1 người đang xem
1787 237
Không Thể Quay Trở Lại Đâu Chỉ Có Thời Gian

Trình bày:
A Mao 吖毛

Nhạc: A Mao 吖毛

Lời: A Mao 吖毛

Trans: Mai Anh 梅婴

"Gió lại nổi lên, lá rụng khắp đất, nỗi niềm nhớ nhung càng đậm sâu

Từ khi biệt ly chưa từng ngừng nghỉ muốn gặp anh, ôm anh vào lòng

Muốn lại nhìn thấy anh thêm chút nữa

Đáng tiếc đã không còn kịp nữa."

"Nhìn chiếc máy ảnh cũ rích lưu giữ những hồi ức hoen vàng

Làm nhoè mi mắt ai?

Quá khứ mà con người hay nói tới, sớm đã không thể quay trở lại."

"Không Thể Quay Trở Lại Đâu Chỉ Có Thời Gian" là một bài hát được sáng tác và trình bày bởi A Mao, ca khúc này có giai điệu êm dịu, nhẹ nhàng, có cảm giác ấm áp, yên bình, cùng một chút man mác buồn khi nghe, lời bài hát nói về sự chia ly giữa người trong bài hát với người mà cô ấy thương, và có vẻ như là người đó sẽ không quay lại nữa, buồn thật sự, vì thế nên bài hát này mới có tên như thế, rằng không chỉ có thời gian là không thể quay lại, mà còn là những người mình yêu thương cũng chẳng thể trở về nữa, theo mình hiểu lời bản nhạc này là như thế đấy, mọi người nghe và cảm nhận ca khúc này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!




Lời bài hát:

风吹过发梢

回忆又在呼啸

泪划过眼角

殒落在人潮

你看不染一尘的回忆

也终不抵那时过境迁

曾熟悉的画面

这褪色的房间

回不去的何止时间

风又起叶落地

思念更浓郁

自别离未停息

想见你拥抱你

想再看看你

可惜已来不及

看折旧的相机

存泛黄的记忆

模糊谁的眼睛

人常说的过去

早就已回不去

远行的候鸟

何时会再回巢

来时的轨迹

怎会被抹掉

你看不染一尘的回忆

也终不抵那时过境迁

曾熟悉的画面

这褪色的房间

回不去的何止时间

风又起

风又起叶落地

思念更浓郁

自别离未停息

想见你拥抱你

想再看看你

可惜已来不及

看折旧的相机

存泛黄的记忆

模糊谁的眼睛

人常说的过去

早就已回不去

Pinyin:

Fēng chuīguò fā shāo

Húiyì yòu zài hūxìao

Lèi hùaguò yǎnjiǎo

Yǔn luò zài réncháo

Nǐ kàn bù rǎn yī chén de húiyì

Yě zhōng bù dǐ nà shíguòjìngqiān

Céng shúxī de hùamìan

Zhè tùishǎi de fángjiān

Húi bù qù de hézhǐ shíjiān

Fēng yòu qǐ yè luòdì

Sīnìan gèng nóngyù

Zì biélí wèi tíngxī

Xiǎngjìan nǐ yǒngbào nǐ

Xiǎng zài kàn kàn nǐ

Kěxí yǐ láibují

Kàn zhéjìu de xìangjī

Cún fàn húang de jìyì

Móhú shéi de yǎnjīng

Rén cháng shuō de guòqù

Zǎo jìu yǐ húi bù qù

Yuǎn xíng de hòuniǎo

Hé shí hùi zài húi cháo

Lái shí de guǐjī

Zěn hùi bèi mǒ dìao

Nǐ kàn bù rǎn yī chén de húiyì

Yě zhōng bù dǐ nà shíguòjìngqiān

Céng shúxī de hùamìan

Zhè tùishǎi de fáng jiān

Húi bù qù de hézhǐ shíjiān

Fēng yòu qǐ

Fēng yòu qǐ yè luòdì

Sīnìan gèng nóngyù

Zì biélí wèi tíngxī

Xiǎngjìan nǐ yǒngbào nǐ

Xiǎng zài kàn kàn nǐ

Kěxí yǐ láibují

Kàn zhéjìu de xìangjī

Cún fàn húang de jìyì

Móhú shéi de yǎnjīng

Rén cháng shuō de guòqù

Zǎo jìu yǐ húi bù qù

Vietsub:

Gió thổi qua ngọn tóc

Hồi ức lại đang thét gào

Giọt lệ lăn dài trên khoé mắt

Rơi vào dòng người bất tận

Anh xem những hồi ức

Không nhiễm chút bụi trần

Cuối cùng cũng không chống lại

Được vật đổi sao dời

Khung cảnh từng quen thuộc

Căn phòng phai màu này

Không thể quay trở lại,

Đâu chỉ có thời gian

Gió lại nổi lên, lá rụng khắp đất

Nỗi niềm nhớ nhung càng đậm sâu

Từ khi biệt ly chưa từng ngừng nghỉ

Muốn gặp anh, ôm anh vào lòng

Muốn lại nhìn thấy anh thêm chút nữa

Đáng tiếc đã không còn kịp nữa

Nhìn chiếc máy ảnh cũ rích

Lưu giữ những hồi ức hoen vàng

Làm nhoè mi mắt ai?

Quá khứ mà con người hay nói tới

Sớm đã không thể quay trở lại

Chim bay về phương xa di trú

Lúc nào sẽ quay về tổ?

Quỹ đạo khi bay tới

Sao lại bị xóa đi?

Anh xem những hồi ức

Không nhiễm chút bụi trần

Cuối cùng cũng không chống lại

Được vật đổi sao dời

Khung cảnh từng quen thuộc

Căn phòng phai màu này

Không thể quay trở lại,

Đâu chỉ có thời gian

Gió lại nổi lên, lá rụng khắp đất

Nỗi niềm nhớ nhung càng đậm sâu

Từ khi biệt ly chưa từng ngừng nghỉ

Muốn gặp anh, ôm anh vào lòng

Muốn lại nhìn thấy anh thêm chút nữa

Đáng tiếc đã không còn kịp nữa

Nhìn chiếc máy ảnh cũ rích

Lưu giữ những hồi ức hoen vàng

Làm nhoè mi mắt ai?

Quá khứ mà con người hay nói tới

Sớm đã không thể quay trở lại.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back