ジャスミン Jasmine Ca sĩ: Yui Makino "Jasmine" là bài hát ED trong bộ anime Tsubasa Chronicle, một trong những bài nhạc nhẹ nhàng nhưng ý nghĩa về tình yêu được truyền tải sâu sắc qua ngôn ngữ của loài hoa nhài, một loài hoa nhỏ bé nhưng chứa đựng trong đó là một sức sống mạnh mẽ. Vói ý nghĩa em sẽ dõi theo anh suốt quãng đời còn lại. "Jasmine" là một trong những bài hát mình vẫn còn nghe từ lúc coi Tsubasa Chronicle tới tận bây giờ, hmu hmu, không hiểu sao nhưng mình thích giọng của Yui Makino quá trời, cộng thêm lời bài hát hay quá, mình khum thể nào mà dừng nghe được luôn é. Lời bài hát Kanji 自分が悔しくて 唇噛むときは 胸でつぶやいてみるよ 君のその名前 人に見られぬよう ほほをぬぐう時は そっと思い浮かべるよ 君のその笑顔 心から いとしい人よ どこへ続く 夏のほとり 迷いながら遠い場所へ けれど私恐くはない 君に送る この花言葉 淡い淡いジャスミンには 強い強い思いがある どんな時も顔をあげて ずっと私は付いてゆくわ りんとして痛くて 不意に崩れた時 そんな私を君だけ 認めてくれたね 心から やさしい人よ 今日はいつか 風に散って 記憶の道薄れてゆく けれど私さびしくない それは確かな証だから 走りすぎてく雨 匂い立つかげろう なんてなんて高い空 どこへ続く 夏のほとり 迷いながら遠い場所へ けれど私恐くはない 君に送る この花言葉 白い白いジャスミンには 深い深い思いがある どんな時もどんな時も ずっと私は付いてゆくわ Lời bài hát Romaji Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa Mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae Hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa Sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao Kokoro kara itoshii hito yo Doko e tsudzuku natsu no hotori Mayoi nagara tooi basho e Keredo watashi kowaku wa nai Kimi ni okuru kono hanakotoba Awai awai jasumin ni wa Tsuyoi tsuyoi omoi ga aru Donna toki mo kao wo agete "Zutto watashi wa tsuite yuku wa" Rin to shite itakute fui ni kuzureta toki Sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne Kokoro kara yasashii hito yo Kyou wa itsuka kaze ni chitte Kioku no michi usurete yuku Keredo watashi sabishiku nai Sore wa tashika na akashi dakara Hashirisug iteku ame Nioi tatsu kagerou Nante nante takai sora Doko e tsudzuku natsu no hotori Mayoi nagara tooi basho e Keredo watashi kowaku wa nai Kimi ni okuru kono hanakotoba Shiroi shiroi jasumin ni wa Fukai fukai omoi ga aru Donna toki mo donna toki mo "Zutto watashi wa tsuite yuku wa" Lời bài hát Tiếng Anh When I'm frustrated with myself and biting my lip, I try mumuring that name of yours in my heart When it's as if I can't look at anyone and I'm wiping my cheeks I secretly picture that smile of yours You're my beloved, from the bottom of my heart I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown, Heading to a distant place But me, I'm not afraid at all I'll give you this, from the language of flowers N this pale, pale jasmine, There are strong, strong memories Any time you look up, it says "I'll always follow you." When I'm cold and hurting and things suddenly collapse, You're the only one who still recognizes me then, right? I think you're a kind person, from the bottom of my heart Today is always scattering to the winds And the path of my memories is fading But me, I'm not lonely at all, Because that's unquestionable proof The rain runs too quickly, And the scent of the steamy air rises To the impossibly, impossibly far-off sky I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown, Heading to a distant place But me, I'm not afraid at all I'll give you this, from the language of flowers In this white, white jasmine There are deep, deep memories At any time, at any time, it says "I'll always follow you."