Bạn được justiemeow mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
5 ❤︎ Bài viết: 12 Tìm chủ đề
58 0
Iris

Ca sĩ: Goo Goo Dolls

"Iris" là kiệt tác bất hủ của Goo Goo Dolls, một trong những bản rock ballad giàu cảm xúc nhất mọi thời đại. Ra mắt năm 1998 và gắn liền với bộ phim City of Angels, ca khúc nhanh chóng trở thành biểu tượng của tình yêu, sự hy sinh và khát khao được thấu hiểu. Điều khiến Iris chạm đến trái tim hàng triệu người không nằm ở những lời hứa hoa mỹ, mà ở sự chân thành của một người sẵn sàng đánh đổi tất cả chỉ để được chạm vào người mình yêu thêm một lần. Điệp khúc "I just want you to know who I am" như một tiếng lòng của những ai từng yêu sâu đậm nhưng lại sợ thế giới chẳng thể hiểu được cảm xúc của mình. Nếu bạn đang tìm lời bài hát Iris và ý nghĩa ca khúc, đây là phiên bản song ngữ đầy đủ giúp bạn cảm nhận trọn vẹn từng câu hát của Goo Goo Dolls.


Lời bài hát:

And I'd give up forever to touch you

"Cause I know that you feel me somehow

You" re the closest to Heaven that I'll ever be

And I don't wanna go home right now

And all I can taste is this moment

And all I can breathe is your life

And sooner or later, it's over

I just don't wanna miss you tonight

And I don't want the world to see me

"Cause I don" t think that they'd understand

When everything's made to be broken

I just want you to know who I am

And you can't fight the tears that ain't coming

Or the moment of truth in your lies

When everything feels like the movies

Yeah, you bleed just to know you're alive

And I don't want the world to see me

"Cause I don" t think that they'd understand

When everything's made to be broken

I just want you to know who I am

And I don't want the world to see me

"Cause I don" t think that they'd understand

When everything's made to be broken

I just want you to know who I am

And I don't want the world to see me

"Cause I don" t think that they'd understand

When everything's made to be broken

I just want you to know who I am

I just want you to know who I am

I just want you to know who I am

I just want you to know who I am

Lời dịch:

Và anh sẵn sàng đánh đổi cả mãi mãi

Chỉ để được chạm vào em một lần

Bởi anh biết, bằng một cách nào đó

Em cũng cảm nhận được anh

Em là nơi gần với thiên đường nhất

Mà cả đời này anh có thể chạm tới

Và lúc này đây

Anh chẳng muốn quay về đâu cả.

Điều duy nhất anh còn nếm được

Chính là khoảnh khắc này

Điều duy nhất anh còn hít thở

Chính là hơi thở cuộc đời em

Rồi sớm hay muộn

Tất cả cũng sẽ kết thúc

Anh chỉ không muốn

Đánh mất em trong đêm nay.

Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình

Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được

Khi mọi thứ sinh ra

Đều để rồi sẽ vỡ tan

Anh chỉ muốn

Em biết anh là ai.

Em chẳng thể ép những giọt nước mắt

Rơi khi chúng không muốn rơi

Cũng như chẳng thể trốn tránh

Khoảnh khắc sự thật hiện ra giữa những lời dối trá

Khi mọi thứ đều giống như trong một bộ phim

Em phải đau đến rỉ máu

Chỉ để biết rằng mình vẫn còn sống.

Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình

Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được

Khi mọi thứ sinh ra

Đều để rồi sẽ vỡ tan

Anh chỉ muốn

Em biết anh là ai.

Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình

Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được

Khi mọi thứ sinh ra

Đều để rồi sẽ vỡ tan

Anh chỉ muốn

Em biết anh là ai.

Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình

Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được

Khi mọi thứ sinh ra

Đều để rồi sẽ vỡ tan

Anh chỉ muốn

Em biết anh là ai.

Anh chỉ muốn em biết anh là ai.

Anh chỉ muốn em biết anh là ai.

Anh chỉ muốn em biết anh là ai.

Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back