Bạn được Thanh Trắc Nguyễn Văn mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
2077 179
My Sea

Trình bày: IU




Cover by Kim SeJeong:


Cover by RE-SEA-VE Of Girls Planet 999:


Trans: Jyeon

"Trong trái tim của tôi thời thơ ấu, đã tràn ngập một đại dương rộng lớn, một đại dương chôn giấu những giấc mộng thầm kín, những rung động chẳng nói thành lời, và đại dương ấy sẽ chẳng bao giờ cạn nước, dẫu cho phải trải qua nhiều muộn phiền, đớn đau trên đường trưởng thành đi nữa.."

"Tôi rẽ sóng quay trở về

Trở về nơi cội nguồn của đại dương trong tôi

Cho dù tôi có lạc đường đi nữa

Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa."

"Thế nhưng dù vậy, trong cuộc sống của chính mình

Vẫn có những ngày tôi cảm thấy mình như một kẻ thất bại

Nhưng dù có để bản thân lạc lối lần nữa

Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.."

"My Sea" là một bài hát nằm trong Album Lilac phát hành vào năm 2021 của nữ ca sĩ IU, bài hát này có giai điệu trầm lặng, êm dịu, giống như một bài hát ru, làm tâm hồn mình được thanh thản, yên bình, và cực kỳ ấm áp, lời của bài này do chính IU viết, lời bài hát rất thơ, rất ý nghĩa, cũng làm bản thân mình rung cảm sâu sắc với nó, nội dung của bài hát lấy cảm hứng từ câu chuyện của chính chị ấy, là về chị ấy thuở thiếu thời, trong bài được gọi là "Đứa trẻ", về những xung đột vô hình giữa đứa trẻ ấy và chính IU của hiện tại, nhưng rồi thời gian dần trôi qua, hai bản thể một là "Đứa trẻ ấy" và một là IU của hiện tại đã có thể hòa giải được với nhau rồi.. mình cảm thấy lời bài hát này thật sự rất sâu sắc, nó cũng giống như đang đi sâu vào trong ruột gan mình vậy đó, giống hệt với những gì mình và nhiều bạn nữa đang cảm thấy bây giờ vậy đó, thế nên bản nhạc này như một lời an ủi, động viên, mang đến cho chúng ta niềm hi vọng về một "chúng ta" hạnh phúc, yên bình hơn, bản nhạc này thật sự rất ý nghĩa, nên mình muốn chia sẻ cho mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

Hangul:

그러나 시간이 지나도

아물지 않는 일들이 있지

내가 날 온전히 사랑하지 못해서

맘이 가난한 밤이야

거울 속에 마주친 얼굴이 어색해서

습관처럼 조용히 눈을 감아

밤이 되면 서둘러 내일로 가고 싶어

수많은 소원 아래

매일 다른 꿈을 꾸던

아이는 그렇게 오랜 시간

겨우 내가 되려고 아팠던 걸까

쌓이는 하루만큼 더 멀어져

우리는 화해할 수 없을 것 같아

나아지지 않을 것 같아

어린 날 내 맘엔 영원히

가물지 않는 바다가 있었지

이제는 흔적만이 남아 희미한 그곳엔

설렘으로 차오르던 나의 숨소리와

머리 위로 선선히 부는 바람

파도가 되어 어디로든 달려가고 싶어

작은 두려움 아래

천천히 두 눈을 뜨면

세상은 그렇게 모든 순간

내게로 와 눈부신 선물이 되고

숱하게 의심하던 나는 그제야

나에게 대답할 수 있을 것 같아

선 너머에 기억이

나를 부르고 있어

아주 오랜 시간 동안

잊고 있던 목소리에

물결을 거슬러 나 돌아가

내 안의 바다가 태어난 곳으로

휩쓸려 길을 잃어도 자유로와

더이상 날 가두는

어둠에 눈 감지 않아

두 번 다시 날 모른 척 하지 않아

그럼에도 여전히 가끔은

삶에게 지는 날들도 있겠지

또다시 헤매일지라도 돌아오는 길을 알아

Romanization:

