanh
Để mỗi ngày có thể mơ
Thật nhiều giấc mộng khác nhau
Đứa trẻ đó cứ mãi
Chôn chân một chỗ lâu như vậy
Là cảm thấy đau đớn
Khi phải trở thành tôi sao?
Cứ thêm một ngày trôi qua,
Khoảng cách giữa chúng ta càng thêm xa
Dường như chúng ta sẽ
Chẳng thể hòa hợp được nữa
Vết thương này cũng sẽ chẳng lành lại
Ngày còn thơ bé
Trong tim tôi chứa cả một đại dương
Nơi tôi nghĩ sẽ
Chẳng bao giờ cạn nước
Còn bây giờ
Nơi đó chỉ còn lưu lại
Những vết tích hư ảo
Tiếng thở tôi dần
Gấp gáp trong niềm rung động
Gió hiu hiu thổi,
Lướt nhẹ qua mái tóc tôi
Chầm chậm hé mở đôi mắt
Khi nỗi sợ hãi vẫn còn sót lại
Tôi muốn hóa thành con sóng xô bờ
Có thể đi tới bất kỳ nơi đâu
Thế giới này cứ thế
Đến với tôi trong mọi khoảnh khắc
Tựa như một món quà lấp lánh
Trong lòng tôi vẫn còn thật nhiều nghi ngại
Nhưng có lẽ tôi đã
Tự tìm được câu trả lời
Mọi ký ức vượt ra khỏi ranh giới
Tất cả đều như đang vẫy gọi tôi
Thời gian trôi qua lâu tới mức
Tôi gần như đã
Quên đi giọng nói của mình
Tôi rẽ sóng quay trở về
Trở về nơi cội nguồn
Của đại dương trong tôi
Cho dù tôi có lạc đường đi nữa
Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt
Để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa
Vậy nên đừng giả vờ
Chúng ta không quen biết nữa nhé
Thế nhưng dù vậy
Trong cuộc sống của chính mình
Vẫn có những ngày tôi cảm thấy
Mình như một kẻ thất bại
Nhưng dù có để
Bản thân lạc lối lần nữa
Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.
Trình bày: IU
Cover by Kim SeJeong:
Cover by RE-SEA-VE Of Girls Planet 999:
Trans: Jyeon
"Trong trái tim của tôi thời thơ ấu, đã tràn ngập một đại dương rộng lớn, một đại dương chôn giấu những giấc mộng thầm kín, những rung động chẳng nói thành lời, và đại dương ấy sẽ chẳng bao giờ cạn nước, dẫu cho phải trải qua nhiều muộn phiền, đớn đau trên đường trưởng thành đi nữa.."
"Tôi rẽ sóng quay trở về
Trở về nơi cội nguồn của đại dương trong tôi
Cho dù tôi có lạc đường đi nữa
Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa."
"Thế nhưng dù vậy, trong cuộc sống của chính mình
Vẫn có những ngày tôi cảm thấy mình như một kẻ thất bại
Nhưng dù có để bản thân lạc lối lần nữa
Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.."
