Xin chào, bạn được Đào thế anh mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 93 Tìm chủ đề
1271 49
Impurities

Ca sĩ: LE SSERAFIM

"Impurities" do nhóm nhạc nữ Hàn Quốc LE SSERAFIM thể hiện. Bài hát nằm trong mini album thứ 'ANTIFRAGILE' của nhóm, được phát hành vào ngày 17 tháng 10 năm 2022. Bài hát được chắp bút bởi Jonna Hali, Huh Yunjin, Daniel 'Obi' Klein, Charli Taft, Lee Hyunseok, Cho Yoonkyung.


Lời bài hát:

Can you see huh?

떨어진 한 방울 drip

투명한 내 안에 섞여 들지

아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

Impurities, show you my impurities

욕심내 더 like a witch

Show you real me 검붉어지는 빛

강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

Impurities, show you my impurities

천천히 밟아가 경계선을 넘어가

검게 휩싸인 욕망들의 deep sign

가시밭길 위로 상처투성이로 가

So natural, invincible

Ooh, yeah, don't wanna hide

Ooh, yeah, 과감히 fight

상처로 가득한 단단한 불투명함

So natural, 아름다워

I can see 선명해지는 desire

So here's my key

(괜찮아, no matter what you say)

Can you see huh?

떨어진 한 방울 drip

투명한 내 안에 섞여 들지

아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

Impurities, show you my impurities

욕심내 더 like a witch

Show you real me 검붉어지는 빛

강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

Impurities, show you my impurities

Goodness (oh), 혹은 badness (oh)

이건 magic (oh), 아님 tragic (oh)

다친대도 (oh), 다시 try it (oh)

(Oh-oh-oh-oh-ha-oh, ha-oh)

심장의 빛깔은 마치 crimson

타오를 듯한 내 안의 passion

모험의 증거는 마치 necklace

나를 더 빛나게 해

I can see 펼쳐진 destinations

So here's my key

(괜찮아, no matter what you say)

Can you see huh?

떨어진 한 방울 drip

투명한 내 안에 섞여 들지

아무렇지 않은 듯 keep on moving (yeah)

Impurities, show you my impurities

욕심내 더 like a witch

Show you real me 검붉어지는 빛

강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

Impurities, show you my impurities

짙어지는 욕망은 핏빛 (핏빛)

끝을 알 수 없는 내 wishes (wishes)

아름다워 난 with my scratches (scratches)

Just because it's what I am

시련 속에서 커진 power (power)

겁내지 않아 덮친 shadow (shadow)

다 이뤄 내 desire

Just because it's what I am

Can you see huh? (ha-ha-ah)

떨어진 한 방울 drip

투명한 내 안에 섞여 들지

아무렇지 않은 듯 keep on moving (umm-hm-hm, yeah)

Impurities, show you my impurities

욕심내 더 like a witch

Show you real me 검붉어지는 빛

강렬하게 반짝여 glittery things (yeah, things)

Impurities, show you my impurities

Lời vietsub:

Người có nhìn thấy không?

Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

Tan vào trái tim trong veo của em

Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

Sẽ cho người thấy cả những vết nhơ trong em

Lòng tham và bao khát khao cứ lớn dần

Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

Em sẽ cho người thấy cả những khuyết điểm của em

Em nhẹ nhàng bước qua những giới hạn

Dấu hiệu của những khát khao tăm tối ẩn sâu

Mặc kệ những vết sẹo, em thản nhiên bước đi trên con đường đầy gai

Tự nhiên như là bản năng, chẳng ai có thể đánh bại được

Em chẳng muốn che giấu gì cả

Cứ thế mạnh mẽ đối đầu

Những vết nhơ đầy mạnh mẽ, đã trải qua nhiều đau thương

Trần trụi và thật đẹp làm sao

Em đã nhìn thấy những ham muốn trong mình hiện rõ

Vậy nên, điểm mấu chốt của em là

Dù người khác có nói gì cũng chẳng quan trọng

(Người không thấy điều đó sao)

Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

Hòa lẫn vào trái tim thanh khiết của em

Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

Rồi người sẽ nhìn thấy cả phần không trong sạch của em

Lòng tham và khao khát cứ lớn dần

Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

Em sẽ cho người thấy những gì không hoàn hảo của em

Cái thiện, hay là cái ác

Liệu đây là phép màu, hay một tấn bi kịch?

Dù biết sẽ đau, em vẫn thử lại lần nữa

Trái tim này đã nhuốm màu đỏ thẫm

Biết bao đam mê đang bừng cháy trong em

Những nguy hiểm đã trải qua giờ đây như chiếc vòng cổ

Soi sáng và tô điểm cho em

En nhìn thấy những đích đến đã trải rộng ra trước mắt

Nên điều quan trọng đối với em là

Hãy cứ tự tin dù người khác nói gì

(Người đã nhìn thấy chưa)

Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

Len lỏi vào trái tim trong suốt của em

Em vẫn cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

Những vết nhơ ấy, em sẽ cho người thấy tất cả

Lòng tham và khát khao cứ lớn dần

Ánh sáng màu đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

Em sẽ cho người thấy cả những khuyết điểm của em

Khát vọng rực đỏ máu cứ thấm sâu dần

Cư ước ao dù chẳng biết trước được kết thúc

Những vết xước trên người em trông cũng thật đẹp làm sao

Bởi lẽ đó là con người thật của em

Quyền năng của em lớn dần qua những lần vấp ngã

Chẳng còn run sợ trước bóng đêm đã từng đánh bại em

Những khát khao trong em đã trở thành hiện thực

Bởi lẽ đây là con người thật của em

Người có nhìn thấy không?

Nước mắt cứ thế nhỏ từng giọt

Hòa lần vào trái tim thanh khiết của em

Em cứ bước tiếp như chẳng có gì xảy ra

Rồi người sẽ nhìn thấy cả những thứ không trog sạch của em

Lòng tham và bao khát khao cứ lớn dần

Ánh sáng đỏ sẫm soi rõ con người thật trong em

Lấp lánh bừng lên thật mạnh mẽ

Em sẽ cho người thấy những gì không hoàn hảo trong em
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back