Bài viết: 2794 



Linh Cữu - Ngải Thần
Lyricist: Tiêu Cửu (筱玖)
Composer: Tiêu Cửu (筱玖)
Trans: JuLy, CKey
Đối với thế giới này mà nói tôi có tồn tại hay biến mất cũng chẳng có gì quan trọng! Nhưng từ trước đến nay tôi luôn có một suy nghĩ nếu thật sự đã chết rồi liệu có biết bản thân đã chết hay còn sống không? Nếu bạn đang sống bạn sẽ biết là mình còn sống nhưng khi bạn chết liệu bạn có biết là mình đã chết chưa? Nghĩ đi nghĩ lại cuối cùng vẫn là quay về điểm xuất phát!
Lời bài hát
Dōu yīyàng zùihòu dōu yīyàng
Shéi dōu bìmiǎn bu le tǎng zài nàgè dìfāng
Bié cāixiǎng dìyù huò tiāntáng
Yǒu shíjiān shēwàng bùrú bǔ láo jìuwáng yáng
Wǒ tīngzhe hézi wài de rénmen xiē sī kū hǎnzhe
Wǒ de qūtǐ zài bīnglěng de língjìu lǐmìan jiāngyìngzhe
Yǒu de rén sī xīn liè fèi tòngkǔ de túibài zài jiǎoluò
Yěyǒu rén xīngxīngzuòtài dīzhe tóu jiǎzhuāng nánguò
Zhèxiē wǒ dū zhīdào
Yī kāishǐ jìu zhīdào
Wǒ de cúnzài hé shīqù
Dùiyú zhège shìjiè bìng bù chóng yào
Zhǐshì yī xiǎngdào
Cóng cǐhòu bù zài yǒu xīntìao
Yī wǎn tāng xìaqù hòu duōme bù shě
Dōu túláo dōu yīyàng zùihòu dōu yīyàng
Shéi dōu bìmiǎn bu le tǎng zài nàgè dìfāng
Bié cāixiǎng dìyù huò tiāntáng
Yǒu shíjiān shēwàng bùrú bǔ láo jìuwáng yáng
Ah
Ah
Zàijìanle yīlù zǒu lái àiguò hé bèi ài de
Nàxiē jīnglì de yīdào dao shāng yě céngjīng měimǎn
Měi gèrén zùihòu dōu bìmiǎn bu le hé wǒ yīyàng
Yào mái zài bīnglěng dì dìxìa zùihòu fēnhùa chéng tǔrǎng
Jìu qǐng nǐ bié nánguò
Bié zài wèi wǒ nánguò
Zhè cì líkāi dùi wǒ lái shuō
Hécháng bùshì yī zhǒng jiětuō
Zhǐshì yī xiǎngdào
Bùnéng zàicì hé nǐ yǒngbào
Yòu hùi shì shéi dàitì wǒ xiǎngshòu nǐ de hǎo
Xún jiěfàng zhè jìu jiěfàng
Wèishéme hūrán hùi gǎndào zhèyàng yōushāng
Zùi juéwàng bùguò jìu zhèyàng
Méiyǒu shíjiān qù zhēngqǔ cuòguò de yíhàn
Xún jiěfàng zhè jìu jiěfàng
Wèishéme hūrán hùi gǎndào zhèyàng yōushāng
Zùi juéwàng bùguò jìu zhèyàng
Méiyǒu shíjiān qù zhēngqǔ cuòguò de yíhàn
Dōu yīyàng zùihòu dōu yīyàng
Shéi dōu bìmiǎn bu le tǎng zài nàgè dìfāng
Bié cāixiǎng dìyù huò tiāntáng
Yǒu shíjiān shēwàng bùrú bǔ láo jìuwáng yáng
Vietsub
Đều như nhau cả, cuối cùng đều như nhau cả
Không ai tránh được rồi cũng sẽ nằm xông đó
Chớ đoán địa ngục hay thiên đường
Có thời gian nghĩ viễn vông hàng bằng sửa chuồng cứu cừu
Tôi nghe ngoài hòm mọi người nghẹn ngào khóc nấc
Cơ thể tôi cứng ngắc nằm trong linh cữu lạnh băng
Có người đau xe tim gan gục xuống một góc
Cũng có người giả vờ giả vịt cuối đầu ra vẻ buồn bã
Tôi đều biết hết
Ngay từ đầu tôi đã biết
Tôi tồn tại hay mất đi
Đối với thế giới này cũng chẳng quan trọng
Chỉ là nghĩ đến
Từ nay về sau nhịp tim không còn nữa
Uống xong chén canh, tiếc nuối cũng sẽ buông xuôi
Đều như nhau cả, cuối cùng đều như nhau cả
Không ai tránh được rồi cũng sẽ nằm xông đó
Chớ đoán địa ngục hay thiên đường
Có thời gian nghĩ viễn vông hàng bằng sửa chuồng cứu cừu
Ah
Ah
Tạm biệt những yêu thương tôi đã từng trao đi nhận lại
Những tổn thương đã từng có một thời hạnh phúc
Mọi người cuối cùng rồi sẽ giống tôi không tránh được
Chôn dưới mặt đất lạnh lẽo cuối cùng hóa thành thổ nhưỡng
Mong người đừng buồn
Đừng đau khổ vì tôi nữa
Lần này ra đi với tôi mà nói
Cũng là một loại giải thoát
Chỉ là nghĩ đến
Không thể ôm em được nữa
Người nào đó sẽ thay tôi cảm nhận điểm tốt nơi em
Tìm sự giải thoát, se giải thoát liền thôi
Vì sao bỗng nhiên cảm thấy buồn bã đến vậy
Tận cùng của tuyệt vọng bất quá là vậy
Không còn thời gian để gỡ lại hối tiếc đã từng
Tìm sự giải thoát, se giải thoát liền thôi
Vì sao bỗng nhiên cảm thấy buồn bã đến vậy
Tận cùng của tuyệt vọng bất quá là vậy
Không còn thời gian để gỡ lại hối tiếc đã từng
Đều như nhau cả, cuối cùng đều như nhau cả
Không ai tránh được rồi cũng sẽ nằm xông đó
Chớ đoán địa ngục hay thiên đường
Có thời gian nghĩ viễn vông hàng bằng sửa chuồng cứu cừu