"My Sea" là một bài hát nằm trong Album Lilac phát hành vào năm 2021 của nữ ca sĩ IU, bài hát này có giai điệu trầm lặng, êm dịu, giống như một bài hát ru, làm tâm hồn mình được thanh thản, yên bình, và cực kỳ ấm áp, lời của bài này do chính IU viết, lời bài hát rất thơ, rất ý nghĩa, cũng làm bản thân mình rung cảm sâu sắc với nó, nội dung của bài hát lấy cảm hứng từ câu chuyện của chính chị ấy, là về chị ấy thuở thiếu thời, trong bài được gọi là "Đứa trẻ", về những xung đột vô hình giữa đứa trẻ ấy và chính IU của hiện tại, nhưng rồi thời gian dần trôi qua, hai bản thể một là "Đứa trẻ ấy" và một là IU của hiện tại đã có thể hòa giải được với nhau rồi.. mình cảm thấy lời bài hát này thật sự rất sâu sắc, nó cũng giống như đang đi sâu vào trong ruột gan mình vậy đó, giống hệt với những gì mình và nhiều bạn nữa đang cảm thấy bây giờ vậy đó, thế nên bản nhạc này như một lời an ủi, động viên, mang đến cho chúng ta niềm hi vọng về một "chúng ta" hạnh phúc, yên bình hơn, bản nhạc này thật sự rất ý nghĩa, nên mình muốn chia sẻ cho mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Hangul:
그러나 시간이 지나도
아물지 않는 일들이 있지
내가 날 온전히 사랑하지 못해서
맘이 가난한 밤이야
거울 속에 마주친 얼굴이 어색해서
습관처럼 조용히 눈을 감아
밤이 되면 서둘러 내일로 가고 싶어
수많은 소원 아래
매일 다른 꿈을 꾸던
아이는 그렇게 오랜 시간
겨우 내가 되려고 아팠던 걸까
쌓이는 하루만큼 더 멀어져
우리는 화해할 수 없을 것 같아
나아지지 않을 것 같아
어린 날 내 맘엔 영원히
가물지 않는 바다가 있었지
이제는 흔적만이 남아 희미한 그곳엔
설렘으로 차오르던 나의 숨소리와
머리 위로 선선히 부는 바람
파도가 되어 어디로든 달려가고 싶어
작은 두려움 아래
천천히 두 눈을 뜨면
세상은 그렇게 모든 순간
내게로 와 눈부신 선물이 되고
숱하게 의심하던 나는 그제야
나에게 대답할 수 있을 것 같아
선 너머에 기억이
나를 부르고 있어
아주 오랜 시간 동안
잊고 있던 목소리에
물결을 거슬러 나 돌아가
내 안의 바다가 태어난 곳으로
휩쓸려 길을 잃어도 자유로와
더이상 날 가두는
어둠에 눈 감지 않아
두 번 다시 날 모른 척 하지 않아
그럼에도 여전히 가끔은
삶에게 지는 날들도 있겠지
또다시 헤매일지라도 돌아오는 길을 알아
Romanization:
Geureona shigani jinado
Amulji anneun ildeuri itji
Naega nal onjeonhi saranghaji mothaeseo
Mami gananhan bamiya
Geoul soge majuchin eolguri eosaekhaeseo
Seupgwancheoreom joyonghi nuneul gama
Bami dwemyeon seodulleo naeillo gago shipeo
Sumaneun soweon arae
Maeil dareun kkumeul kkudeon
Aineun geureoke oraen shigan
Gyeou naega dweryeogo apatteon geolkka
Ssahineun harumankeum deo meoreojyeo
Urineun hwahaehal su eopseul geot gata
Naajiji aneul geot gata
Eorin nal nae mamen yeongweonhi
Gamulji anneun badaga isseotji
Ijeneun heunjeogmani nama himihan geugosen
Seollemeuro chaoreudeon naye sumsoriwa
Meori wiro seonseonhi buneun baram
Padoga dweeo eodirodeun dallyeogago shipeo
Jageun duryeoum arae
Cheoncheonhi du nuneul tteumyeon
Sesangeun geureoke modeun sungan
Naegero wa nunbushin seonmuri dwego
Suthage uishimhadeon naneun geujeya
Naege daedaphal su isseul geot gata
Seon neomeoe gieoki
Nareul bureugo isseo
Aju oraen shigan dongan
Ijgo itteon moksorie
Mulgyeoreul geoseulleo na doraga
Nae ane badaga taeeonan goseuro
Hwipsseullyeo gireul ireodo jayurowa
Deoisang nal gaduneun
Eodume nun gamji ana
Du beon dashi nal moreun cheok haji ana
Geureomedo yeojeonhi gakkeumeun
Salmege jineun naldeuldo itgetji
Ttodashi hemaeiljirado doraoneun gireul ara
Engsub:
But there are certain things..