Geureona shigani jinado

Amulji anneun ildeuri itji

Naega nal onjeonhi saranghaji mothaeseo

Mami gananhan bamiya

Geoul soge majuchin eolguri eosaekhaeseo

Seupgwancheoreom joyonghi nuneul gama

Bami dwemyeon seodulleo naeillo gago shipeo

Sumaneun soweon arae

Maeil dareun kkumeul kkudeon

Aineun geureoke oraen shigan

Gyeou naega dweryeogo apatteon geolkka

Ssahineun harumankeum deo meoreojyeo

Urineun hwahaehal su eopseul geot gata

Naajiji aneul geot gata

Eorin nal nae mamen yeongweonhi

Gamulji anneun badaga isseotji

Ijeneun heunjeogmani nama himihan geugosen

Seollemeuro chaoreudeon naye sumsoriwa

Meori wiro seonseonhi buneun baram

Padoga dweeo eodirodeun dallyeogago shipeo

Jageun duryeoum arae

Cheoncheonhi du nuneul tteumyeon

Sesangeun geureoke modeun sungan

Naegero wa nunbushin seonmuri dwego

Suthage uishimhadeon naneun geujeya

Naege daedaphal su isseul geot gata

Seon neomeoe gieoki

Nareul bureugo isseo

Aju oraen shigan dongan

Ijgo itteon moksorie

Mulgyeoreul geoseulleo na doraga

Nae ane badaga taeeonan goseuro

Hwipsseullyeo gireul ireodo jayurowa

Deoisang nal gaduneun

Eodume nun gamji ana

Du beon dashi nal moreun cheok haji ana

Geureomedo yeojeonhi gakkeumeun

Salmege jineun naldeuldo itgetji

Ttodashi hemaeiljirado doraoneun gireul ara

Engsub:

But there are certain things..

* * *that don't heal over time

Because I couldn't love myself wholly

My heart is poor tonight

The face in the mirror looks awkward

So I close my eyes like a habit

When the night comes, I want to rush to tomorrow

A child dreaming different dreams

Every day under countless wishes

Did that child suffer in pain for such a long time..

* * *to just become me?

We get further as another day piles up

I don't think we can ever reconcile

I don't think it'll get better

When I was a child

There was a sea that never dried up in my heart

That place is only left with faint traces

My breaths that rose up with fluttering feelings

And the gentle wind above my head

I want to become a wave and run to anywhere

When I slowly open my eyes..

* * *with the small fear

Every moment of the world comes to me

And becomes a dazzling gift

And me who doubted continuously

Can finally answer to myself, I feel

The memory from beyond the line..

* * *is calling for me

At the voice..

* * *that I've forgotten for a long time

I move across the flow to go back

To the place where the sea inside me was born

I'm free even when I'm swept away and get lost

I won't close my eyes at the darkness

That traps me anymore

I won't pretend not to know myself again

And yet, occasionally still

I may lose to life again

But even if I get lost again, I know the way back

Vietsub:

Dù thời gian có trôi qua

Thì cũng sẽ có

Những vết thương mãi chẳng lành

Vì chẳng thể yêu thương

Bản thân mình trọn vẹn

Nên trái tim tôi

Cứ day dứt suốt đêm

Khuôn mặt trong gương kia

Sao lạ lẫm quá

Tôi im lặng khép mắt

Như một thói quen

Mỗi khi đêm về, tôi chỉ mong

Ngày mai đến thật nhanh

Để mỗi ngày có thể mơ

Thật nhiều giấc mộng khác nhau

Đứa trẻ đó cứ mãi

Chôn chân một chỗ lâu như vậy

Là cảm thấy đau đớn

Khi phải trở thành tôi sao?

Cứ thêm một ngày trôi qua,

Khoảng cách giữa chúng ta càng thêm xa

Dường như chúng ta sẽ

Chẳng thể hòa hợp được nữa

Vết thương này cũng sẽ chẳng lành lại

Ngày còn thơ bé

Trong tim tôi chứa cả một đại dương

Nơi tôi nghĩ sẽ

Chẳng bao giờ cạn nước

Còn bây giờ

Nơi đó chỉ còn lưu lại

Những vết tích hư ảo

Tiếng thở tôi dần

Gấp gáp trong niềm rung động

Gió hiu hiu thổi,

Lướt nhẹ qua mái tóc tôi

Chầm chậm hé mở đôi mắt

Khi nỗi sợ hãi vẫn còn sót lại

Tôi muốn hóa thành con sóng xô bờ

Có thể đi tới bất kỳ nơi đâu

Thế giới này cứ thế

Đến với tôi trong mọi khoảnh khắc

Tựa như một món quà lấp lánh

Trong lòng tôi vẫn còn thật nhiều nghi ngại

Nhưng có lẽ tôi đã

Tự tìm được câu trả lời

Mọi ký ức vượt ra khỏi ranh giới

Tất cả đều như đang vẫy gọi tôi

Thời gian trôi qua lâu tới mức

Tôi gần như đã

Quên đi giọng nói của mình

Tôi rẽ sóng quay trở về

Trở về nơi cội nguồn

Của đại dương trong tôi

Cho dù tôi có lạc đường đi nữa

Nhưng tôi sẽ không nhắm chặt đôi mắt

Để bóng tối ngăn tôi đến với tự do nữa

Vậy nên đừng giả vờ

Chúng ta không quen biết nữa nhé

Thế nhưng dù vậy

Trong cuộc sống của chính mình

Vẫn có những ngày tôi cảm thấy

Mình như một kẻ thất bại

Nhưng dù có để

Bản thân lạc lối lần nữa

Thì tôi vẫn sẽ biết đường quay trở về.​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back