[Lyrics + Vietsub] Quá Khứ Không Thể Quay Lại - Chu Diên Anh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 12 Tháng tư 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Quá Khứ Không Thể Quay Lại

    Trình bày:
    Chu Diên Anh (Anh Tử)

    Chúng ta lần nữa rồi lại lần nữa xa cách nhau đến mức chẳng còn cách nào có thể cứu vãn tình cảm này được nữa rồi, hai ta cứ mãi rơi vào cuồng quay của những cuộc cãi vã không có điểm dừng, luôn không chịu nghe đối phương nói gì, chẳng còn có thể hiểu cho nhau như trước đây nữa, và rồi chúng ta cứ vậy mà chia tay, quay lưng lại với nhau, hai người chúng ta bước đi về hai hướng khác nhau, rồi dù có gặp lại có lẽ cũng chỉ như những người lạ từng quen mà thôi, dù sau này mọi thứ có thể thay đổi hoặc có những thứ dù hư hỏng rồi vẫn có thể phần nào sửa lại được đi nữa, thì luôn có một thứ sẽ chẳng thay đổi cũng sẽ chẳng thể vãn hồi đó là quá khứ của chúng ta, một quá khứ chẳng thể quay lại..





    Lyrics: Chu Diên Anh (周延英)

    Composer:
    Chu Diên Anh (周延英)

    Arranger: Vương Trung Dịch (王中易)

    Trans: Ninh Tịch

    Đây là một bài hát được sáng tác và trình bày bởi chị Chu Diên Anh, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, nếu chỉ nghe mà không đọc lời dịch của nó thì mình cảm thấy không buồn lắm, ngược lại còn có chút yên bình sao sao á, nhưng khi đọc lời của nó mình lại có cảm giác trong lòng có gì đó rất bồi hồi, lại cũng có cảm giác nuối tiếc, cũng có một nỗi buồn lan tỏa trong lòng mình, chung quy lại là bài này rất hay, cũng rất cảm xúc nên mình đem lên đây để mọi người cùng mình thưởng thức nè, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    最后一次和你走过 这条街

    那是我们 初次相遇的地点

    路口的旧楼拆了又

    重建 修修补补也耗

    了这么多年

    爱情不经意修改细枝末节

    即使不善变也进入两个世界

    也许是开始太过自 信了些

    所以从未设想 过遗憾情节

    我们走的太远

    忘了那些誓言

    看不到终点

    又回不到从前

    我们做的改变

    敌不过时间

    回忆还缱绻 再见

    回不去的 从前

    爱情不经意修改细 枝末节

    即使不善变也进入两个世界

    也许是开始太过自 信了些

    所以从未设想 过遗憾情节

    我们走的太远

    忘了那些誓言

    看不到终点

    又回不到从前

    我们做的改变

    敌不过时间

    回忆还缱绻 再见

    回不去的 从前

    我们走的太远

    忘了那些誓言

    看不到终点

    又回不到从前

    我们做的改变

    敌不过时间

    回忆还缱绻 再见

    回不去的 从前

    Phiên Âm:

    Zùihòu yīcì hé nǐ zǒuguò zhè tíao jiē

    Nà shì wǒmen chūcì xiāngyù dì dìdiǎn

    Lùkǒu de jìu lóu chāile yòu

    Chóngjìan xiū xiūbǔ bǔ yě hào

    Le zhème duōnían

    Àiqíng bùjīngyì xiūgǎi xìzhīmòjié

    Jíshǐ bu shàn bìan yě jìnrù liǎng gè shìjiè

    Yěxǔ shì kāishǐ tàiguò zìxìnle xiē

    Suǒyǐ cóng wèi shèxiǎngguò yíhàn qíngjié

    Wǒmen zǒu de tài yuǎn

    Wàngle nàxiē shìyán

    Kàn bù dào zhōngdiǎn

    Yòu húi bù dào cóngqían

    Wǒmen zuò de gǎibìan

    Dí bùguò shíjiān

    Húiyì hái qiǎnquǎn zàijìan

    Húi bù qù de

    Cóngqían

    Àiqíng bùjīngyì xiūgǎi xìzhīmòjié

    Jíshǐ bu shàn bìan yě jìnrù liǎng gè shìjiè

    Yěxǔ shì kāishǐ tàiguò zìxìnle xiē

    Suǒ yǐ cóng wèi shèxiǎngguò yíhàn qíngjié

    Wǒmen zǒu de tài yuǎn

    Wàngle nàxiē shìyán

    Kàn bù dào zhōngdiǎn

    Yòu húi bù dào cóngqían

    Wǒmen zuò de gǎibìan

    Dí bùguò shíjiān

    Húiyì hái qiǎnquǎn zàijìan

    Húi bù qù de

    Cóngqían

    Wǒmen zǒu de tài yuǎn

    Wàngle nàxiē shìyán

    Kàn bù dào zhōngdiǎn

    Yòu húi bù dào cóngqían

    Wǒmen zuò de gǎibìan

    Dí bùguò shíjiān

    Húiyì hái qiǎnquǎn zàijìan

    Húi bù qù de

    Cóngqían

    Vietsub:

    Lần cuối được cùng anh

    Dạo bước trên con phố này

    Đó là nơi lần đầu chúng ta gặp nhau

    Tòa nhà cũ cạnh ngã tư đã bị phá dỡ

    Xây mới rồi lại sửa

    Mà vẫn chưa hoàn thành

    Đã qua thật nhiều năm

    Vậy mà tình cảm của chúng ta

    Lại không cách nào hàn gắn

    Cho dù có bước tiếp thì kết cục

    Vẫn là mỗi người một phương trời

    Có lẽ khi bắt đầu

    Chúng ta đã quá tự tin

    Cho nên chưa từng nghĩ đến sau này

    Sẽ có bao điều nuối tiếc

    Chúng ta đã đi quá xa

    Lãng quên cả lời hẹn thề năm ấy

    Không nhìn thấy điểm cuối cùng

    Lại chẳng thể quay về như trước đây

    Chúng ta đã làm mọi thứ để thay đổi

    Nhưng vẫn không thắng nổi thời gian

    Tạm biệt những hồi ức còn lưu luyến

    Quá khứ không thể trở lại

    Tình yêu vô tình khiến

    Những điều nhỏ nhặt dần thay đổi

    Cho dù vẫn còn yêu thì hai ta

    Cũng chẳng thể ở bên nhau

    Có lẽ khi bắt đầu chúng ta đã quá tự tin

    Cho nên chưa từng nghĩ đến sau này

    Sẽ có bao điều nuối tiếc

    Chúng ta đã đi quá xa

    Cả lời hẹn thề năm nào cũng bị lãng quên

    Nhìn hoài mà chẳng thấy điểm dừng

    Lại không thể quay về như trước đây

    Những thay đổi của hai ta

    Địch không nổi thời gian

    Tạm biệt những mảnh hồi ức chắp vá

    Chúng ta vẫn không thể

    Trở lại như trước kia.​
     
    GillVYVYVYVYVY thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...