* * *that don't heal over time
Because I couldn't love myself wholly
My heart is poor tonight
The face in the mirror looks awkward
So I close my eyes like a habit
When the night comes, I want to rush to tomorrow
A child dreaming different dreams
Every day under countless wishes
Did that child suffer in pain for such a long time..
* * *to just become me?
We get further as another day piles up
I don't think we can ever reconcile
I don't think it'll get better
When I was a child
There was a sea that never dried up in my heart
That place is only left with faint traces
My breaths that rose up with fluttering feelings
And the gentle wind above my head
I want to become a wave and run to anywhere
When I slowly open my eyes..
* * *with the small fear
Every moment of the world comes to me
And becomes a dazzling gift
And me who doubted continuously
Can finally answer to myself, I feel
The memory from beyond the line..
* * *is calling for me
At the voice..
* * *that I've forgotten for a long time
I move across the flow to go back
To the place where the sea inside me was born
I'm free even when I'm swept away and get lost
I won't close my eyes at the darkness
That traps me anymore
I won't pretend not to know myself again
And yet, occasionally still
I may lose to life again
But even if I get lost again, I know the way back
Vietsub:
Dù thời gian có trôi qua
Thì cũng sẽ có
Những vết thương mãi chẳng lành
Vì chẳng thể yêu thương
Bản thân mình trọn vẹn
Nên trái tim tôi
Cứ day dứt suốt đêm
Khuôn mặt trong gương kia
Sao lạ lẫm quá
Tôi im lặng khép mắt
Như một thói quen
Mỗi khi đêm về, tôi chỉ mong
Ngày mai đến thật nhanh
Để mỗi ngày có thể mơ
Thật nhiều giấc mộng khác nhau
Đứa trẻ đó cứ mãi
Chôn chân một chỗ lâu như vậy
Là cảm thấy đau đớn
Khi phải trở thành tôi sao?
Cứ thêm một ngày trôi qua,
Khoảng cách giữa chúng ta càng thêm xa
Dường như chúng ta sẽ
Chẳng thể hòa hợp được nữa
Vết thương này cũng sẽ chẳng lành lại
Ngày còn thơ bé
Trong tim tôi chứa cả một đại dương
Nơi tôi nghĩ sẽ
Chẳng bao giờ cạn nước
Còn bây giờ
Nơi đó chỉ còn lưu lại
Những vết tích hư ảo
Tiếng thở tôi dần
Gấp gáp trong niềm rung động
Gió hiu hiu thổi,
Lướt nhẹ qua mái tóc tôi
Chầm chậm hé mở đôi mắt
Khi nỗi sợ hãi vẫn còn sót lại
Tôi muốn hóa thành con sóng xô bờ
Có thể đi tới bất kỳ nơi đâu
Thế giới này cứ thế
Đến với tôi trong mọi khoảnh khắc
Tựa như một món quà lấp lánh
Trong lòng tôi vẫn còn thật nhiều nghi ngại
Nhưng có lẽ tôi đã
Tự tìm được câu trả lời
Mọi ký ức vượt ra khỏi ranh giới
Tất cả đều như đang vẫy gọi tôi
Thời gian trôi qua lâu tới mức
Tôi gần như đã
Quên đi giọng nói của mình
Tôi rẽ sóng quay trở về
Trở về nơi cội nguồn
Của đại dương trong tôi
Cho dù tôi có lạc đường đi nữa
Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt
Để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa
Vậy nên đừng giả vờ
Chúng ta không quen biết nữa nhé
Thế nhưng dù vậy
Trong cuộc sống của chính mình
Vẫn có những ngày tôi cảm thấy
Mình như một kẻ thất bại
Nhưng dù có để
Bản thân lạc lối lần nữa
Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.
Chỉnh sửa cuối: