Bạn được Xửlinh mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 102 Tìm chủ đề
1022 45
ジャスミン Jasmine

Ca sĩ: Yui Makino​


"Jasmine" là bài hát ED trong bộ anime Tsubasa Chronicle, một trong những bài nhạc nhẹ nhàng nhưng ý nghĩa về tình yêu được truyền tải sâu sắc qua ngôn ngữ của loài hoa nhài, một loài hoa nhỏ bé nhưng chứa đựng trong đó là một sức sống mạnh mẽ. Vói ý nghĩa em sẽ dõi theo anh suốt quãng đời còn lại.

"Jasmine" là một trong những bài hát mình vẫn còn nghe từ lúc coi Tsubasa Chronicle tới tận bây giờ, hmu hmu, không hiểu sao nhưng mình thích giọng của Yui Makino quá trời, cộng thêm lời bài hát hay quá, mình khum thể nào mà dừng nghe được luôn é.

Lời bài hát Kanji

自分が悔しくて

唇噛むときは

胸でつぶやいてみるよ

君のその名前

人に見られぬよう

ほほをぬぐう時は

そっと思い浮かべるよ

君のその笑顔

心から

いとしい人よ

どこへ続く

夏のほとり

迷いながら遠い場所へ

けれど私恐くはない

君に送る

この花言葉

淡い淡いジャスミンには

強い強い思いがある

どんな時も顔をあげて

ずっと私は付いてゆくわ

りんとして痛くて

不意に崩れた時

そんな私を君だけ

認めてくれたね

心から

やさしい人よ

今日はいつか

風に散って

記憶の道薄れてゆく

けれど私さびしくない

それは確かな証だから

走りすぎてく雨

匂い立つかげろう

なんてなんて高い空

どこへ続く

夏のほとり

迷いながら遠い場所へ

けれど私恐くはない

君に送る

この花言葉

白い白いジャスミンには

深い深い思いがある

どんな時もどんな時も

ずっと私は付いてゆくわ

Lời bài hát Romaji

Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa

Mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae

Hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa

Sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao

Kokoro kara itoshii hito yo

Doko e tsudzuku natsu no hotori

Mayoi nagara tooi basho e

Keredo watashi kowaku wa nai

Kimi ni okuru kono hanakotoba

Awai awai jasumin ni wa

Tsuyoi tsuyoi omoi ga aru

Donna toki mo kao wo agete

"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"

Rin to shite itakute fui ni kuzureta toki

Sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne

Kokoro kara yasashii hito yo

Kyou wa itsuka kaze ni chitte

Kioku no michi usurete yuku

Keredo watashi sabishiku nai

Sore wa tashika na akashi dakara

Hashirisug iteku ame

Nioi tatsu kagerou

Nante nante takai sora

Doko e tsudzuku natsu no hotori

Mayoi nagara tooi basho e

Keredo watashi kowaku wa nai

Kimi ni okuru kono hanakotoba

Shiroi shiroi jasumin ni wa

Fukai fukai omoi ga aru

Donna toki mo donna toki mo

"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"

Lời bài hát Tiếng Anh

When I'm frustrated with myself and biting my lip,

I try mumuring that name of yours in my heart

When it's as if I can't look at anyone and I'm wiping my cheeks

I secretly picture that smile of yours

You're my beloved, from the bottom of my heart

I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,

Heading to a distant place

But me, I'm not afraid at all

I'll give you this, from the language of flowers

N this pale, pale jasmine,

There are strong, strong memories

Any time you look up, it says

"I'll always follow you."

When I'm cold and hurting and things suddenly collapse,

You're the only one who still recognizes me then, right?

I think you're a kind person, from the bottom of my heart

Today is always scattering to the winds

And the path of my memories is fading

But me, I'm not lonely at all,

Because that's unquestionable proof

The rain runs too quickly,

And the scent of the steamy air rises

To the impossibly, impossibly far-off sky

I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,

Heading to a distant place

But me, I'm not afraid at all

I'll give you this, from the language of flowers

In this white, white jasmine

There are deep, deep memories

At any time, at any time, it says

"I'll always follow you."​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back