57
0
Iris
Ca sĩ: Goo Goo Dolls
Ca sĩ: Goo Goo Dolls
"Iris" là kiệt tác bất hủ của Goo Goo Dolls, một trong những bản rock ballad giàu cảm xúc nhất mọi thời đại. Ra mắt năm 1998 và gắn liền với bộ phim City of Angels, ca khúc nhanh chóng trở thành biểu tượng của tình yêu, sự hy sinh và khát khao được thấu hiểu. Điều khiến Iris chạm đến trái tim hàng triệu người không nằm ở những lời hứa hoa mỹ, mà ở sự chân thành của một người sẵn sàng đánh đổi tất cả chỉ để được chạm vào người mình yêu thêm một lần. Điệp khúc "I just want you to know who I am" như một tiếng lòng của những ai từng yêu sâu đậm nhưng lại sợ thế giới chẳng thể hiểu được cảm xúc của mình. Nếu bạn đang tìm lời bài hát Iris và ý nghĩa ca khúc, đây là phiên bản song ngữ đầy đủ giúp bạn cảm nhận trọn vẹn từng câu hát của Goo Goo Dolls.
Lời bài hát:
And I'd give up forever to touch you
"Cause I know that you feel me somehow
You" re the closest to Heaven that I'll ever be
And I don't wanna go home right now
And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
And sooner or later, it's over
I just don't wanna miss you tonight
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yeah, you bleed just to know you're alive
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
Lời dịch:
Và anh sẵn sàng đánh đổi cả mãi mãi
Chỉ để được chạm vào em một lần
Bởi anh biết, bằng một cách nào đó
Em cũng cảm nhận được anh
Em là nơi gần với thiên đường nhất
Mà cả đời này anh có thể chạm tới
Và lúc này đây
Anh chẳng muốn quay về đâu cả.
Điều duy nhất anh còn nếm được
Chính là khoảnh khắc này
Điều duy nhất anh còn hít thở
Chính là hơi thở cuộc đời em
Rồi sớm hay muộn
Tất cả cũng sẽ kết thúc
Anh chỉ không muốn
Đánh mất em trong đêm nay.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Em chẳng thể ép những giọt nước mắt
Rơi khi chúng không muốn rơi
Cũng như chẳng thể trốn tránh
Khoảnh khắc sự thật hiện ra giữa những lời dối trá
Khi mọi thứ đều giống như trong một bộ phim
Em phải đau đến rỉ máu
Chỉ để biết rằng mình vẫn còn sống.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Lời bài hát:
And I'd give up forever to touch you
"Cause I know that you feel me somehow
You" re the closest to Heaven that I'll ever be
And I don't wanna go home right now
And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
And sooner or later, it's over
I just don't wanna miss you tonight
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yeah, you bleed just to know you're alive
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And I don't want the world to see me
"Cause I don" t think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
Lời dịch:
Và anh sẵn sàng đánh đổi cả mãi mãi
Chỉ để được chạm vào em một lần
Bởi anh biết, bằng một cách nào đó
Em cũng cảm nhận được anh
Em là nơi gần với thiên đường nhất
Mà cả đời này anh có thể chạm tới
Và lúc này đây
Anh chẳng muốn quay về đâu cả.
Điều duy nhất anh còn nếm được
Chính là khoảnh khắc này
Điều duy nhất anh còn hít thở
Chính là hơi thở cuộc đời em
Rồi sớm hay muộn
Tất cả cũng sẽ kết thúc
Anh chỉ không muốn
Đánh mất em trong đêm nay.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Em chẳng thể ép những giọt nước mắt
Rơi khi chúng không muốn rơi
Cũng như chẳng thể trốn tránh
Khoảnh khắc sự thật hiện ra giữa những lời dối trá
Khi mọi thứ đều giống như trong một bộ phim
Em phải đau đến rỉ máu
Chỉ để biết rằng mình vẫn còn sống.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh không muốn cả thế giới nhìn thấy mình
Vì anh nghĩ họ sẽ chẳng thể nào hiểu được
Khi mọi thứ sinh ra
Đều để rồi sẽ vỡ tan
Anh chỉ muốn
Em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
Anh chỉ muốn em biết anh là ai.
