

Linh hồn cô đơn nơi phương Bắc
Ca sĩ: Mao Bất Nhiễm
Ca sĩ: Mao Bất Nhiễm
Lời bài hát và pinyin:
你和我都是孤獨的鬼
Nǐ hé wǒ dōu shì gū dú de guǐ
有一樣偽善的嘴
Yǒu yī yàng wěi shàn de zuǐ
他和她都是快樂的人
Tā hé tā dōu shì kùai lè de rén
看不到生命可悲
Kàn bù dào shēng mìng kě bēi
如果我帶你回我北方的家
Rú guǒ wǒ dài nǐ húi wǒ běi fāng de jiā
讓你看那冬天的雪花
Ràng nǐ kàn nà dōng tiān de xuě huā
你是不是也會愛上它
Nǐ shì bù shì yě hùi ài shàng tā
遠離陽光冰冷的花
Yuǎn lí yáng guāng bīng lěng de huā
你和我都是孤獨的鬼
Nǐ hé wǒ dōu shì gū dú de guǐ
承受著滿身疲憊
Chéng shòu zhe mǎn shēn pí bèi
也許有天我們流出眼淚
Yě xǔ yǒu tiān wǒ men líu chū yǎn lèi
那樣子十分狼狽
Nà yàng zǐ shí fèn láng bèi
如果我帶你回我北方的家
Rú guǒ wǒ dài nǐ húi wǒ běi fāng de jiā
帶你回憶過去的年華
Dài nǐ húi yì guò qù de nían húa
如果你願意愛我的話
Rú guǒ nǐ yùan yì ài wǒ de hùa
那我們明天就出發
Nà wǒ men míng tiān jìu chū fā
如果我帶你回我北方的家
Rú guǒ wǒ dài nǐ húi wǒ běi fāng de jiā
讓你看那冬天的雪花
Ràng nǐ kàn nà dōng tiān de xuě huā
你是不是也會愛上它
Nǐ shì bù shì yě hùi ài shàng tā
遠離陽光冰冷的花
Yuǎn lí yáng guāng bīng lěng de huā
Lời dịch:
Em và tôi đều là những linh hồn cô đơn
Đều dùng sự giả dối để che dấu chính mình
Còn bọn họ đều là những người đắm chìm trong vui vẻ
Nhìn chẳng thấu được đau buồn nhân sinh
Nếu như tôi mang em quay về nơi quê nhà phương Bắc
Để em ngắm nhìn hoa tuyết những ngày đông lạnh
Phải chăng em cũng sẽ yêu nó sâu đậm như tôi
Những đóa hoa băng giá xa rời ánh dương
Em và tôi đều là những linh hồn cô đơn
Bôn ba chịu đựng, một thân mệt nhoài
Có lẽ đến một ngày chúng ta sẽ để mặc mặc nước mắt rơi
Dáng vẻ lúc ấy sẽ thảm hại làm sao
Nếu như tôi mang em quay về nơi quê nhà phương Bắc
Mang em về kí ức của tháng ngày niên thiếu đẹp đẽ
Nếu như em nguyện ý trao lòng yêu
Vậy thì ngày mai chúng ta liền khởi hành
Nếu như tôi mang em quay về nơi quê nhà phương Bắc
Để em ngắm nhìn hoa tuyết những ngày đông lạnh
Phải chăng em cũng sẽ yêu nó sâu đậm như tôi
Những đóa hoa băng giá xa rời ánh dương
End.
(Bài hát này mang âm điệu buồn mang mác. Mình thích nghe nó vào những ngày mưa. Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nha)
Một chút về Mao Bất Dịch:
Mao Bất Dịch ấy, có lẽ là người vừa lười vừa ngốc, còn hơi béo, giá trị quan có chút tầm thường.
Nhưng rất chân thực, bởi vì chân thực, cho nên nhận được sự yêu thích của mọi người.
Ời. Mao Bất Dịch là một anh chàng hướng nội, trước khi ra mắt, bị người ta nghi ngờ tính cách không thích hợp đi theo con đường giải trí, cậu rất thản nhiên: "Hướng nội không phải là tính cách thiếu hụt, chỉ là một loại tính cách" "Tính cách của tôi là tính cách của tôi, tôi đi là việc tôi đi."
Anh còn có niềm đam mê bất tận với tiền haha "Gần đây cảm xúc dao động tương đối lớn là lúc nào?" "Lúc phát tiền lương."
Nghề nghiệp lý tưởng nhất là chủ cho thuê nhà, bởi vì có thể nằm mà nhận tiền, có thể nói là cực kỳ thực tế.
"Theo đuổi mong muốn vật chất chính là lòng hư vinh sao? Mù quáng theo đuổi thứ mình không có được, tâm lý người khác có mình cũng phải có mới là hư vinh."
"Bản chất của con người không không thích tiền, mà là tự do mà tiền đem lại cho con người."
Last edited by a moderator: